Table des Matières

Liens rapides

Instructions
Pistolet pulvérisateur
Fusion
Pistolet pulvérisateur à purge pneumatique d'injection pour mélange,
multicomposants, muni d'une cartouche à fluide FX ProConnect® pour la distribution
de mousse et de polyrésine ininflammables. Réservé à un usage professionnel.
Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou dans des
endroits (classés) dangereux.
Modèle : Voir page 3
Pression de service fluide maximale 3 500 psi (24,5 MPa, 245 bar)
Température de fluide maximale 200 °F (94 °C)
Plage de pression d'entrée d'air 90-130 psi (0,56-0,9 MPa ; 5,6-9,0 bar)
Voir page 4 pour des informations sur les modèles.
Consignes de sécurité
importantes
Avant d'utiliser cet équipement,
prendre connaissance de tous les
avertissements et instructions contenus
dans ce manuel et dans les manuels
afférents. Se familiariser avec
les commandes et l'utilisation
appropriées de l'équipement.
Conserver ces instructions.
Informations médicales
importantes
Lire la carte d'alerte médicale fournie
avec le pistolet. Elle contient des
informations destinées aux médecins
concernant le traitement des blessures.
Toujours la conserver sur vous lors
de l'utilisation de l'équipement.
®
FX
3B0354G
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Fusion FX

  • Page 1 Instructions Pistolet pulvérisateur ® Fusion 3B0354G Pistolet pulvérisateur à purge pneumatique d’injection pour mélange, multicomposants, muni d’une cartouche à fluide FX ProConnect® pour la distribution de mousse et de polyrésine ininflammables. Réservé à un usage professionnel. Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou dans des endroits (classés) dangereux.
  • Page 2: Table Des Matières

    Outil de nettoyage de la cartouche de fluide Fusion FX ......46 Verrouillage de sécurité du piston ... . 17 Kit de poignée en métal .
  • Page 3: Manuels Afférents

    Taille de l’orifice d’injection série Référence po. (mm) FX9000, A Pistolet pulvérisateur pour mousse Fusion FX. Comprend les pièces CS et AP. Pas de chambres de mélange comprises FX9001, A Pistolet pulvérisateur pour FX37RD, FX42RD, 0,037 (0,94) ; 0,042 (1,00) ;...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants s’appliquent dans ce manuel. Lire, comprendre et suivre les avertissements avant d’utiliser cet équipement. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AUX FUMÉES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent provoquer de graves blessures, voire la mort, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion.
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. La circulation de peinture ou de solvant dans l’équipement peut provoquer des étincelles électrostatiques. Afin d’éviter un incendie ou une explosion : •...
  • Page 6: Informations Importantes Concernant

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les produits à deux composants. Conditions concernant les isocyanates La pulvérisation et la distribution de fluides qui contiennent des isocyanates créent des vapeurs, des embruns et des particules atomisées qui peuvent être nocifs.
  • Page 7: Inflammation Spontanée Du Produit

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Inflammation spontanée Sensibilité des isocyanates du produit à l’humidité L’exposition à l’humidité entraînera le durcissement partiel des isocyanates et la formation de petits cristaux durs et abrasifs qui seront en suspension dans le fluide. Une pellicule finit par se former sur Certains produits peuvent s’enflammer la surface et les ISO commencent à...
  • Page 8: Résines De Mousse Avec Agents Gonflants 245 Fa

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Résines de mousse avec Changement de produits agents gonflants 245 fa AVIS Certains agents gonflants mousseront à une Un changement du produit utilisé dans l’équipement température supérieure à 33 °C (90 °F) s’ils ne sont nécessite une attention particulière afin de ne pas sous pression, surtout s’ils sont agités.
  • Page 9: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Pistolet actionné (pulvérisation Pistolet non actionné du fluide) (purge pneumatique) Les vannes à clapet oscillant (S) se déplacent vers Les vannes à clapet oscillant (S) se déplacent vers l’avant, fermant le flux d’air de purge. Cela ouvre le l’arrière, fermant ainsi la circulation du fluide.
  • Page 10: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Réf. Description Réf. Description Verrou de sûreté du piston Vanne côté A (ISO) Collecteur de fluide du pistolet Vanne côté B (RÉSINE) Chambre de mélange Capuchon d’air Clapets anti-retour de collecteur Raccord rapide pour flexible Raccords tournants d’entrée de fluide pneumatique (côté...
  • Page 11: Meilleures Pratiques

    Meilleures pratiques Meilleures pratiques 1. À l’aide d’un outil, serrer à bloc le capuchon pneumatique afin de fermer hermétiquement la chambre de mélange. 2. Laisser l’air de purge s’échapper pendant 30 secondes minimum à la fin de la journée avec une pression d’air réglée à...
  • Page 12: Installation

    Installation Installation Mise à la terre 8. Serrer le capuchon pneumatique à l’aide d’un tourne-écrou pour positionner complètement la chambre de mélange. L’équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque d’étincelles électrostatiques. En présence d’étincelles électrostatiques, les vapeurs risquent de prendre feu ou d’exploser.
  • Page 13 Installation 3. Brancher les flexibles de fluide A (ISO) et B 6. Raccorder le collecteur de fluide (M) au pistolet (RÉSINE) sur le collecteur de fluide (M). et serrer le boulon (12) pour fixer le collecteur. 7. Raccorder le flexible souple pneumatique (V) 4.
  • Page 14: Configurations Proposées En Option

    Installation 11. Faire un essai d’application sur un carton. 5. S’assurer que les joints toriques (2k) et (2d) sont Régler la pression et la température pour obtenir installés sur le piston de purge d’air et lubrifiés. les résultats souhaités. Installer le piston de purge d’air. La tige de piston est verrouillée pour un montage correct.
  • Page 15: Installation De La Chambre De Mélange Plate

    Installation Installation de la chambre de mélange 3. Installer l’embout de pulvérisation plat sur la chambre de mélange plate. La chambre de plate mélange plate et l’embout de pulvérisation plat 1. Insérer l’ensemble de la chambre de mélange sont verrouillés pour positionner l’embout de plate dans la cartouche de fluide FX en alignant la pulvérisation horizontalement ou verticalement.
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression 3. Désenclencher le verrou de sûreté du piston (L). Voir Verrouillage de sécurité du piston, page 17. Suivre la procédure de décompression chaque fois que ce symbole apparaît. Cet équipement reste sous pression tant que la décompression n’a pas été...
  • Page 17: Verrouillage De Sécurité Du Piston

    Fonctionnement Verrouillage de sécurité Arrêter le pistolet en cas du piston de chute de la pression pneumatique En cas de chute de pression pneumatique, le pistolet poursuivra les opérations de pulvérisation. Pour éteindre le pistolet, procéder comme suit : Le fluide sous haute pression sortant des appareils de distribution risque de percer la peau.
  • Page 18: Installation/Retrait De La Cartouche De Liquide Clearshot

    Fonctionnement Installation/Retrait de la 6. Après insertion complète de la cartouche, tourner la cartouche de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles cartouche de liquide ClearShot™ d’une montre afin de la verrouiller sur la poignée du pistolet. REMARQUE : Si le démontage ou l’installation de la cartouche de Fluide ClearShot est difficile, lubrifier les joints toriques de la cartouche et/ou l’alésage de la cartouche avec quelques gouttes de Fluide...
  • Page 19: Arrêt Quotidien

    Fonctionnement Arrêt quotidien 1. Suivre la Procédure de décompression, page 16. 2. Retirer le capuchon pneumatique et la chambre de mélange du pistolet. 3. Appliquer de la graisse sur la sortie de la cartouche de fluide FX à l’aide de l’outil de graissage de la sortie de la cartouche de fluide FX.
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Maintenance Maintenance préventive Calendrier recommandé Procédures de maintenance Tous les jours Nettoyage du capuchon pneumatique, page 23 Toutes les semaines Nettoyage des clapets anti-retour du collecteur, page 24. Si cela est nécessaire Nettoyage de la buse de la chambre de mélange, page 20 Nettoyage des orifices d’injection de la chambre de mélange, page 21.
  • Page 21: Retrait De La Chambre De Mélange

    Maintenance Retrait de la chambre Tableau 2 : Dimensions des mèche pour l’entrée de la chambre de mélange de mélange Pulvérisation ronde Dimension des Référence 1. Suivre la Procédure de décompression, mèches pour le kit Référence de la chambre d’aspiration (IP) de la mèche page 16.
  • Page 22: Nettoyage De La Chambre De Mélange Plate

    Maintenance Orifice de purge de la chambre 3. Retirer la chambre de mélange plate de la cartouche de fluide FX. Si nécessaire, utiliser un de mélange tournevis plat pour extraire la chambre à l’aide de la rainure de la chambre de mélange plate. Si l’on constate que du produit chimique s’échappe de l’orifice de purge de la chambre de mélange, cela indique que l’étanchéité...
  • Page 23: Nettoyage Du Capuchon Pneumatique

    Maintenance Retrait des clapets anti-retour 4. Installer le nouveau joint d’étanchéité sur la chambre de mélange, en veillant à aligner les du collecteur ergots du joint d’étanchéité sur les rainures de la chambre de mélange. 1. Suivre la Procédure de décompression, Pour les joints haute température (couleur page 16.
  • Page 24: Nettoyage Des Clapets Anti-Retour Du Collecteur

    Maintenance Nettoyage des clapets Retrait de la cartouche anti-retour du collecteur de fluide FX 1. