Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCBS681 60V Max* Straight Shaft Brushsaw Débroussailleuse à arbre droit 60 V max* Desbrozadora de eje recto 60V Max* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y et les caractéristiques de ce especificaciones de este specifications in this manual, including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
Page 4
Variable speed trigger Gâchette de vitesse variable Gatillo de velocidad variable Levier de verrouillage Lock-off lever Palanca de bloqueo de apagado Poignée droite Right hand grip Manija derecha Bike handle Guidon Manubrio Poignée gauche Left hand grip Manija izquierda Speed control button/ Bouton de réglage de la vitesse/ Botón de control de velocidad/ Bouton de réveil...
Page 5
Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. G Fig. F...
Page 6
Fig. H Fig. I Fig. K Fig. J Fig. M Fig. L...
Page 7
Fig. N Fig. O Fig. Q Fig. P Fig. S Fig. R...
) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, The DCBS681 has been designed for the purpose non‑skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for of professional lawn and garden maintenance. It is appropriate conditions will reduce personal injuries.
Page 10
English surfaces do not allow for safe handling and control of the tool g ) Wear eye, ear, head and hand protection. Adequate in unexpected situations. protective equipment will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the cutting line or blade. 5) Battery Tool Use and Care h ) While operating the machine, always wear non-slip and a ) Recharge only with the charger specified by the...
English pack is removed. Unexpected starting of the machine while • compounds in fertilizers, clearing jammed material or servicing may result in serious • compounds in insecticides, herbicides and pesticides, personal injury. • arsenic and chromium from chemically treated lumber. To reduce your exposure to these chemicals, wear approved Blade Thrust Causes and Related Warnings safety equipment such as dust masks that are specially Blade thrust is a sudden sideways, forward or backward motion...
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS 2. Use a 3 mm hex wrench (not included) to secure it to the gear case with the four guard screws 27 WARNING: To reduce the risk of serious personal tighten securely. injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing Installing the Brushsaw Blade (Fig.
Page 13
State of Charge Indicator (Fig. A, Q) Switching On (Fig. A, Q–S) The DCBS681 is equipped with a state of charge indicator. WARNING: Grip tool firmly when switching on. This will display the current level of charge in the battery CAUTION: Always wear safety glasses and hearing during use.
Page 14
Helpful Cutting Tips WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack With the DCBS681 on, angle it and swing side to side as before making any adjustments or removing/installing shown in Fig. R.
Page 15
5. Remove the blade spacer , brushsaw blade 35 the spindle plate as shown in Fig. I. Examine all pieces 29 The DCBS681 needs to be greased after every 100 hours for damage and replace if necessary. of use. Brushsaw Installing the New Blade 1.
Page 16
English Two Year Commercial Warranty State of Charge Indicator LEDs For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: BLINKING WHITE LEDs Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258).
L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. Ce DCBS681 a été conçu pour l’entretien professionnel des pelouses et des jardins. Il est conseillé de l’utiliser avec les f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil accessoires D WALT.
FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur f ) Ne pas exposer de bloc-piles ou l’outil aux flammes ou à des températures excessives. L’exposition aux est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est flammes ou à une température au‑dessus de 130 °C (265 °F) défectueux est dangereux et doit être réparé.
FRAnçAis k ) Tenez les passants à l’écart lorsque vous utilisez la y ) Lorsque vous dégagez un matériau coincé ou que machine. Les débris projetés peuvent causer une blessure vous procédez à l’entretien de la machine, assurez-vous corporelle grave. que l’interrupteur est éteint et que le bloc-piles est retiré.
FRAnçAis enfants. ASSUREZ-VOUS que les autres personnes et les L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles animaux sont à une distance d’au moins 100 pi (30 m). suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants : ..... rayonnement V ......volts AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l’outil électrique ou visible ne regardez toute pièce de celui‑ci.
Page 21
FRAnçAis serrage 23 sur la vis du collier de serrage 12 . Placez le installer des pièces ou des accessoires, de remplacer le collier de serrage de la poignée dans le support de la fil ou avant le nettoyage. Un démarrage accidentel peut 12 ...
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le manche comme surface de préhension. Le DCBS681 est muni d’un voyant de l’état de charge. La position correcte des mains nécessite une main sur la Il affiche le niveau de charge actuel de la pile en cours poignée droite ...
Conseils utiles pour la coupe 2. Allumez l’appareil, poussez la languette de Le DCBS681 en marche, inclinez-le et balancez-le comme verrouillage vers l’avant, appuyez sur le levier de 2 illustré à la Fig. R.
Faites attention aux bords aiguisés de la lame. Appliquer la graisse (Fig. W) 1. Retirez la pile. Le DCBS681 doit être graissé toutes les 100 heures 2. À l’aide d’une pince (non fournie), retirez la goupille d’utilisation. fendue de l’arbre 1.
Federal Consumer Safety Act. Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/account‑login. Garantie commerciale de deux ans Pour connaître les conditions de la garantie, consultez https://www.dewalt.com/support/warranty.
FRAnçAis DÉPANNAGE Voyants DEL de l’état Problème Solution de chargement L’outil ne Vérifiez l’installation de la pile. démarre pas. Vérifiez les exigences de charge de la pile. VOYANTS DEL BLANCS Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt avant de presser le levier de verrouillage et l’interrupteur clignotants à...
) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro La DCBS681 se diseñó para el propósito de mantenimiento protegido con un interruptor de circuito por falla profesional de césped y jardín. Se recomienda usar con a tierra (GFCI).
Page 28
EsPAñOl la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier f ) No exponga un paquete de batería o una ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas herramienta a fuego o temperatura excesiva. La eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C (265 °F) reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en pueden causar una explosión.
EsPAñOl y ) Al limpiar material atascado o realizar tareas j ) Durante el funcionamiento de la máquina, utilice siempre pantalones largos. La piel expuesta aumenta la de mantenimiento en la máquina, asegúrese que el probabilidad de sufrir lesiones por objetos arrojados. interruptor esté...
Page 30
EsPAñOl h ) MANTENGA A TODOS LOS TRANSEÚNTES ALEJADOS - IPM ..... impactos por ..... use protección a una distancia segura del área de trabajo, especialmente minuto respiratoria a niños. ASEGÚRESE que otras personas y mascotas estén OPM ....oscilaciones por .....
Page 31
EsPAñOl mover sobre el montaje de manija 26 como se muestra 3. Instale la placa de husillo 29 sobre el eje 32 en la Fig. D. No apriete completamente el tornillo de asegurándose que los dientes del husillo se alineen con las abrazadera de manija en este punto.
Page 32
Indicador de estado de carga (Fig. A, Q) anticipación de una reacción repentina. el DCBS681 está equipado con un indicador de estado de ADVERTENCIA: Sostenga la herramienta usando sólo las carga. Éste mostrará el nivel actual de carga en la batería dos manijas.
Page 33
Consejos útiles de corte ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear el interruptor de gatillo en la posición de encendido. Con la DCBS681 encendida, inclínela y gírela de lado a lado como se muestra en la Fig. R. Ajuste de velocidad de motor (Fig. Q) Mantenga una distancia mínima de 24”...
Page 34
ADVERTENCIA: Use guantes y protección adecuada para Aplicación de grasa (Fig. W) los ojos. Tenga cuidado con los bordes afilados de la cuchilla. La DCBS681 se necesita engrasar después de cada 100 horas 1. Retire la batería. de uso. 2. Utilizando pinzas (no incluidas), retire el pasador de 1.
Page 35
1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro casquillo de extremo cerrado de 19 mm o casquillo y sitio web: www.dewalt.com matraca de 19 mm, girando la tuerca hasta que el retenedor Póliza de Garantía de cuchilla esté apretado contra el buje del eje. Asegúrese IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
Federal (1-800-433-9258). Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). LED ROJO Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Garantía comercial de dos años Problema Solución Para los términos de garantía, visite https:// El módulo de La unidad se fuerza.
Page 40
Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, Chargeurs DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts.