Sommaire des Matières pour Polaris Sportsman Touring 850 2022
Page 1
2022 Pour l’ e ntretien et la sécurité MANUEL D’UTILISATION Sportsman Touring 850 Sportsman Touring XP 1000 Trail Pensez plein air AVERTISSEMENT Lire ce manuel attentivement. Il contient des informations importantes pour la sécurité. Ce véhicule est réservé à l’usage des adultes. Son utilisation est interdite aux moins de 16 ans.
Page 2
Pour en savoir plus, se rendre à www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec le véhicule Polaris, balayer ce code QR Code ® avec un téléphone intelligent.
Page 3
Manuel d’utilisation 2022 Sportsman Touring 850 Sportsman Touring XP 1000 Trail...
Page 4
À moins d’avis contraire, les marques de commerce sont la propriété de Polaris Industries Inc. Droit d’auteur 2021 Polaris Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, sont fondés sur les données les plus récentes concernant le produit. En raison des améliorations constantes apportées à...
Page 5
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
Page 9
Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Un VTT POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le comportement du véhicule n’est pas le même que celui d’autres véhicules tels que les motocyclettes ou les voitures.
Page 10
INTRODUCTION SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
Page 11
INTRODUCTION MESURES DE BRUIT ET VIBRATIONS POUR LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE Sur ce véhicule, les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent à partir du protocole d’essai EN 15997. Conditions d’utilisation des véhicules pendant les essais : Les véhicules étaient à...
Page 12
INTRODUCTION DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ RELATIVE À LA RADIOFRÉQUENCE CONFORMITÉ RELATIVE À LA RADIO AUX É.-U. Ce véhicule peut contenir l’équipement de radio ou les composants qui contiennent de l’équipement de radio suivants : COMPOSANT ID DU COMPOSANT FABRICANT Bloc-instruments WT12 Silicon Laboratories ®...
Page 13
être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le contacteur d’allumage doit être remplacé, si toutes les clés sont perdues.
Page 15
à conduire le VTT, à suivre un cours de formation. Un VTT POLARIS est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans la région.
Page 16
Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Attacher la boucle et bien serrer chaque sangle en tirant pour faire en sorte que le casque soit correctement fixé sur la tête.
Page 17
Ne pas compter sur des lunettes ou des lunettes de soleil pour la protection oculaire. Toujours porter des lunettes protectrices incassables ou un casque muni d’un écran facial incassable lors de la conduite de ce véhicule POLARIS. POLARIS recommande de porter l’équipement de protection individuelle approuvé...
Page 18
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si ce véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Respecter tous les avertissements de sécurité indiqués dans cette section du manuel d’utilisation et dans le DVD sur la sécurité...
Page 19
SÉCURITÉ CONSOMMATION D’ALCOOL, DE MÉDICAMENTS OU DE DROGUES Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule. La conduite du véhicule après avoir consommé de l’alcool, des médicaments ou des drogues peut s’avérer dangereuse en raison de l’altération du jugement, du temps de réaction, de l’équilibre et de la perception du conducteur.
Page 20
SÉCURITÉ EXPOSITION AUX ÉCHAPPEMENTS ATTENTION Les gaz d’échappement du moteur à essence sont nocifs et peuvent causer une perte de conscience ou la mort en peu de temps. Ne jamais démarrer le moteur ou le laisser tourner dans un endroit clos. Se servir de ce véhicule uniquement à...
Page 21
SÉCURITÉ CONDUITE SUR DES VOIES PUBLIQUES La conduite de ce véhicule sur les routes et voies publiques pourrait causer une collision avec un autre véhicule. Ne jamais conduire ce véhicule sur une voie publique, y compris les routes de terre ou en gravier (à moins que celles-ci soient identifiées comme étant accessibles aux véhicules hors route).
Page 22
SÉCURITÉ VIRAGE INCORRECT ATTENTION Des virages incorrects pourraient entraîner une perte de traction, une perte de contrôle, un accident ou un retournement. Toujours suivre les procédures appropriées pour les virages décrites dans ce manuel d’utilisation. Éviter les virages serrés. Ne jamais tourner lorsque l’accélérateur est appuyé à fond.
Page 23
SÉCURITÉ CONDUITE À FLANC DE PENTE La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. L’usage de techniques inappropriées peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
Page 24
SÉCURITÉ • Descendre du véhicule du côté amont. Si l’avant du véhicule est dirigé droit vers le haut de la pente, descendre à gauche du véhicule. Le passager doit descendre en premier et le conducteur en deuxième. • Tourner le VTT et remonter sur le véhicule selon la procédure décrite dans le manuel d’utilisation.
Page 25
SÉCURITÉ Rouler lentement et redoubler de prudence en terrains inconnus. Toujours prêter attention aux changements de terrain. ENTRETIEN INAPPROPRIÉ DES PNEUS La conduite de ce véhicule avec des pneus inappropriés ou avec une pression des pneus inadéquate ou inégale risque d’entraîner une perte de contrôle ou un accident.
Page 26
SÉCURITÉ DÉRAPAGE OU GLISSEMENT Le fait de ne pas redoubler de prudence pendant la conduite sur terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble peut entraîner une perte de traction et de contrôle, avec risque d’accident ou de retournement. Ne pas conduire sur des surfaces excessivement glissantes.
Page 27
SÉCURITÉ CHARGEMENT INCORRECT La surcharge du véhicule ou le transport incorrect de charges risque de modifier la stabilité et la maniabilité et d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. • Toujours suivre les instructions pour le transport de charge décrites dans ce manuel d’utilisation.
Page 28
SÉCURITÉ SYSTÈMES D’ÉCHAPPEMENT BRÛLANTS AVERTISSEMENT Les composants du système d’échappement sont brûlants pendant et après l’utilisation du véhicule. Les composants chauds peuvent causer des brûlures et des incendies. Ne pas toucher les composants brûlants du système d’échappement. Toujours garder les matières combustibles à l’écart du système d’échappement.
Page 29
Utiliser seulement les accessoires approuvés par POLARIS et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule. L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative, des haut-parleurs en hauteur, peut avoir une incidence sur les caractéristiques de...
Page 30
Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est imprimé sur l’étiquette. Avertissement général Avertissement concernant l’embrayage (sous la selle)
Page 31
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GÉNÉRAL AVERTISSEMENT Un usage incorrect peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. TOUJOURS PORTER UN CASQUE HOMOLOGUÉ ET UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION. NE JAMAIS CONDUIRE SUR LES VOIES PUBLIQUES. NE JAMAIS TRANSPORTER PLUS D’UN PASSAGER. NE JAMAIS CONDUIRE SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, DE MÉDICAMENTS OU DE L’ALCOOL.
Page 32
SÉCURITÉ ATTENTION Ne pas appuyer sur le commutateur pour engager le mode 4x4 (toutes roues motrices) lorsque les roues arrière patinent. Cela pourrait gravement endommager l’arbre d’entraînement et l’embrayage. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ DU PASSAGER AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT : •...
Page 33
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DU COUVERCLE D’EMBRAYAGE AVERTISSEMENT • Des pièces mobiles dangereuses sont situées au-dessous du carter d’embrayage à courroie. Pour éviter des blessures graves, ne pas conduire le véhicule avec le couvercle retiré. • Ne pas modifier le moteur ou l’embrayage. Ceci pourrait entraîner une défaillance des pièces, un déséquilibre et un régime excessif du moteur, ce qui peut causer des blessures graves ou la mort.
Page 35
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEURS REMARQUE L’image ci-dessous est présentée à titre indicatif seulement. Le modèle peut différer légèrement. Contacteur d’allumage Commutateur de la transmission Commutateur d’arrêt du moteur Prise pour Bouton MODE/d’annulation de limiteur de marche accessoires arrière Commutateur de phare...
Page 36
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONTACTEUR D’ALLUMAGE/COMMUTATEUR DE FEUX Utiliser le contacteur d’allumage pour démarrer le moteur. La clé peut être retirée lorsqu’elle est à la position ARRÊT. ARRÊT Tourner la clé à la position ARRÊT pour arrêter le moteur. Les circuits électriques sont désactivés.
Page 37
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUTON MODE/D’ANNULATION DE LIMITEUR DE MARCHE ARRIÈRE AVERTISSEMENT Appuyer sur le bouton d’annulation de limiteur pendant l’accélération pourrait causer une perte de contrôle entraînant des blessures graves ou la mort. Toujours relâcher la commande d’accélérateur avant d’appuyer sur le bouton d’annulation de limiteur.
Page 38
Ne jamais démarrer ou conduire un VTT dont l’accélérateur est collé ou fonctionne mal. Immédiatement confier le véhicule à votre concessionnaire POLARIS agréé ou à une autre personne qualifiée en cas de problème de commande d’accélérateur.
Page 39
être indicatrice d’une fuite ou d’un bas niveau de liquide dans le maître-cylindre, ce qui doit être corrigé avant d’utiliser le véhicule. Communiquer avec votre concessionnaire POLARIS ou un autre atelier d’entretien qualifié pour obtenir des diagnostics et des réparations appropriés.
Page 40
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MAÎTRE-CYLINDRE/LIQUIDE DE FREINS AVERTISSEMENT Un maître-cylindre trop plein peut entraîner une résistance de freinage ou un blocage des freins, ce qui peut causer un accident. Maintenir le liquide de freins au niveau recommandé. Ne pas trop remplir le réservoir. Ne jamais entreposer ou utiliser une bouteille de liquide de freins déjà...
Page 41
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FREIN DE STATIONNEMENT VERROUILLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT AVERTISSEMENT La conduite du VTT lorsque le frein de stationnement est engagé pourrait causer un accident ou un incendie. Ne jamais oublier de desserrer le frein de stationnement avant la conduite. 1.
Page 42
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PÉDALE DE FREIN AUXILIAIRE AVERTISSEMENT Ne jamais faire marche arrière lors de la descente d’une pente. Serrer le frein auxiliaire lors de la descente d’une pente peut faire basculer l’arrière et entraîner des blessures graves ou la mort. Utiliser le frein auxiliaire avec précaution.
Page 43
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SÉLECTEUR DE VITESSE AUTOMATIQUE Le sélecteur de vitesse se trouve du côté droit du véhicule. H : Gamme de vitesse élevée L : Gamme de vitesse basse N : Point mort R : Marche arrière P : Stationnement Pour changer de rapport, freiner jusqu’à...
Page 44
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVIS Ne jamais utiliser de mélange de carburant qui contient plus de 10 % d’éthanol. Ceci peut endommager le moteur. Toujours ajouter du carburant lorsque le moteur est arrêté et à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
Page 45
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RETRAIT DU COMPARTIMENT AVANT Retirer le compartiment avant du véhicule pour accéder au réservoir de liquide de refroidissement, bouchon du radiateur, boîte à fusibles et à la batterie. Pour retirer le compartiment avant, effectuer la procédure suivante : 1.
Page 46
Si la performance de la batterie installée en usine n’est pas adéquate en raison d’une utilisation par froid extrême ou à cause d’une utilisation de nombreux accessoires électriques, un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Un concessionnaire peut fournir toutes les procédures d’installation qui pourraient être différentes pour une utilisation extrême de la...
Page 47
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Lors du transport du véhicule sur une remorque et lorsqu’un porte-gobelet n’est pas utilisé, toujours attacher les sangles en caoutchouc à l’une des positions plus serrées pour éviter de les perdre. SYSTÈME DE TRACTION TOUTES ROUES MOTRICES Le système de traction toutes roues motrices est commandé...
Page 48
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVIS Engager le mode 4x4 ou ADC 4x4 lorsque les roues arrière patinent peut causer des dommages graves à l’arbre d’entraînement et au carter d’engrenages. Toujours passer au mode 4x4 ou ADC 4x4 lorsque les roues arrière sont sous traction ou arrêtées. SYSTÈME DE CONTRÔLE DE DESCENTE AC- TIVE (ADC) Le système ADC permet d’utiliser le freinage moteur aux quatre roues lorsque le...
Page 49
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS AVIS Les caractéristiques varient en fonction du modèle. Le VTT est équipé d’un indicateur parmi trois versions possibles : (1) un indicateur standard (sans fonction Bluetooth ® ), (2) un indicateur avec Bluetooth ® , et (3) un indicateur sans boutons. S’il s’agit d’un indicateur avec Bluetooth ®...
Page 50
Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un Témoin intervalle d’entretien préréglé est à échéance. Un d’entretien concessionnaire POLARIS peut effectuer le programme d’entretien. Consulter la page 65 pour de plus amples renseignements. L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 Horloge (le cas heures.
Page 51
électronique de carburant (EFI). Ne pas se servir de ce véhicule si ce message d’avertissement apparaît. Ceci peut endommager gravement le moteur. Un concessionnaire agréé POLARIS peut fournir de l’aide. Avertissement Ce témoin s’allume pour indiquer que EPS (le cas l’EPS a été...
Page 52
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FONCTION TÉMOIN ICÔNE Feux de route Ce témoin s’allume lorsque le commutateur de phare est réglé aux feux de route. Performance Sur les modèles équipés d’un limiteur limitée de basse vitesse, le témoin lumineux restera allumé lorsque le limiteur de basse vitesse est activé.
Page 53
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ZONE D’AFFICHAGE 2 Alterner les boutons haut/ bas pour changer les renseignements affichés à la zone 2 ZONE FONCTION D’AFFICHAGE 2 Compteur La valeur du compteur kilométrique du véhicule sera kilométrique affichée. Température du La température du moteur du véhicule sera affichée. moteur Trajet 1 La valeur du compteur journalier 1 sera affichée.
Page 54
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MENU D’OPTIONS Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. MENU D’OPTIONS REMARQUES Diagnostic Codes (codes de S’affichent seulement si des codes diagnostic) d’anomalie sont présents ou enregistrés. Units – Distance (unités de distance) Sélectionner km/h ou mi/h.
Page 55
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MENU D’OPTIONS REMARQUES Jumeler un appareil Bluetooth ® Bluetooth ® Pairing (jumelage par Bluetooth ® ) (le cas échéant) Exit Menu (quitter le menu) Sortir. CODE DE DIAGNOSTIC L’écran de code de diagnostic affichera le MIL disponible affiché lors du cycle d’allumage.
Page 56
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVIS Lorsque l’indicateur affiche un code d’anomalie, le témoin d’avertissement (vérification du moteur ou EPS) clignotera pour identifier le contrôleur qui a établi le code d’anomalie. 3. Pour sortir du menu d’options, l’utilisateur peut sélectionner la fonction du menu de sortie, en maintenant enfoncé...
Page 57
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Signal hors plage Capteur de position Anomalie de circuit du vilebrequin Anomalie de plausibilité Signal de vitesse du Vitesse trop élevée véhicule Anomalie de plausibilité Signal de capteur Tension trop basse d’embrayage Tension trop élevée Anomalie de signal Injecteur 1 (MAG)
Page 58
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Circuit de commande Circuit de commande 1071 de relais de ouvert/à la masse ventilateur Circuit de commande 1071 en court-circuit sur B+ Circuit de commande 1071 à la masse Contrôle d’air de Circuit de commande ralenti ouvert/à...
Page 59
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Signal hors plage 520194 Commande d’accélérateur 520194 bloquée Système de contrôle Circuit de commande 520203 de descente active ouvert/à la masse (ADC) Circuit de commande 520203 en court-circuit sur B+ Circuit de commande 520203 à...
Page 60
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT fonctionnement opérationnel normal – niveau le plus grave Tension supérieure à la normale, ou court- circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, ou court- circuit à...
Page 61
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Température Données valides, d’inverseur EPAS mais supérieures à la plage de 520225 fonctionnement opérationnel normal – niveau le plus grave Données valides, mais supérieures à la plage de 520225 fonctionnement normal –...
Page 62
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SÉLECTION DES UNITÉS DE DISTANCE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
Page 63
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SÉLECTION DES UNITÉS DE TEMPÉRATURE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
Page 64
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HORLOGE (LE CAS ÉCHÉANT) 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
Page 65
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Alterner les boutons haut/bas pour changer les unités (cycles d’une seconde de minutes). Lorsque la bonne unité est affichée. Appuyer sur le bouton MODE qui réglera l’unité et retournera au menu d’options. 3. Pour sortir du menu d’options, l’utilisateur peut sélectionner la fonction du menu de sortie, en maintenant enfoncé...
Page 66
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES NIVEAU DE RÉTROÉCLAIRAGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
Page 67
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HEURES D’OPÉRATION 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
Page 68
BT PAIR (jumelage BT). Le témoin Bluetooth ® se mettra à clignoter. 3. Trouver et sélectionner Polaris Gauge (indicateur Polaris) dans le menu Bluetooth ® ou le message-guide du téléphone. Le jumelage devrait s’effectuer dans les prochaines secondes. Le mode de jumelage se poursuivra jusqu’à...
Page 69
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Après le jumelage réussi du téléphone, l’indicateur du véhicule établira automatiquement une connexion avec le téléphone quand il est allumé et se situe à portée. Aucune autre action n’est requise de l’utilisateur.
Page 71
Sécurité de ce manuel d’utilisation. PÉRIODE DE RODAGE DU VÉHICULE La période de rodage d’un véhicule POLARIS neuf est définie par les premières 25 heures de fonctionnement ou le temps nécessaire à la consommation des deux premiers réservoirs de carburant.
Page 72
FONCTIONNEMENT RODAGE DU MOTEUR ET DE LA TRANSMISSION 1. Remplir le réservoir de carburant. Consulter la section Réservoir de carburant pour plus de détails. Toujours faire preuve d’extrême prudence en manipulant de l’essence. 2. Vérifier le niveau d’huile. Consulter la section Vérification de l’huile à titre de référence.
Page 73
à haute vitesse durant la période de rodage. En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris du conduit d’admission et de sortie de la transmission à variation continue Polaris (PVT), de l’embrayage et du compartiment moteur lors du remplacement de la courroie.
Page 74
FONCTIONNEMENT LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA CONDUITE Le fait de ne pas inspecter le VTT et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident. Toujours inspecter le VTT avant chaque utilisation pour s’assurer de la sécurité de fonctionnement.
Page 75
FONCTIONNEMENT REMARQUES PAGE ÉLÉMENT Treuil (le cas échéant) Inspecter le câble et le commutateur. page 91 Retirer les résidus de tonte, les feuilles et tout autre débris inflammable, Gazon et feuilles – particulièrement près du système d’échappement. PRATIQUES DE CONDUITE SÉCURITAIRE 1.
Page 76
Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans la région. Respecter l’environnement de conduite. Communiquer avec un concessionnaire POLARIS, un club de randonnées local ou les responsables locaux pour connaître les secteurs de conduite désignés.
Page 77
FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Positionner le véhicule sur une surface de niveau, dehors ou dans un endroit bien aéré. 2. Mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 3. Serrer le frein de stationnement. CONSEIL Le dispositif de verrouillage du démarreur empêchera le moteur de démarrer si le frein n’est pas serré.
Page 78
FONCTIONNEMENT PROCÉDURES DE CONDUITE DU NOUVEAU CONDUCTEUR 1. Porter un équipement de conduite. Consulter la section Équipement de sécurité pour la conduite. 2. Effectuer les vérifications avant la conduite. 3. Mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 4.
Page 79
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT L’exécution inappropriée des virages peut causer un retournement du véhicule. Ne jamais tourner abruptement ni effectuer de virages à angle aigu. Ne jamais prendre les virages à hautes vitesses. VIRAGE SUR PENTE (VIRAGE SUR PLACE) Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place.
Page 80
FONCTIONNEMENT Lors de la conduite sur des surfaces glissantes telles que des sentiers humides, du gravier non compacté ou une surface glacée, prendre les précautions suivantes : 1. Ne pas conduire sur des terrains trop accidentés, glissants ou meubles. 2. Ralentir à l’approche de terrains glissants. 3.
Page 81
FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR DES OBSTACLES Prendre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles : 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses. 3.
Page 82
FONCTIONNEMENT MONTÉE DE PENTE La conduite sur un terrain montagneux a un effet important sur le freinage et la maniabilité. L’usage de techniques inappropriées peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Pour monter une pente, prendre les précautions suivantes : 1.
Page 83
FONCTIONNEMENT DESCENTE DE PENTE Pour descendre une pente, prendre les précautions suivantes : 1. Toujours déplacer le commutateur 4x4 à la position ADC 4x4 (le cas échéant) avant d’amorcer la montée ou la descente d’une pente. Ne jamais conduire en mode TURF lorsque vous circulez sur des pentes ou des terrains accidentés.
Page 84
FONCTIONNEMENT CONDUITE À FLANC DE PENTE La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si conduire à...
Page 85
Si le véhicule bascule ou se retourne dans l’eau, ou si le moteur s’arrête durant ou après la conduite dans l’eau, un entretien est requis avant le démarrage du moteur. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer cet entretien. S’il est impossible d’apporter le véhicule chez un concessionnaire avant le démarrage du moteur, effectuer l’entretien indiqué...
Page 86
FONCTIONNEMENT CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Prendre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des gens derrière le véhicule. 2. Toujours éviter de faire marche arrière sur les pentes. 3. Reculer lentement. 4.
Page 87
FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT SUR UNE PENTE Éviter le stationnement en pente si possible. Si cela est inévitable, prendre les précautions suivantes : 1. Arrêter le moteur. 2. Mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 3. Serrer le frein de stationnement. 4.
Page 88
FONCTIONNEMENT ARRÊT DU MOTEUR 1. Relâcher complètement la pédale d’accélérateur et freiner jusqu’à l’arrêt total. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 3. Mettre la clé de contact en position ARRÊT. 4. Relâcher la pédale de frein lentement et s’assurer que la boîte de vitesses est en position STATIONNEMENT avant de quitter le véhicule.
Page 89
FONCTIONNEMENT TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT La surcharge du véhicule ou le transport ou le remorquage incorrect peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours prendre les précautions suivantes pour transporter des charges : LORS DU TRANSPORT DE CHARGES, RALENTIR LA VITESSE ET PRÉVOIR UNE PLUS GRANDE DISTANCE DE FREINAGE.
Page 90
VTT. Ne jamais installer un attelage d’une longueur supérieure à 10 cm (4 po). Ne jamais installer des accessoires automobiles sur ce VTT POLARIS. Installer toujours des accessoires approuvés par POLARIS (ou l’équivalent) conçus pour les VTT.
Page 91
FONCTIONNEMENT CAPACITÉS DE REMORQUAGE MAXIMALES Ne pas dépasser les capacités de remorquage maximales. Éviter de remorquer sur les pentes. MODÈLES 850 MODÈLES XP 1000 Charge de remorquage maximale (terrain de 680 kg (1 500 lb) 680 kg (1 500 lb) niveau) Charge verticale 68 kg (150 lb)
Page 93
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ RELATIVE AU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Page 94
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 10. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin. 11. Toujours aligner le véhicule et le treuil avec la charge directement devant le véhicule, autant que possible.
Page 95
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 21. Toujours inspecter le treuil et le câble de treuil avant chaque usage. 22. Ne jamais enrouler le crochet entièrement dans le treuil. Cela peut endommager certains composants du treuil. 23. Débrancher la télécommande du véhicule lorsque le treuil n’est pas en fonction pour prévenir l’activation accidentelle et l’utilisation du treuil par des personnes non autorisées.
Page 96
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 2. Ne jamais utiliser un treuil ou un véhicule nécessitant des réparations ou un entretien. 3. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin.
Page 97
BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Pour la sécurité des utilisateurs, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès du concessionnaire agréé POLARIS ou tout autre concessionnaire qualifié.
Page 98
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 5. Ne jamais retirer la sangle de crochet de son crochet. 6. Relâcher l’embrayage du treuil et dérouler une longueur du câble de treuil. 7. Le fait de dérouler le câble autant que possible maximise la puissance de traction du treuil.
Page 99
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 9. Ne jamais fixer le crochet du câble de treuil en le ramenant sur son câble. Ceci endommagerait le câble de treuil, et pourrait causer une défaillance de câble. 10. Ne jamais utiliser de sangles, de chaînes ou d’autres articles de câblage qui sont endommagés ou usés.
Page 100
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 14. Le moteur du treuil peut devenir chaud pendant le fonctionnement du treuil. Si un treuillage dure plus de 45 secondes, ou si le treuil cale pendant son fonctionnement, arrêter le treuillage et laisser le treuil se refroidir pendant dix minutes avant de le réutiliser.
Page 101
L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
Page 102
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL CHARGE DYNAMIQUE AVERTISSEMENT Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique peut tendre un câble de treuil au-delà de sa capacité et entraîner le bris du câble. Le bout d’un câble de treuil rompu sous une telle charge peut provoquer des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Page 103
4. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
Page 105
SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LE BRUIT Ne pas modifier le moteur, ni les composants d’admission ou d’échappement; autrement, la conformité n’est plus assurée en ce qui concerne les exigences de l’agence américaine de protection de l’environnement (40 CFR 205) concernant le contrôle du bruit et les exigences locales concernant le niveau de bruit.
Page 106
SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS Rayonnements non ionisants : Ce véhicule émet une certaine énergie électromagnétique. Les personnes portant des dispositifs médicaux implantables actifs ou inactifs (tels que des dispositifs de surveillance ou de contrôle du cœur) doivent revoir les limitations de leurs dispositifs en considérant les normes et directives électromagnétiques relatives à...
Page 107
DESCRIPTION Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à toute autre personne qualifiée. AVERTISSEMENT Si les procédures indiquées par un « C » sont mal effectuées, cela pourrait mener à...
Page 108
ENTRETIEN Effectuer toutes les actions d’entretien lorsque le premier intervalle d’entretien est atteint. Consigner l’entretien et les réparations dans le Registre d’entretien. INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) CALEN- (mi) REMARQUES ÉLÉMENT HEURES DRIER Direction Suspension avant Suspension arrière Pneus Niveau de liquide de frein Course du levier de...
Page 109
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) CALEN- (mi) REMARQUES ÉLÉMENT HEURES DRIER Tourner la clé en position de marche pour mettre la pompe à carburant Système 20 h Mensuel – sous pression, inspecter les d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des fuites et une abrasion.
Page 110
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) CALEN- (mi) REMARQUES ÉLÉMENT HEURES DRIER Huile de carter 1 000 Changer le liquide. d’engrenages 100 h 12 mois (600) arrière 1 000 Huile pour boîte de Changer le liquide. 100 h 12 mois (600) vitesses Effectuer un cycle d’allumage pour...
Page 111
ENTRETIEN GUIDE DE LUBRIFICATION Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le programme d’entretien de Polaris. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale. Les bras de suspension triangulaires et les bras de suspension supérieurs sont lubrifiés en usine;...
Page 112
800 km (500 mi), avant l’entreposage à long terme et après d’arbre de transmission universels submersion dans l’eau. avant Bras de Graisse Lubrifier les graisseurs après une utilisation extrêmement suspension toutes intensive ou si la suspension commence à grincer. triangulaire, saisons de avant et POLARIS arrière...
Page 113
5W-50 PS-4 pour moteur à quatre temps ou une huile similaire pour ce moteur. Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Toujours utiliser l’huile 5W-50. Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation à la température ambiante.
Page 114
ENTRETIEN NIVEAU D’HUILE Vérifier le niveau d’huile lorsque le moteur est froid. Ne jamais vérifier l’huile lorsque le moteur est en marche. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Accéder à la jauge d’huile et au goulot de remplissage du côté gauche du .
Page 115
ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE Consulter la section du Guide de lubrification pour les recommandations de liquide, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 105.
Page 116
10. Placer des chiffons d’atelier au-dessous du filtre à huile. À l’aide d’une clé à filtre à huile (en vente chez un concessionnaire POLARIS), tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. 11. Nettoyer les surfaces d’étanchéité du filtre sur le carter moteur avec un chiffon propre et sec.
Page 117
ENTRETIEN HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES Toujours vérifier et vidanger l’huile pour boîte de vitesses aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique. Consulter la section du Guide de lubrification pour les recommandations de liquide, les capacités et les couples de serrage des bouchons.
Page 118
ENTRETIEN 4. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer au couple spécifié. COUPLE Bouchon de remplissage 19 N·m 5. Vérifier s’il y a des fuites. 6. Remettre le repose-pied. 7. Se débarrasser de l’huile usée selon une méthode appropriée.
Page 119
Si le carter d’engrenages avant fait un bruit excessif durant l’utilisation du contrôle de descente active, changer le liquide de traction sur demande. Si le bruit continue, consulter un concessionnaire POLARIS ou tout autre atelier d’entretien qualifié pour faire un entretien.
Page 120
Toujours vérifier et vidanger l’huile de carter d’engrenages arrière aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Consulter la page 163 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Le bouchon de remplissage se trouve à l’arrière du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages.
Page 121
ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L’HUILE 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Retirer le bouchon de remplissage . Vérifier le niveau d’huile. 3. Amener le niveau d’huile au bas des filets du trou de remplissage en ajoutant la quantité...
Page 122
ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Placer un bac de vidange sous le trou de vidange 3. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile se vidanger. 4. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange, en mettant une rondelle d’étanchéité...
Page 123
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et faire l’appoint comme recommandé, en ajoutant du liquide dans le vase d’expansion. POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50 POLARIS. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas le diluer avec de l’eau. Consulter la...
Page 124
4. Remettre le bouchon à pression en place. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Un concessionnaire POLARIS peut fournir la pièce de rechange appropriée. 5. Fermer et attacher le coffre avant et le couvercle.
Page 125
ENTRETIEN FREINS FREIN À MAIN Les freins avant et arrière sont des freins à disque hydraulique, actionnés en serrant le levier de frein unique contre le guidon. Ces freins sont à réglage automatique. Normalement, le diaphragme se dilate dans le réservoir à mesure que le niveau du liquide baisse.
Page 126
ENTRETIEN RETRAIT DU SIÈGE PASSAGER (SPORTSMAN/ TOURING) Pour retirer le siège passager, tirer la partie supérieure du dossier de siège légèrement vers l’arrière pour relâcher la tension tout en tirant le bouton de dégagement du siège vers le haut. Dès que le loquet est dégagé, culbuter le siège vers l’avant et le soulever hors du véhicule.
Page 127
ENTRETIEN SERRAGE DU MOYEU DE ROUES AVANT Le serrage des roulements de roue avant et des écrous de fusée est un réglage critique. Tout entretien doit être confié au concessionnaire agréé ou à un autre atelier d’entretien qualifié. RETRAIT DES ROUES 1.
Page 128
Ne pas essayer de régler l’alignement de la biellette de direction. Les réglages de la biellette de direction doivent être confiés à un concessionnaire agréé POLARIS ou à un autre atelier d’entretien qualifié. Vérifier le pincement du véhicule de la manière...
Page 129
ENTRETIEN 5. Répéter la procédure de mesure de l’autre côté du véhicule. 6. En cas d’alignement incorrect, consulter un concessionnaire POLARIS pour l’entretien. INSTALLATION DU FILTRE À AIR 1. Retirer le siège, la sangle du couvercle de boîte à vent et retirer le couvercle.
Page 130
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU PHARE Lors de l’entretien d’une ampoule à halogène, éviter de toucher l’ampoule avec les mains nues. L’huile de la peau laisse un résidu qui cause un point chaud et réduit la durée utile de l’ampoule. Si des doigts entrent en contact avec une lampe, la nettoyer avec de l’alcool dénaturé.
Page 131
ENTRETIEN 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau et placer le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur . Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à...
Page 132
ENTRETIEN REMPLACEMENT DU PHARE INFÉRIEUR 1. Tourner l’arrière du faisceau de phare dans le sens antihoraire et tirer le faisceau pour l’éloigner de l’ensemble de phare. 2. Retirer l’ampoule et installer la nouvelle ampoule. 3. Remettre en place l’ensemble de faisceau dans l’ensemble de phare. REMARQUE Prendre soin d’éviter toucher au verre sur l’ampoule de phare neuve.
Page 133
Consulter la section des spécifications pour le type de bougie recommandée et l’écartement du véhicule. Serrer les bougies au couple spécifié. AVIS L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou un produit équivalent. ÉTAT DE LA BOUGIE SPÉCIFICATION DE COUPLE DE...
Page 134
Apporter le véhicule chez un concessionnaire pour le faire réparer avant le démarrage du moteur. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer cet entretien. S’il n’est pas possible d’apporter le VTT chez un concessionnaire avant de le démarrer, procéder selon les étapes ci-dessous.
Page 135
Un concessionnaire agréé peut effectuer l’entretien requis. 8. Si de l’eau a pénétré dans la PVT, suivre la procédure de la section Système de transmission à variation continue Polaris (PVT) pour le séchage du PVT. PARE-ÉTINCELLES AVERTISSEMENT Si les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés lors de l’entretien du...
Page 136
• Toujours s’assurer que le boîtier de la transmission à variation continue Polaris (PVT) est solidement en place pendant la marche. Le système de PVT POLARIS fonctionne à la base selon le régime moteur et les besoins en couple du véhicule. À mesure que le régime du moteur augmente, la force exercée sur la demi-poulie d’entraînement mobile par les masselottes...
Page 137
ENTRETIEN Par exemple, si la vitesse de déplacement en gamme de vitesse basse (L) est de 5 km/h (3 mi/h), le régime du moteur est d’environ 3 000 tr/min. Ceci est bien supérieur à la vitesse d’engagement de 1 600 à 1 800 tr/min. Toutefois, en gamme de vitesse élevée de 5 km/h (3 mi/h), le régime moteur ne serait que de 1 500 tr/min.
Page 138
SÉCHAGE DE LA PVT Il peut arriver que de l’eau pénètre dans le système de transmission à variation continue Polaris (PVT). Pour le sécher avant de conduire à nouveau, suivre les instructions ci-dessous. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
Page 139
ENTRETIEN 8. Avec précaution, tirer le couvercle extérieur de la PVT hors du passage de roue gauche. AVIS La flexion du conduit de sortie de la PVT facilite le retrait du couvercle de la PVT. Tirer le couvercle extérieur de la PVT par le bas du châssis. 9.
Page 140
ENTRETIEN INSTALLATION DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT IMPORTANT Orienter la courroie telle qu’elle a été retirée ou orienter la nouvelle courroie de manière à pouvoir lire le texte. 1. Ouvrir les demi-poulies et sortir la courroie d’entraînement sur l’embrayage à poulie menante et l’embrayage à...
Page 141
Serrer les fixations selon les spécifications. COUPLE Fixations du couvercle d’embrayage de la transmission à variation continue Polaris (PVT) externe 3 N·m 5. Réinstaller les quatre boulons retenant le support inférieur gauche du châssis au châssis. Serrer les boulons selon les spécifications.
Page 142
(noir) en dernier. Le VTT est équipé d’une batterie scellée qui ne nécessite que peu d’entretien. POLARIS ne recommande pas l’utilisation d’une batterie conventionnelle sur le véhicule. Une orientation incorrecte de la batterie pourrait entraîner une fuite d’électrolyte, ce qui raccourcirait considérablement la durée utile de la batterie.
Page 143
. Le chargeur Battery Tender peut être laissé branché pendant toute la période d’entreposage et charge automatiquement la batterie si la tension baisse au-dessous d’un point prédéterminé. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce.
Page 144
ENTRETIEN CHARGE DE LA BATTERIE Les directives de charge indiquées ci-après sont valables uniquement pour une batterie scellée. Lire toutes les directives avant d’installer cette batterie. La batterie scellée est livrée remplie d’électrolytes; elle a été scellée et entièrement chargée à l’usine. Ne jamais enlever la bande d’étanchéité ni mettre un autre liquide, quel qu’il soit, dans cette batterie.
Page 145
ENTRETIEN TEMPS DE CHARGE (UTILISER UN CHARGEUR À COURANT CONSTANT AVEC TENSION ACTION ÉTAT DE CHARGE INTENSITÉ STANDARD [A] SPÉCIFIÉE SUR LE DESSUS DE LA BATTERIE.) 100 % 12,6 à 12,8 V Batterie Aucune n’est conventionnelle/ nécessaire. nécessitant peu d’entretien : Vérifier après 60 jours.
Page 146
Il est très important d’effectuer un maintien et un entretien appropriés de la batterie pour assurer une longue durée utile. Tous les modèles de véhicule hors route Polaris comportent une batterie conventionnelle ou une batterie nécessitant peu d’entretien.
Page 147
CONVENTIONNELLE AU PLOMB-ACIDE OU BAT- TERIE AGM CHARGÉE À SEC Certains modèles de véhicule hors route Polaris comportent une batterie conventionnelle au plomb-acide ou une batterie AGM (Absorbed Glass Mat) chargée à sec. Consulter le manuel d’entretien pour connaître les procédures sur l’activation, la charge, le maintien et l’essai d’une batterie conventionnelle au...
Page 148
ENTRETIEN • Polaris recommande l’utilisation d’un chargeur BatteryMINDer ® convertible 12 V de 1,5 A (n de pièce 2830511), ou un chargeur similaire, qui peut être commandé auprès d’un fournisseur habituel de pièces. • Charger la batterie avec une sortie ne dépassant pas 10 % de la capacité...
Page 149
MEILLEURES PRATIQUES POUR BATTERIE NÉ- CESSITANT PEU D’ENTRETIEN Certains modèles de véhicule hors route Polaris comportent une batterie au plomb-acide ou une batterie AGM (Absorbed Glass Mat) nécessitant peu d’entretien. Consulter le manuel d’entretien pour connaître les procédures sur la charge, le maintien et l’essai d’une batterie au plomb-acide ou d’une batterie...
Page 150
ENTRETIEN • Polaris recommande l’utilisation d’un chargeur BatteryMINDer ® convertible 12 V de 1,5 A (n de pièce 2830511), ou un chargeur similaire, qui peut être commandé auprès d’un fournisseur habituel de pièces. • Charger la batterie avec une sortie ne dépassant pas 10 % de la capacité...
Page 151
RESSORTS D’AMORTISSEUR La tension des ressorts d’amortisseur avant et arrière peut être ajustée en tournant le régleur dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou réduire la tension du ressort. Des ressorts de rechange sont disponibles chez un concessionnaire POLARIS.
Page 152
Suivre les consignes à la lettre ou se rendre chez un concessionnaire POLARIS pour un réglage. 1. Retirer le boîtier de phare supérieur. 2. Desserrer les quatre boulons de guidon.
Page 153
CORPS DE PAPILLON/RÉGIME DE RALENTI Le régime de ralenti idéal a été préréglé par le fabricant. Si le régime de ralenti du moteur n’est pas satisfaisant, consulter un concessionnaire POLARIS ou un autre atelier d’entretien qualifié pour le réglage. JEU DU CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR 1.
Page 154
(consulter les pages des spécifications), vérifier que le jeu est correct. Si le jeu est correct et si le régime de ralenti reste insatisfaisant, consulter le concessionnaire POLARIS ou un autre atelier d’entretien qualifié pour l’entretien. 7. Le moteur étant en marche, tourner le guidon à fond à gauche et à droite.
Page 155
LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE • Éviter d’utiliser des produits automobiles, car certains peuvent égratigner le fini du véhicule.
Page 156
STABILISATION DU CARBURANT 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS ou tout autre produit de traitement de carburant ou stabilisateur de carburant équivalent. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées.
Page 157
LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
Page 158
ENTRETIEN TRANSPORT DU VTT Suivre ces procédures pour le transport du véhicule. 1. Arrêter le moteur. 2. Mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 3. Serrer le frein de stationnement. 4. Vérifier que le bouchon du réservoir de carburant, le bouchon du réservoir d’huile ainsi que les sièges sont bien en place.
Page 159
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SPORTSMAN TOURING 850 Capacité pondérale maximale 261 kg (575 lb) (inclut le conducteur, la charge et les accessoires) Poids à sec 372 kg (820 lb) Capacité du réservoir de carburant 20 L (5,25 gal US) Capacité d’huile moteur 1,9 L (2 pte) Capacité...
Page 160
à alésage double/42 mm Type de bougie/écartement REA6MC/0,9 mm (0,035 po) Système de lubrification Carter humide pressurisé Type de système d’entraînement Transmission à variation continue POLARIS (PVT) automatique Suspension avant Bras de suspension triangulaire double, course de 23 cm (9,2 po) Suspension arrière...
Page 161
SPÉCIFICATIONS SPORTSMAN TOURING 850 Phare Un faisceau unique sur le boîtier de phare (50 W) Deux faisceaux uniques sur le pare-chocs (50 W) Feux arrière 12 V/7 W Feu d’arrêt 12 V/7 W Bloc-instruments Numérique EMBRAYAGE RESSORT RESSORT D’EM- D’EM- MASSE- ALTITUDE BRAYAGE À...
Page 162
à alésage double/42 mm Type de bougie/écartement AUTOLITE ® 5682/0,76 mm (0,030 po) Système de lubrification Carter humide pressurisé Type de système d’entraînement Transmission à variation continue POLARIS (PVT) automatique Suspension avant Bras de suspension triangulaire double, course de 23 cm (9,2 po)
Page 163
SPÉCIFICATIONS SPORTSMAN TOURING XP 1000 Suspension arrière Action progressive avec course de 26 cm (10,2 po) Boîte de vitesses Gamme de vitesse élevée (H)/gamme de vitesse basse (L)/point mort (N)/marche arrière (R)/stationnement (P) Démultiplication, gamme de vitesse basse 5,034:1 Démultiplication, marche arrière 4,508:1 Démultiplication, gamme de vitesse élevée 2,367:1...
