Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCMWSP255 2 x 20V Max* Self‑Propelled Mower Tondeuse auto‑motrice 2 x 20 V Max* 2 x Podadora Auto‑Impulsada 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes ON‑OFF switch box Boîtier MARCHE‑ARRÊT Caja de interruptor ON‑OFF (ENCENDIDO‑APAGADO) ON‑OFF button Bouton MARCHE‑ARRÊT Botón ON‑OFF Safety key Clé de sûreté (ENCENDIDO‑APAGADO) Main handle (upper) Poignée principale (supérieure) Llave de seguridad Bail handle Anse Manija principal (superior) Self drive speed lever Levier de vitesses du Manija de travesaño...
Page 5
Fig. H Fig. I Fig. K Fig. J Fig. L Fig. M...
Page 6
Fig. N Fig. O Fig. Q Fig. P Fig. R Fig. S...
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et caoutchouc et de chaussures est recommandée lors du ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des travail extérieur. températures hors de la plage de température • Utilisez des lunettes de sécurité ‑Utilisez toujours indiquée dans les instructions.
FRAnçAis • matière peut ricocher vers l’utilisateur. Arrêtez les lames Si la tondeuse à gazon frappe un objet étranger, lorsque vous traversez des surfaces en gravier. suivez ces étapes : 1. Arrêtez la tondeuse à gazon. Relâchez l’anse. 5 . Ne pas tirer la tondeuse vers l’arrière à moins que ce ne 2.
FRAnçAis Renseignements de sécurité 3 . Gardez la tondeuse libre d’herbe, feuilles ou autre accumulation de débris. supplémentaires 4 . Entretenez ou remplacez les étiquettes d’instructions et de AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’ o util électrique sécurité selon les besoins. ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des Les éléments suivants sont des explications des symboles dommages matériels ou des blessures corporelles.
FRAnçAis • Suivez les instructions de recharge et ne chargez ..... portez une ..... portez une pas le bloc‑piles ou l’appareil en hors de la plage de protection oculaire protection auditive températures indiquée dans les instructions. Charger ..... lisez toute la de façon inappropriée ou hors de températures de la documentation plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le...
FRAnçAis Lorsque vous transportez des blocs‑piles individuels, blessure corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une électrocution. assurez‑vous que leurs bornes sont protégées et bien isolées de tout matériel avec lequel elles pourraient • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. entrer en contact et causer un court‑circuit.
FRAnçAis peut entraîner un danger de choc électrique, une Système de protection électronique électrocution ou un incendie. Les outils Li‑Ion sont conçus avec un système de protection • Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une électronique qui protégera le bloc‑piles contre une alimentation électrique domestique 120 V.
FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS 2. Vérifiez que le capot de la porte arrière 12 est fermé. 3. Soulevez le volet latéral 15 et accrochez le conduit DANGER : afin de réduire le risque de blessure d'éjection latéral 16 sur la tondeuse. corporelle grave, éteignez l’appareil et retirez la 4.
FRAnçAis LISEZ LE MANUEL D’INSTRUCTION AVANT 2. Enfoncez le bouton de libération de la batterie 26 sur le bloc‑batterie et tirez les blocs‑batteries hors de l'outil. D’UTILISER VOTRE TONDEUSE Clé de sûreté (Fig. L) Consultez la Figure A au début de ce guide pour une liste DANGER : lame tranchante en mouvement.
FRAnçAis Conseils de tonte (Fig. A) automatique ». Le moteur est freiné et la lame de la tondeuse s’arrête de tourner en trois secondes ou moins. Si la lame AVERTISSEMENT : INSPECTEZ TOUJOURS LA ZONE de la tondeuse tourne plus longtemps que trois secondes, OÙ...
FRAnçAis Entreposage (Fig. A) les pièces en termes de dommages et remplacez‑les au besoin. DANGER : les lames en rotation peuvent causer 4. Installez une lame aiguisée ou une lame neuve sur de graves blessures. Relâchez l’anse pour éteindre la l’épaulement de l’adaptateur de lame 34 ...
Pour plus de détails au sujet de Respecte les exigences de sécurité de la couverture de la garantie et l'information de réparation la CPSC sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez WALT (1‑800‑433‑9258). Cette garantie ne le 1‑800‑4‑D Les tondeuses D WALT sont conformes aux normes de s’applique pas aux accessoires ou dommages causés par...
Page 33
FRAnçAis LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces.