- Filtre à graisse
Ce voyant est généralement activé.
re
1
pression prolongée sur les touches T3 et T2 si le voyant
est activé, la touche T3 s'allume. Appuyer sur la touche T2
pour le désactiver.
Si le voyant est désactivé, la touche T2 s'allume. Appuyer
sur la touche T3 pour l'activer.
- Filtre au charbon actif
Ce voyant est généralement désactivé.
e
2
pression prolongée sur les touches T3 et T2 si le voyant
est activé, la touche T3 s'allume. Appuyer sur la touche T2
pour le désactiver.
Si le voyant est désactivé, la touche T2 s'allume. Appuyer
sur la touche T3 pour l'activer.
CONSIGNES D'ENTRETIEN
• Nettoyage : Pour le nettoyage, utiliser exclusivement un
chiffon imbibé de nettoyant liquide neutre. Ne pas utiliser
d'ustensiles ni d'instruments de nettoyage.
• Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs. NE
PAS UTILISER D'ALCOOL !
Pour l'entretien du produit, voir les images à la fin
de l'installation marquées de ce symbole.
●
Filtre à graisse : Le filtre à graisse métallique
doit être nettoyé une fois par mois avec des nettoyants non
agressifs, manuellement ou au lave-vaisselle à basse
température et avec un cycle court. Pour démonter le filtre
à graisse, tirer la poignée de décrochage à ressort.
• Le filtre à graisse retient les particules de graisse
provenant de la cuisson. Avec le lavage au lave-vaisselle,
le filtre anti-graisse métallique peut décolorer mais ses
caractéristiques de filtrage restent les mêmes.
●
Filtre au charbon actif lavable (uniquement
pour version filtrante) :
le filtre à charbon peut être lavé tous les deux mois (ou
quand le système d'indication de saturation des filtres - si
prévu sur le modèle possédé - indique ce besoin). Comme
indiqué dans la section des dessins : enlever les filtres à
graisse, enlever le filtre à charbon et laver avec de l'eau
chaude et des nettoyants adéquats ou au lave-vaisselle à
65°C (en cas de lavage au lave-vaisselle, effectuer le cycle
de lavage complet sans vaisselle à l'intérieur). Éliminer
l'excès d'eau sans abimer le filtre, puis le placer au four
pendant 10 minutes à 100°C pour le sécher définitivement.
Remettre les filtres à graisse.
Remplacer le tapis tous les 3 ans et chaque fois qu'il est
abimé.
• Le filtre à charbon actif retient les odeurs désagréables
de la cuisson. • La saturation du filtre à charbon actif se
constate après un emploi plus ou moins long, selon la
fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre
à graisse.
Éclairage du plan de cuisson
• Le système d'éclairage est basé sur la technologie LED.
Les LED fournissent un éclairage optimal, durent jusqu'à
10 fois plus longtemps que les ampoules classiques et
permettent d'économiser 90 % d'électricité.
●Système d'Éclairage : Le système d'éclairage ne peut
pas être remplacé par l'utilisateur ; en cas de
dysfonctionnement, contacter le service d'assistance.
NL
Het product is ontworpen voor het afzuigen van het tijdens
het koken geproduceerde dampen en rook en is uitsluitend
bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Neem de aanwijzingen van deze handleiding strikt in
acht. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor
eventuele problemen, schade of brand veroorzaakt door
het product als gevolg van de niet-naleving van de
aanwijzingen van deze handleiding.
Het apparaat kan anders uitzien dan op de tekeningen
in dit boekje, maar de gebruiks-, onderhouds- en
installatie-instructies blijven hetzelfde.
• Het is belangrijk om alle handleidingen te bewaren zodat
ze op elk moment geraadpleegd kan worden. In geval van
verkoop, overdracht of verhuizing moeten de handleidingen
het product begeleiden. • Lees de aanwijzingen
aandachtig: deze bevatten belangrijke informatie over de
installatie, het gebruik en de veiligheid. • Controleer de
intacte staat van het product alvorens verder te gaan met
de installatie. Neem anders contact op met uw leverancier
en ga niet verder met de installatie.
OPMERKINGEN
: de met dit symbool gemarkeerde onderdelen kunnen
apart worden aangeschaft bij gespecialiseerde dealers.
: de met dit symbool gemarkeerde onderdelen zijn
optionele accessoires die alleen voor bepaalde modellen
worden geleverd, en die kunnen worden aangeschaft op de
websites www.elica.com en www.shop.elica.com.
VEILIGHEID EN
REGELGEVING
ALGEMENE VEILIGHEID
•Breng op het product of op de afvoerkanalen geen
elektrische of mechanische wijzigingen aan. •Voordat er
werkzaamheden voor reiniging of onderhoud worden
uitgevoerd, moet het product worden losgekoppeld van het
elektriciteitsnet door de stekker te verwijderen of de
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. •Draag
tijdens alle werkzaamheden voor de installatie en het
onderhoud altijd werkhandschoenen.• Het product mag
gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of personen die niet beschikken
22