Page 164
SPÉCIFICATIONS EMBRAYAGE RESSORT RESSORT D’EM- D’EM- MASSE- ALTITUDE BRAYAGE À BRAYAGE À HÉLICE LOTTE POULIE POULIE MENANTE MENÉE 23-62 0 à 1 800 de pièce Noir/blanc (0 à 6 000) 42-140 64-66FR 5632337 0516_140/ Mètres BA45 Mauve (pieds) de pièce de pièce 1 800 à...
Page 165
PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS LUBRIFIANTS/PRODUITS D’ENTRETIEN PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE Aérosol de 355 mL 2870791 Huile à brumiser 0,95 L 2871517 0,95 L 2876244 1,90 L PS-4 2877490 3,8 L 2876245 0,95 L 2878920 1,90 L PS-4 Service extrême...
Page 166
PRODUITS POLARIS PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE 473 mL 2870652 Stabilisateur de carburant 9,5 L 2872280 Liquide de freins — 2872189 DOT 4 Produit d’étanchéité de — 2871956 filetage Loctite ® Chargeur Battery — 2859044 Tender de POLARIS...
Page 167
Faire sécher le système de transmission à variation continue Patinage de la courroie résultant Polaris (PVT). Empêcher l’eau d’entrer dans le conduit de l’infiltration d’eau ou de neige d’admission de la transmission à variation continue Polaris dans le système de transmission...
Page 168
DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifier si le filtre à air est obstrué, si le filtre à carburant est obstrué, s’il y a de l’eau dans le carburant ou des matières Mauvais rendement du moteur étrangères dans le réservoir de carburant ou les conduites de carburant.
Page 169
DÉPANNAGE RETOURS D’ALLUMAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Inspecter, nettoyer ou remplacer la bougie. Étincelle faible à la bougie Mauvais écartement des Régler l’écartement selon les spécifications ou remplacer la électrodes de bougie ou bougie. mauvaise plage de chaleur Carburant vieux ou non Remplacer par le nouveau carburant tel que recommandé.
Page 170
DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Filtre à air colmaté Inspecter et nettoyer ou remplacer. Préfiltre d’admission colmaté Inspecter et nettoyer (avec de l’eau savonneuse) ou remplacer. Autre panne mécanique Un concessionnaire agréé peut fournir de l’aide. LE MOTEUR S’ARRÊTE OU PERD DE LA PUISSANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
Page 171
DÉPANNAGE DÉFINITIONS DES CODES DE L’AFFICHAGE DIAGNOSTIC Circuit ouvert : Les fils reliés à un composant figurant sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) sont brisés ou le composant est défectueux. Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant figurant sur le tableau.
Page 172
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Signal de capteur Tension trop basse d’embrayage Tension trop basse Anomalie de signal Injecteur 1 (MAG) Circuit de commande (charge partielle SDI) ouvert/à la masse Circuit de commande en court-circuit sur B+ Circuit de commande à...
Page 173
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Circuit de commande 1321 à la masse Relais de châssis Circuit de commande 520208 ouvert/à la masse Circuit de commande 520208 en court-circuit sur B+ Circuit de commande 520208 à la masse Commande toutes Circuit de commande 520207 roues motrices...
Page 174
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Capteur de vitesse du Données valides mais véhicule supérieures à la plage de fonctionnement opérationnel normal – niveau le plus grave Données erratiques, intermittentes ou incorrectes Vitesse de changement anormale Réception de données de réseau par erreur...
Page 175
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Calibrage Hors calibrage Arrêt pour cause de Intensité supérieure à surintensité à la la normale ou à la 520221 direction masse Erreur d’intensité Intensité supérieure à excessive à la la normale ou à la 520222 direction masse...
Page 176
DÉPANNAGE CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Erreur de tension Tension supérieure à SEPIC de l’EPS la normale, ou court- 524086 circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, ou court- 524086 circuit à une source basse tension...
Page 177
ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
Page 178
GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE. D’autre part, cette garantie ne couvre ni les catastrophes naturelles, ni les dommages accidentels, ni l’usure normale, ni un emploi abusif ou incorrect.
Page 179
GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS PRÉCITÉE. POLARIS DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES...
Page 180
été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou liées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
Page 181
SI LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN PAR- TICULIER : Lorsqu’un produit POLARIS a été acheté auprès d’un particulier, et que ledit produit est destiné à être gardé et utilisé à l’extérieur du pays où le produit a été...
Page 182
être invalidée en raison des lois fédérales, de l’état ou locales en vigueur, toutes les autres conditions concernant la garantie resteraient valides. Pour toute question, appeler le Service à la clientèle de POLARIS : Canada et États-Unis : 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) Français : 1-800-268-6334...
Page 183
Cette période de garantie de conformité des émissions face à la norme de l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) dure au moins aussi longtemps que la garantie standard du fabricant que Polaris offre pour le véhicule de façon générale. La période de garantie de conformité des émissions face à...
Page 184
En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 185
POLARIS. Les propriétaires sont responsables d’effectuer l’entretien prévu indiqué dans le manuel d’utilisation. POLARIS peut refuser des réclamations au titre de la garantie pour des défaillances causées par un entretien ou un usage inapproprié de la part du propriétaire ou du conducteur ou par un accident pour lequel POLARIS n’a aucune responsabilité...
Page 186
GARANTIE RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE Certains véhicules hors route de marque POLARIS sont offerts en versions 49 états et 50 états. Seulement les modèles 50 états sont certifiés pour être vendus en Californie. Les modèles 50 états offerts pour être vendus en Californie sont identifiés par la lettre «...
Page 187
REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE KM (MI) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
Page 189
Sélection des unités de température ......61 Absence d’inspection avant la Témoins lumineux ....49 conduite .
Page 190
Conduite sur terrain glissant..22 Conduite sur terrains inconnus ..22 Feux ........127 Contacteur d’allumage/ Réglage des feux de commutateur de feux .
Page 191
Manutention de l’essence ... . 17 Produits Polaris..... . . 163 Marques de commerce .
Page 194
LES RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ET LE PRODUIT. SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS. Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus près, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Industries, Inc. 2100 Highway 55 de pièce 9940172-fr_ca, rév. 01 Medina, MN 55340 É.-U.