Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2021
MANUEL
Pour l' e ntretien et la sécurité
D'UTILISATION
Scrambler 850
AVERTISSEMENT
Lire ce manuel attentivement. Il contient des informations
importantes pour la sécurité. Ce véhicule est réservé à l'usage
des adultes. Son utilisation est interdite aux moins de 16 ans

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polaris Scrambler 850 2021

  • Page 1 2021 MANUEL Pour l’ e ntretien et la sécurité D’UTILISATION Scrambler 850 AVERTISSEMENT Lire ce manuel attentivement. Il contient des informations importantes pour la sécurité. Ce véhicule est réservé à l’usage des adultes. Son utilisation est interdite aux moins de 16 ans...
  • Page 2 Pour en savoir plus, se rendre à www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec le véhicule Polaris, balayer ce QR® Code avec un téléphone intelligent. Une carte comportant les informations essentielles à la sécurité en VTT doit être attachée au manuel d’utilisation à...
  • Page 3 Manuel d’utilisation 2021 Scrambler 850...
  • Page 4 VDC Electronics, Inc. À moins d’avis contraire, les marques de commerce sont la propriété de Polaris Industries Inc. Droit d’auteur 2020, Polaris Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit.
  • Page 5 BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
  • Page 6 BIENVENUE...
  • Page 7 Spécifications ....147 Produits POLARIS ....151 Dépannage .
  • Page 9 Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Un VTT POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le comportement du véhicule n’est pas le même que celui d’autres véhicules tels que les motocyclettes ou les voitures.
  • Page 10 INTRODUCTION SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
  • Page 11 être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le contacteur d’allumage doit être remplacé, si toutes les clés sont perdues.
  • Page 12 INTRODUCTION MESURES DE BRUIT ET VIBRATIONS POUR LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE Sur ce véhicule, les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent à partir du protocole d’essai EN 15997. Conditions d’utilisation des véhicules pendant les essais : Les véhicules étaient à...
  • Page 13 à conduire le VTT, à suivre un cours de formation. Un VTT POLARIS est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans la région.
  • Page 14 Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Attacher la boucle et bien serrer chaque sangle en tirant pour faire en sorte que le casque soit correctement fixé sur la tête.
  • Page 15 Ne pas compter sur des lunettes ou des lunettes de soleil pour la protection oculaire. Toujours porter des lunettes protectrices incassables ou un casque muni d’un écran facial incassable lors de la conduite de ce véhicule POLARIS. POLARIS recommande de porter l’équipement de protection individuelle approuvé...
  • Page 16 SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si ce véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Respecter tous les avertissements de sécurité indiqués dans cette section du manuel d’utilisation et dans le DVD sur la sécurité...
  • Page 17 SÉCURITÉ CONSOMMATION D’ALCOOL, DE MÉDICAMENTS OU DE DROGUES Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule. La conduite du véhicule après avoir consommé de l’alcool, des médicaments ou des drogues peut s’avérer dangereuse en raison de l’altération du jugement, du temps de réaction, de l’équilibre et de la perception du conducteur.
  • Page 18 SÉCURITÉ EXPOSITION AUX ÉCHAPPEMENTS ATTENTION Les gaz d’échappement du moteur à essence sont nocifs et peuvent causer une perte de conscience ou la mort en peu de temps. Ne jamais démarrer le moteur ou le laisser tourner dans un endroit clos. Se servir de ce véhicule uniquement à...
  • Page 19 SÉCURITÉ CONDUITE SUR DES VOIES PUBLIQUES La conduite de ce véhicule sur les routes et voies publiques pourrait causer une collision avec un autre véhicule. Ne jamais conduire ce véhicule sur une voie publique, y compris les routes de terre ou en gravier (à moins que celles-ci soient identifiées comme étant accessibles aux véhicules hors route).
  • Page 20 SÉCURITÉ VIRAGE INCORRECT ATTENTION Des virages incorrects pourraient entraîner une perte de traction, une perte de contrôle, un accident ou un retournement. Toujours suivre les procédures appropriées pour les virages décrites dans ce manuel d’utilisation. Éviter les virages serrés. Ne jamais tourner lorsque l’accélérateur est appuyé à fond.
  • Page 21 SÉCURITÉ Si conduire à flanc de pente est inévitable, toujours respecter les procédures décrites dans ce manuel d’utilisation. Compléter la section Procédures de conduite du nouveau conducteur. CALAGE LORS DE LA MONTÉE D’UNE PENTE Le calage, le recul ou la descente incorrecte du véhicule lors de la montée d’une pente risque de causer un retournement du véhicule.
  • Page 22 SÉCURITÉ CONDUITE SUR DES PENTES RAIDES La conduite sur des pentes trop raides risque de causer un retournement. Ne jamais conduire sur des pentes trop raides pour le VTT ou pour ses propres capacités. Ne jamais conduire ce VTT sur des pentes de plus de 25 degrés d’inclinaison.
  • Page 23 SÉCURITÉ ENTRETIEN INAPPROPRIÉ DES PNEUS La conduite de ce véhicule avec des pneus inappropriés ou avec une pression des pneus inadéquate ou inégale risque d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type spécifiés pour le véhicule.
  • Page 24 SÉCURITÉ DÉRAPAGE OU GLISSEMENT Le fait de ne pas redoubler de prudence pendant la conduite sur terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble peut entraîner une perte de traction et de contrôle, avec risque d’accident ou de retournement. Ne pas conduire sur des surfaces excessivement glissantes.
  • Page 25 SÉCURITÉ CHARGEMENT INCORRECT La surcharge du véhicule ou le transport incorrect de charges risque de modifier la stabilité et la maniabilité et d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. • Toujours suivre les instructions pour le transport de charge décrites dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 26 SÉCURITÉ SYSTÈMES D’ÉCHAPPEMENT BRÛLANTS AVERTISSEMENT Les composants du système d’échappement sont brûlants pendant et après l’utilisation du véhicule. Les composants chauds peuvent causer des brûlures et des incendies. Ne pas toucher les composants brûlants du système d’échappement. Toujours garder les matières combustibles à l’écart du système d’échappement.
  • Page 27 Utiliser seulement les accessoires approuvés par POLARIS et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule. L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative, des haut-parleurs en hauteur, peut avoir une incidence sur les caractéristiques de...
  • Page 28 Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est imprimé sur l’étiquette.  ...
  • Page 29 SÉCURITÉ TOUJOURS PORTER UN CASQUE HOMOLOGUÉ ET UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION. NE JAMAIS CONDUIRE SUR LES VOIES PUBLIQUES. NE JAMAIS TRANSPORTER DE PASSAGERS. NE JAMAIS CONDUIRE SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, DE MÉDICAMENTS OU DE L’ALCOOL. NE JAMAIS conduire le véhicule : •...
  • Page 30 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DU COUVERCLE D’EMBRAYAGE AVERTISSEMENT • Des pièces mobiles dangereuses sont situées au-dessous du carter d’embrayage de la courroie. Pour éviter des blessures graves, ne pas conduire le véhicule avec le couvercle retiré. • Ne pas modifier le moteur ou l’embrayage. Ceci pourrait entraîner une défaillance des pièces, un déséquilibre et un régime excessif du moteur, ce qui peut causer des blessures graves ou la mort.
  • Page 31 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DU PORTE-BAGAGES/DU COFFRE AVERTISSEMENT • NE PAS ATTELER DE REMORQUE AU PORTE-BAGAGES OU AU PARE- CHOCS. Ceci pourrait endommager le véhicule ou causer un basculement, entraînant des blessures graves ou la mort. Ne remorquer qu’avec les crochets de remorquage ou d’attelage. •...
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMANDES Contacteur d’allumage Commutateur 4x4 Commutateur d’arrêt du moteur Commande d’accélérateur Bouton MODE/d’annulation de Commutateur de performance limiteur de marche arrière d’accélérateur Commutateur de phare Commutateur de feux à DÉL CONTACTEUR D’ALLUMAGE/COMMUTATEUR DE FEUX Utiliser le contacteur d’allumage pour démarrer le moteur.
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR D’ARRÊT DU MOTEUR Pour arrêter rapidement le moteur,  pousser le commutateur d’arrêt vers la gauche ou la droite, en position ARRÊT. Mettre le commutateur d’arrêt à la position MARCHE avant d’essayer de démarrer le moteur. Lorsque ce commutateur est en position ARRÊT le moteur ne peut pas démarrer.
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DE PHARE Utiliser le commutateur de phare pour allumer et éteindre les feux, ainsi que pour passer des feux de route aux feux de croisement. La clé doit être à la position MARCHE et le commutateur d’arrêt du moteur à...
  • Page 36 Ne jamais démarrer ou conduire un VTT dont l’accélérateur est collé ou fonctionne mal. Immédiatement confier le véhicule à un concessionnaire POLARIS agréé ou à une autre personne qualifiée en cas de problème de commande d’accélérateur.
  • Page 37 être indicatrice d’une fuite ou d’un bas niveau de liquide dans le maître-cylindre, ce qui doit être corrigé avant d’utiliser le véhicule. Communiquer avec votre concessionnaire POLARIS ou un autre atelier d’entretien qualifié pour obtenir des diagnostics et des réparations appropriés.
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FREIN DE STATIONNEMENT VERROUILLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT AVERTISSEMENT La conduite du VTT lorsque le frein de stationnement est engagé pourrait causer un accident ou un incendie. Ne jamais oublier de desserrer le frein de stationnement avant la conduite. 1.
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MAÎTRE-CYLINDRE/LIQUIDE DE FREINS AVERTISSEMENT Un maître-cylindre trop plein peut entraîner une résistance de freinage ou un blocage des freins, ce qui peut causer un accident. Maintenir le liquide de freins au niveau recommandé. Ne pas trop remplir le réservoir. Ne jamais entreposer ou utiliser une bouteille de liquide de freins déjà...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PÉDALE DE FREIN AUXILIAIRE AVERTISSEMENT Ne jamais faire marche arrière lors de la descente d’une pente. Serrer le frein auxiliaire lors de la descente d’une pente peut faire basculer l’arrière et entraîner des blessures graves ou la mort. Utiliser le frein auxiliaire avec précaution.
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SÉLECTEUR DE VITESSE DE LA BOÎTE DE VI- TESSES AUTOMATIQUE Le sélecteur de la boîte de vitesses se trouve du côté droit du véhicule. H : Gamme de vitesse élevée L : Gamme de vitesse basse N : Point mort R : Marche arrière P : Stationnement Pour changer de rapport, freiner...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVIS Ne jamais utiliser de mélange de carburant qui contient plus de 10 % d’éthanol. Ceci peut endommager le moteur. Toujours ajouter du carburant lorsque le moteur est arrêté et à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES   Bouchon du radiateur Batterie   Bouchon du réservoir de liquide de Réservoir de liquide de freins refroidissement  Composants électriques/fusibles/ relais DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRONIQUE (EPS) La direction assistée électronique (EPS) (le cas échéant) s’engage quand la clé de contact est tournée à...
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SYSTÈME DE TRACTION TOUTES ROUES MOTRICES Le système de traction toutes roues motrices est commandé par le commutateur de la transmission. MODE 4x4 Lorsque le commutateur est en position 4x4, le VTT est en mode traction quatre roues motrices et le témoin de mode 4x4 sur le bloc-instruments est visible.
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS APERÇU AVIS L’utilisation d’une laveuse à haute pression pourrait endommager le bloc- instruments. Laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. Ne pas nettoyer le bloc-instruments avec de l’alcool.
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES L’icône en forme de clé avertit le conducteur qu’un intervalle d’entretien préréglé est à échéance. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer le  Témoin d’entretien programme d’entretien. Consulter la page 58 pour de plus amples renseignements. L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 heures.
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES  Anomalie du Le cas échéant. châssis Sur les modèles équipés d’un limiteur de basse vitesse, le  Performance témoin lumineux restera allumé lorsque le limiteur de basse limitée vitesse est activé. INDICATEUR NUMÉRIQUE Le bloc-instruments affiche des renseignements critiques à l’utilisateur. REMARQUE Certaines caractéristiques ne s’appliquent pas à...
  • Page 48 5. Témoin d’entretien – Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un intervalle d’entretien préréglé est à échéance. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer le programme d’entretien. Consulter la section Tableau d’entretien périodique pour obtenir plus de renseignements. 6. Horloge – L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 heures.
  • Page 49 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ZONE D’AFFICHAGE 1 Appuyer sur le bouton MODE changera les renseignements affichés à la zone 1 Vitesse Température du moteur Régime Température ambiante (en option)
  • Page 50 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ZONE D’AFFICHAGE 2 Alterner les boutons haut/bas pour changer les renseignements affichés à la zone 2 Compteur kilométrique Température du moteur Trajet 1 Température ambiante (en option)
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Trajet 2 Régime Tension Vitesse Nombre d’heures de fonctionnement du Heures d’opération moteur...
  • Page 52 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MENU D’OPTIONS Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. MENU D’OPTIONS REMARQUES Diagnostic Codes (codes de S’affichent seulement si des codes diagnostic) d’anomalie sont présents ou enregistrés. Units – Distance (unités de distance) Sélectionner km/h ou mi/h.
  • Page 53 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MENU D’OPTIONS REMARQUES Jumeler un appareil Bluetooth ® Bluetooth ® Pairing (jumelage par Bluetooth ® ) (le cas échéant) Exit Menu (quitter le menu) Sortir CODE DE DIAGNOSTIC L’écran de code de diagnostic affichera le MIL disponible affiché lors du cycle d’allumage.
  • Page 54 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVIS Lorsque l’indicateur affiche un code d’anomalie, le témoin d’avertissement (vérification du moteur ou EPS) clignotera pour identifier le contrôleur qui a établi le code d’anomalie. 3. Pour sortir du menu d’options, l’utilisateur peut sélectionner la fonction du menu de sortie, en maintenant enfoncé...
  • Page 55 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SÉLECTION DES UNITÉS DE TEMPÉRATURE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 56 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HORLOGE (LE CAS ÉCHÉANT) 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 57 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Alterner les boutons haut/bas pour changer les unités (cycles d’une seconde de minutes). Lorsque la bonne unité est affichée. Appuyer sur le bouton MODE qui réglera l’unité et retournera au menu d’options. 3. Pour sortir du menu d’options, l’utilisateur peut sélectionner la fonction du menu de sortie, en maintenant enfoncé...
  • Page 58 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COULEUR DE RÉTROÉCLAIRAGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 59 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES NIVEAU DE RÉTROÉCLAIRAGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HEURES D’OPÉRATION 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 61 BT PAIR (jumelage BT). Le témoin Bluetooth ® se mettra à clignoter. 3. Trouver et sélectionner Polaris Gauge (indicateur Polaris) dans le menu Bluetooth ® ou le message-guide du téléphone. Le jumelage devrait s’effectuer dans les prochaines secondes. Le mode de jumelage se poursuivra jusqu’à...
  • Page 62 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Après le jumelage réussi du téléphone, l’indicateur du véhicule établira automatiquement une connexion avec le téléphone quand il est allumé et se situe à portée. Aucune autre action n’est requise de l’utilisateur.
  • Page 63 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENT Si le véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risque de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre tous les avertissements de sécurité...
  • Page 64 éviter de répandre des déchets et toujours rester sur les sentiers désignés. PÉRIODE DE RODAGE DU VÉHICULE La période de rodage d’un véhicule POLARIS neuf est définie par les premières 25 heures de fonctionnement ou le temps nécessaire à la consommation des deux premiers réservoirs de carburant.
  • Page 65 L’utilisation d’une huile non recommandée peut causer des dommages graves au moteur. L’huile POLARIS entièrement synthétique 5W-50 PS-4 pour moteur à quatre temps est spécifiquement formulée pour les moteurs à quatre temps. RODAGE DU MOTEUR ET DE LA TRANSMISSION 1.
  • Page 66 à haute vitesse durant la période de rodage. En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris du conduit d’admission et de sortie de la transmission à variation continue Polaris (PVT), de l’embrayage et du compartiment moteur lors du remplacement de la courroie.
  • Page 67 FONCTIONNEMENT LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA CONDUITE Le fait de ne pas inspecter le VTT et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident. Toujours inspecter le VTT avant chaque utilisation pour s’assurer de la sécurité de fonctionnement.
  • Page 68 FONCTIONNEMENT REMARQUES PAGE ÉLÉMENT Treuil (le cas échéant) Inspecter le câble et le commutateur. page 83 Retirer les résidus de tonte, les feuilles et tout autre débris ou matériau inflammable, en particulier à Gazon et feuilles – proximité du système d’échappement.
  • Page 69 FONCTIONNEMENT PROCÉDURES DE CONDUITE DU NOUVEAU CONDUCTEUR 1. Porter un équipement de conduite. Consulter la section Équipement de sécurité pour la conduite. 2. Effectuer les vérifications avant la conduite. 3. Mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 4.
  • Page 70 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT L’exécution inappropriée des virages peut causer un retournement du véhicule. Ne jamais tourner abruptement ni effectuer de virages à angle aigu. Ne jamais prendre les virages à hautes vitesses. CONDUITE SUR SURFACES GLISSANTES Lors de la conduite sur des surfaces glissantes telles que des sentiers humides, du gravier non compacté...
  • Page 71 FONCTIONNEMENT MONTÉE DE PENTE La conduite sur un terrain montagneux a un effet important sur le freinage et la maniabilité. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Pour monter une pente, prendre les précautions suivantes : 1.
  • Page 72 FONCTIONNEMENT DESCENTE DE PENTE Pour descendre une pente, prendre les précautions suivantes : 1. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de descendre une pente. 2. Toujours déplacer le commutateur 4x4 à la position ADC 4x4 avant de monter ou descendre une pente. 3.
  • Page 73 FONCTIONNEMENT CONDUITE À FLANC DE PENTE La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
  • Page 74 FONCTIONNEMENT VIRAGE SUR PENTE (VIRAGE SUR PLACE) Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place. 1. Arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement tout en gardant le poids corporel vers l’amont.
  • Page 75 Si le véhicule bascule ou se retourne dans l’eau, ou si le moteur s’arrête durant ou après la conduite dans l’eau, un entretien est requis avant le démarrage du moteur. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer cet entretien. S’il est impossible d’apporter le véhicule chez un concessionnaire avant le démarrage du moteur, effectuer l’entretien indiqué...
  • Page 76 FONCTIONNEMENT S’il est inévitable d’entrer dans de l’eau plus profonde que le niveau des repose- pied : • Procéder lentement. Éviter les rochers et les obstacles. • Bien équilibrer le poids du corps. Éviter les mouvements brusques. • Maintenir une vitesse constante. Ne pas tourner ni s’arrêter brusquement. Ne pas accélérer ni ralentir brusquement.
  • Page 77 FONCTIONNEMENT CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Prendre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des gens derrière le véhicule. 2. Toujours éviter de faire marche arrière sur les pentes. 3. Reculer lentement. 4.
  • Page 78 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Positionner le véhicule sur une surface de niveau, dehors ou dans un endroit bien aéré. 2. Mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 3. Serrer le frein de stationnement. CONSEIL Le dispositif de verrouillage du démarreur empêchera le moteur de démarrer si le frein n’est pas serré.
  • Page 79 FONCTIONNEMENT ARRÊT DU MOTEUR 1. Relâcher complètement la pédale d’accélérateur et freiner jusqu’à l’arrêt total. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 3. Mettre la clé de contact en position ARRÊT. 4. Relâcher la pédale de frein lentement et s’assurer que la boîte de vitesses est en position STATIONNEMENT avant de quitter le véhicule.
  • Page 80 FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT SUR UNE PENTE Éviter le stationnement en pente si possible. Si cela est inévitable, prendre les précautions suivantes : 1. Arrêter le moteur. 2. Mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 3. Serrer le frein de stationnement. 4.
  • Page 81 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT DE CHARGE AVERTISSEMENT La surcharge du véhicule ou le transport ou le remorquage incorrect peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours prendre les précautions suivantes pour transporter des charges : LORS DU TRANSPORT DE CHARGES, RALENTIR LA VITESSE ET PRÉVOIR UNE PLUS GRANDE DISTANCE DE FREINAGE.
  • Page 82 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT NE CONDUIRE QUE SI LES CHARGES SONT STABLES ET CORRECTEMENT RÉPARTIES. Les charges qui ne peuvent pas être centrées doivent être solidement arrimées et le conducteur doit redoubler de prudence. Toujours accrocher les charges à remorquer au point d’attelage du véhicule prévu à...
  • Page 83 VTT. Ne jamais installer un attelage d’une longueur supérieure à 10 cm (4 po). Ne jamais installer des accessoires automobiles sur votre VTT POLARIS. Installer toujours des accessoires approuvés par POLARIS (ou l’équivalent) conçus pour les VTT.
  • Page 85 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ RELATIVE AU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 86 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 10. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin. 11. Toujours aligner le véhicule et le treuil avec la charge directement devant le véhicule, autant que possible.
  • Page 87 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 21. Toujours inspecter le treuil et le câble de treuil avant chaque usage. 22. Ne jamais enrouler le crochet entièrement dans le treuil. Cela peut endommager certains composants du treuil. 23. Débrancher la télécommande du véhicule lorsque le treuil n’est pas en fonction pour prévenir l’activation accidentelle et l’utilisation du treuil par des personnes non autorisées.
  • Page 88 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL FONCTIONNEMENT DU TREUIL Lire les Mesures de sécurité relatives au treuil apparaissant dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. CONSEIL Se familiariser avec le fonctionnement et l’utilisation du treuil en pratiquant avant de s’en servir dans une situation réelle. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 89 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 2. Ne jamais utiliser un treuil ou un véhicule nécessitant des réparations ou un entretien. 3. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin.
  • Page 90 BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Pour la sécurité des utilisateurs, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès du concessionnaire agréé POLARIS ou tout autre concessionnaire qualifié.
  • Page 91 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 5. Ne jamais retirer la sangle de crochet de son crochet. 6. Relâcher l’embrayage du treuil et dérouler une longueur du câble de treuil. 7. Le fait de dérouler le câble autant que possible maximise la puissance de traction du treuil.
  • Page 92 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 9. Ne jamais fixer le crochet du câble de treuil en le ramenant sur son câble. Ceci endommagerait le câble de treuil, et pourrait causer une défaillance de câble. 10. Ne jamais utiliser de sangles, de chaînes ou d’autres articles de câblage qui sont endommagés ou usés.
  • Page 93 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 14. Le moteur du treuil peut devenir chaud pendant le fonctionnement du treuil. Si un treuillage dure plus de 45 secondes, ou si le treuil cale pendant son fonctionnement, arrêter le treuillage et laisser le treuil se refroidir pendant dix minutes avant de le réutiliser.
  • Page 94 L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
  • Page 95 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Un câble de treuil métallique déformé ayant été « redressé » est illustré à droite. Malgré le fait qu’il puisse paraître utilisable, le câble a été gravement endommagé de manière irréversible. Il ne peut plus transmettre la charge comme il le faisait avant la déformation.
  • Page 96 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL CHARGE DYNAMIQUE AVERTISSEMENT Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique peut tendre un câble de treuil au-delà de sa capacité et entraîner le bris du câble. Le bout d’un câble de treuil rompu sous une telle charge peut provoquer des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 97 4. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
  • Page 99 SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LE BRUIT Ne pas modifier le moteur, ni les composants d’admission ou d’échappement; autrement, la conformité n’est plus assurée en ce qui concerne les exigences de l’agence américaine de protection de l’environnement (40 CFR 205) concernant le contrôle du bruit et les exigences locales concernant le niveau de bruit.
  • Page 100 SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES- 002. Ce véhicule est conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique du Règlement n 10 de la Commission économique des Nations unies pour l’Europe (CEE-ONU).
  • Page 101 Un concessionnaire agréé peut effectuer tous les entretiens requis pour ce véhicule. POLARIS recommande également l’usage de pièces POLARIS pour l’entretien relié au contrôle des émissions mais des pièces équivalentes peuvent être utilisées. L’offre de pièces qui réduisent l’efficacité du système de contrôle d’émissions de la part d’un fournisseur du marché...
  • Page 102 Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à toute autre personne qualifiée. Effectuer toutes les actions d’entretien lorsque le premier intervalle d’entretien est atteint.
  • Page 103 ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) (MI) REMARQUES ÉLÉMENT HEURES CALENDRIER Tube à sédiments Vidanger les sédiments – Quotidien – de la boîte à vent visibles. Vérifier le niveau Liquide de quotidiennement, changer le Quotidien – – refroidissement liquide de refroidissement tous les deux ans.
  • Page 104 ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) (MI) REMARQUES ÉLÉMENT HEURES CALENDRIER Conduit Vérifier si les conduits sont d’admission du 50 h 6 mois étanches et ne présentent pas (500) corps de papillon de fuites d’air. Vérifier si les conduits sont étanches et ne présentent pas Courroie 50 h...
  • Page 105 ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) (MI) REMARQUES ÉLÉMENT HEURES CALENDRIER graisse diélectrique sur les connecteurs en contact avec de l’eau, de la boue, etc. Embrayages 1 600 Inspecter; nettoyer; remplacer (poulie menante/ 100 h 12 mois (1 000) les pièces usées.
  • Page 106 ENTRETIEN GUIDE DE LUBRIFICATION Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale. Les bras de suspension triangulaires et les bras de suspension supérieurs sont lubrifiés en usine;...
  • Page 107 800 km (500 mi), avant l’entreposage à long terme et après transmission universels submersion dans l’eau. avant Bras de Graisse Lubrifier les graisseurs après une utilisation extrêmement suspension toutes intensive ou si la suspension commence à grincer. triangulaire, saisons de avant et POLARIS arrière...
  • Page 108 5W-50 PS-4 pour moteur à quatre temps ou une huile similaire pour ce moteur. Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Toujours utiliser l’huile 5W-50. Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation à la température ambiante.
  • Page 109 ENTRETIEN NIVEAU D’HUILE Vérifier le niveau d’huile lorsque le moteur est froid. Ne jamais vérifier l’huile lorsque le moteur est en marche. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Accéder à la jauge d’huile et au goulot de remplissage du côté gauche du .
  • Page 110 10. Placer des chiffons d’atelier au-dessous du filtre à huile . À l’aide d’une clé à filtre d’huile (en vente chez votre concessionnaire POLARIS), tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. 11. Nettoyer les surfaces d’étanchéité du filtre sur le carter moteur avec un chiffon propre et sec.
  • Page 111 ENTRETIEN 20. Vérifier s’il y a des fuites. 21. Vérifier le niveau d’huile. Ajouter la quantité d’huile nécessaire pour amener le niveau au repère supérieur sur la jauge. 22. Se débarrasser de l’huile et du filtre usés selon une méthode appropriée.
  • Page 112 ENTRETIEN HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES Toujours vérifier et vidanger l’huile pour boîte de vitesses aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Consulter le Tableau des recommandations de liquides pour les capacités et les couples de serrage des bouchons. Maintenir le niveau d’huile de niveau avec la partie inférieure du bouchon de remplissage...
  • Page 113 Si le carter d’engrenages avant fait un bruit excessif durant l’utilisation du contrôle de descente active, changer le liquide de traction sur demande. Si le bruit continue, consulter un concessionnaire POLARIS ou tout autre atelier d’entretien qualifié pour faire un entretien.
  • Page 114 Toujours vérifier et vidanger l’huile de carter d’engrenages arrière aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Consulter la page 151 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Le bouchon de remplissage se trouve à l’arrière du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages.
  • Page 115 ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Placer un bac de vidange sous le trou de vidange 3. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile se vidanger. 4. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange, en mettant une rondelle d’étanchéité...
  • Page 116 Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et faire l’appoint comme recommandé, en ajoutant du liquide dans le vase d’expansion. POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50 POLARIS. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas le diluer avec de l’eau. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce.
  • Page 117 4. Remettre le bouchon à pression en place. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Un concessionnaire POLARIS peut fournir la pièce de rechange appropriée. 5. Fermer et attacher le coffre avant et le couvercle.
  • Page 118 ENTRETIEN FREINS FREIN À MAIN Les freins avant et arrière sont des freins à disque hydraulique, actionnés en serrant le levier de frein unique contre le guidon. Ces freins sont à réglage automatique. Normalement, le diaphragme se dilate dans le réservoir à mesure que le niveau du liquide baisse.
  • Page 119 ENTRETIEN RETRAIT DU SIÈGE 1. Saisir un côté du siège près du bord arrière. 2. Tirer vers le haut d’un coup sec pour dégager les fixations du dessous du siège. 3. Retirer le siège. RETRAIT DU PANNEAU LATÉRAL/REPOSE- PIED Retirer le siège avant de retirer un panneau latéral. Pour retirer un panneau latéral ou un repose-pied, enlever les fixations qui le fixent au châssis.
  • Page 120 ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS DE COUPLE DE SERRAGE DES ÉCROUS DE ROUE Vérifier le couple de serrage des écrous de roue suivants de temps à autre, ainsi que lorsqu’on les a desserrés pour l’entretien. TYPE DE ROUE COUPLE DE SERRAGE DES ÉCROUS 102 N·m (75 lb·pi) Écrous de jante en aluminium 61 N·m (45 lb·pi)
  • Page 121 Ne pas essayer de régler l’alignement de la biellette de direction. Les réglages de la biellette de direction doivent être confiés à un concessionnaire agréé POLARIS ou à un autre atelier d’entretien qualifié. Vérifier le pincement du véhicule de la manière suivante. Le pincement recommandé...
  • Page 122 6 à 12 mm (1/4 à 1/2 po). 5. Répéter la procédure de mesure de l’autre côté du véhicule. 6. En cas d’alignement incorrect, consulter un concessionnaire POLARIS pour l’entretien. INSTALLATION DU FILTRE À AIR 1.
  • Page 123 ENTRETIEN REMPLACEMENT DU FUSIBLE Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou si d’autres problèmes électriques surviennent, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer la fonte du fusible, ensuite remplacer le fusible.
  • Page 124 ENTRETIEN La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable. Effectuer ce réglage de la manière suivante. 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau et placer le phare à environ 7,6  m (25 pi) d’un mur . Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT.
  • Page 125 Consulter la section des spécifications pour le type de bougie recommandée et l’écartement du véhicule. Serrer les bougies au couple spécifié. AVIS L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou un produit équivalent. ÉTAT DE LA BOUGIE SPÉCIFICATION DE COUPLE DE...
  • Page 126 ENTRETIEN INSPECTION DES BOUGIES L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifier l’état de l’électrode des bougies après que le moteur s’est réchauffé et que le véhicule a été conduit à haute vitesse. Vérifier immédiatement si la bougie présente la couleur appropriée.
  • Page 127 Le concessionnaire POLARIS peut effectuer l’entretien requis. 8. Si de l’eau a pénétré dans la transmission à variation continue Polaris (PVT), suivre la procédure décrite à la page 129 pour le séchage de la PVT.
  • Page 128 ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES AVERTISSEMENT Si les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés lors de l’entretien du pare-étincelles, il pourrait en résulter des blessures graves ou la mort. • Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos. L’échappement contient du monoxyde de carbone nocif qui peut causer la perte de connaissance ou la mort dans un délai très court.
  • Page 129 • Toujours s’assurer que le boîtier de la transmission à variation continue Polaris (PVT) est solidement en place pendant la marche. Le système de PVT POLARIS fonctionne à la base selon le régime moteur et les besoins en couple du véhicule. À mesure que le régime du moteur augmente, la force exercée sur la demi-poulie d’entraînement mobile par les masselottes...
  • Page 130 à basse vitesse. La réduction de la température à l’intérieur du couvercle d’embrayage prolonge considérablement la durée utile des composants de la transmission variable Polaris (PVT) (courroie, couvercle, etc.). QUAND UTILISER LA GAMME DE VITESSE BASSE ET LA GAMME DE VITESSE ÉLEVÉE...
  • Page 131 SÉCHAGE DE LA PVT Il peut arriver que de l’eau pénètre dans le système de transmission à variation continue Polaris (PVT). Pour le sécher avant de conduire à nouveau, suivre les instructions ci-dessous. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
  • Page 132 (noir) en dernier. Le VTT est équipé d’une batterie scellée qui ne nécessite que peu d’entretien. POLARIS ne recommande pas l’utilisation d’une batterie conventionnelle sur le véhicule. Une orientation incorrecte de la batterie pourrait entraîner une fuite d’électrolyte, ce qui raccourcirait considérablement la durée utile de la batterie.
  • Page 133 POLARIS recommande de maintenir la charge de batterie en utilisant un chargeur Battery Tender de POLARIS ou en la rechargeant tous les mois. Le chargeur Battery Tender peut être laissé branché pendant toute la période d’entreposage et charge automatiquement la batterie si la tension baisse au- dessous d’un point prédéterminé.
  • Page 134 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Une batterie surchauffée peut exploser, entraînant des blessures graves ou la mort. Toujours faire bien attention à la durée de charge. Arrêter la charge si la batterie devient très chaude au toucher. La laisser refroidir avant de recommencer à charger. Pour une charge d’appoint, suivre les directives avec soin.
  • Page 135 ENTRETIEN CHARGE DE LA BATTERIE (BATTERIE SCELLÉE) Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la charge. TEMPS DE CHARGE (UTILISER UN CHARGEUR À COURANT CONSTANT AVEC TENSION ACTION ÉTAT DE CHARGE INTENSITÉ...
  • Page 136 Il est très important d’effectuer un maintien et un entretien appropriés de la batterie pour assurer une longue durée utile. Tous les modèles de véhicule hors route Polaris comportent une batterie conventionnelle ou une batterie nécessitant peu d’entretien.
  • Page 137 CONVENTIONNELLE AU PLOMB-ACIDE OU BAT- TERIE AGM CHARGÉE À SEC Certains modèles de véhicule hors route Polaris comportent une batterie conventionnelle au plomb-acide ou une batterie AGM (Absorbed Glass Mat) chargée à sec. Consulter le manuel d’entretien pour connaître les procédures sur l’activation, la charge, le maintien et l’essai d’une batterie conventionnelle au...
  • Page 138 ENTRETIEN • Polaris recommande l’utilisation d’un chargeur BatteryMINDer ® convertible 12 V de 1,5 A (n de pièce 2830511), ou un chargeur similaire, qui peut être commandé auprès d’un fournisseur habituel de pièces. • Charger la batterie avec une sortie ne dépassant pas 10 % de la capacité...
  • Page 139 MEILLEURES PRATIQUES POUR BATTERIE NÉ- CESSITANT PEU D’ENTRETIEN Certains modèles de véhicule hors route Polaris comportent une batterie au plomb-acide ou une batterie AGM (Absorbed Glass Mat) nécessitant peu d’entretien. Consulter le manuel d’entretien pour connaître les procédures sur la charge, le maintien et l’essai d’une batterie au plomb-acide ou d’une batterie...
  • Page 140 ENTRETIEN • Polaris recommande l’utilisation d’un chargeur BatteryMINDer ® convertible 12 V de 1,5 A (n de pièce 2830511), ou un chargeur similaire, qui peut être commandé auprès d’un fournisseur habituel de pièces. • Charger la batterie avec une sortie ne dépassant pas 10 % de la capacité...
  • Page 141 ENTRETIEN ENTRETIEN • Ne jamais ajouter de l’électrolyte ou de l’eau distillée à la batterie. L’ajout de ces matières endommagera le boîtier et raccourcira la durée utile de la batterie. • Si le véhicule n’est pas conduit pendant plus de DEUX semaines, assurer l’entretien de la batterie avec le chargeur BatteryMINDer ®...
  • Page 142 CORPS DE PAPILLON/RÉGIME DE RALENTI Le régime de ralenti idéal a été préréglé par le fabricant. Si le régime de ralenti du moteur n’est pas satisfaisant, consulter un concessionnaire POLARIS ou un autre atelier d’entretien qualifié pour le réglage. GUIDON Le guidon peut se régler selon les préférences du conducteur.
  • Page 143 • Composants du système d’alimentation • Étiquettes et autocollants Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS.
  • Page 144 ENTRETIEN LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE • Éviter d’utiliser des produits automobiles, car certains peuvent égratigner le fini du véhicule.
  • Page 145 BRUMISER LE MOTEUR 1. Traiter le système d’alimentation avec le produit de traitement Carbon Clean de POLARIS ou un autre produit de traitement de carburant équivalent. Suivre les directives du récipient. Démarrer le moteur. Faire tourner le moteur au ralenti plusieurs minutes, de sorte que le produit se rende jusqu’aux injecteurs.
  • Page 146 LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
  • Page 147 ENTRETIEN TRANSPORT DU VTT Suivre ces procédures pour le transport du véhicule. 1. Arrêter le moteur. 2. Mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 3. Serrer le frein de stationnement. 4. Vérifier que le bouchon du réservoir de carburant, le bouchon du réservoir d’huile ainsi que les sièges sont bien en place.
  • Page 149 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SCRAMBLER 850 SCRAMBLER 850 Capacité pondérale maximale 131 kg (inclut le poids du conducteur, de la charge et des accessoires) Poids à sec 335,7 kg (XP) 340,2 kg (XP EPS) Capacité du réservoir de carburant 20 L Capacité d’huile moteur 1,9 L Capacité...
  • Page 150 à alésage double/42 mm Type de bougie/écartement REA6MC/ 0,9 mm Système de lubrification Carter humide Type de système d’entraînement Transmission à variation continue POLARIS (PVT) automatique Suspension avant Course du bras de suspension triangulaire double : 23 cm Suspension arrière Course à...
  • Page 151 SPÉCIFICATIONS SCRAMBLER 850 Phare Faisceaux route/croisement sur le pare-chocs (50 W) Feux arrière DÉL Bloc-instruments Numérique/analogique EMBRAYAGE RESSORT RESSORT D’EMBRAYAGE D’EMBRAYAGE ALTITUDE MASSELOTTE HÉLICE À POULIE À POULIE MENANTE MENÉE 23-60 Mauve 140-240 62SR PT 0 à 1 800 m de pièce de pièce de pièce...
  • Page 153 PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS LUBRIFIANTS/PRODUITS D’ENTRETIEN PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE Aérosol de 355 mL 2870791 Huile à brumiser 0,95 L 2871517 0,95 L 2876244 1,90 L PS-4 2877490 3,8 L 2876245 0,95 L 2878920 1,90 L PS-4 Service extrême...
  • Page 154 PRODUITS POLARIS PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE 473 mL 2870652 Stabilisateur de carburant 9,5 L 2872280 Liquide de freins — 2872189 DOT 4 Produit d’étanchéité de — 2871956 filetage Loctite ® Chargeur Battery — 2859044 Tender de POLARIS...
  • Page 155 Faire sécher le système de transmission à variation continue Patinage de la courroie résultant Polaris (PVT). Empêcher l’eau d’entrer dans le conduit de l’infiltration d’eau ou de neige d’admission de la transmission à variation continue Polaris dans le système de transmission...
  • Page 156 DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifier si le filtre à air est obstrué, si le filtre à carburant est obstrué, s’il y a de l’eau dans le carburant ou des matières Mauvais rendement du moteur étrangères dans le réservoir de carburant ou les conduites de carburant.
  • Page 157 DÉPANNAGE RETOURS D’ALLUMAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Inspecter, nettoyer ou remplacer la bougie. Étincelle faible à la bougie Mauvais écartement des Régler l’écartement selon les spécifications ou remplacer la électrodes de bougie ou bougie. mauvaise plage de chaleur Carburant vieux ou non Remplacer par le nouveau carburant tel que recommandé.
  • Page 158 DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Filtre à air colmaté Inspecter et nettoyer ou remplacer. Préfiltre d’admission colmaté Inspecter et nettoyer (avec de l’eau savonneuse) ou remplacer. Autre panne mécanique Un concessionnaire agréé peut fournir de l’aide. LE MOTEUR S’ARRÊTE OU PERD DE LA PUISSANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 159 DÉPANNAGE Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant figurant sur le tableau. Charge court-circuitée : Les fils reliés au composant figurant sur le tableau sont court-circuités ensemble ou le composant présente un court-circuit interne. Court-circuit à...
  • Page 160 DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Injecteur 1 (MAG) Circuit de commande (charge partielle SDI) ouvert/à la masse Circuit de commande en court-circuit sur B+ Circuit de commande à la masse Injecteur 2 (PTO) Circuit de commande (charge partielle SDI) ouvert/à...
  • Page 161 DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Circuit d’activation du Circuit de commande 1321 démarreur ouvert/à la masse Circuit de commande 1321 en court-circuit sur B+ Circuit de commande 1321 à la masse Relais de châssis Circuit de commande 520208 ouvert/à la masse Circuit de commande 520208 en court-circuit sur B+...
  • Page 162 DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Régime de ralenti Vitesse trop élevée 520211 Régime trop bas 520211 Commande de droite Actionnement momentané du 520468 commutateur de mode de transmission CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Capteur de vitesse du Données valides mais véhicule supérieures à...
  • Page 163 DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Données erratiques, intermittentes ou incorrectes Réception de données de réseau par erreur Mémoire de l’ECU Dispositif intelligent ou composant défectueux Hors calibrage Calibrage Hors calibrage Arrêt pour cause de Intensité supérieure à surintensité...
  • Page 164 DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Dispositif intelligent ou composant 520228 défectueux État présent 520228 Erreur de logiciel Dispositif intelligent ou EPAS composant 520229 défectueux État présent 520229 État d’économie État présent 520231 d’énergie EPAS Erreur de tension Tension supérieure à...
  • Page 165 ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
  • Page 166 GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE. D’autre part, cette garantie ne couvre ni les catastrophes naturelles, ni les dommages accidentels, ni l’usure normale, ni un emploi abusif ou incorrect.
  • Page 167 GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS PRÉCITÉE. POLARIS DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES...
  • Page 168 été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou liées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
  • Page 169 SI LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN PAR- TICULIER : Lorsqu’un produit POLARIS a été acheté auprès d’un particulier, et que ledit produit est destiné à être gardé et utilisé à l’extérieur du pays où le produit a été...
  • Page 170 Cette période de garantie de conformité des émissions face à la norme de l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) dure au moins aussi longtemps que la garantie standard du fabricant que Polaris offre pour le véhicule de façon générale. La période de garantie de conformité des émissions face à...
  • Page 171 GARANTIE • Système d’admission d’air • Système d’allumage • Système d’alimentation • Système de recirculation des gaz d’échappement Les pièces suivantes sont aussi considérées comme étant des composants reliés aux émissions d’échappement : • Appareils de traitement secondaire • Capteurs •...
  • Page 172 En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
  • Page 173 RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE Certains véhicules hors route de marque POLARIS sont offerts en versions 49 états et 50 états. Seulement les modèles 50 états sont certifiés pour être vendus en Californie.
  • Page 175 REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE KM (MI) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
  • Page 177 Zone d’affichage 2 ....48 Bottes ........13 Absence d’inspection avant la Bouchon du réservoir de conduite .
  • Page 178 Conduite sur terrains inconnus ..20 Contacteur d’allumage/ Filtre à air/boîte à vent ....143 commutateur de feux ....31 Fonctionnement par temps froid.
  • Page 179 Lubrifiants/Produits d’entretien . . . 151 Produits Polaris..... . . 151 Lustrage du véhicule ....142 Profondeur de sculpture de pneu .
  • Page 180 Rodage de transmission à Tableau des intervalles variation continue Polaris d’entretien ......100 (PVT) (poulies/courroie) .
  • Page 181 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ET LE PRODUIT. SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS. Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Inc. de pièce 9931372-fr_ca rév. 01 2100 Highway 55 Imprimé...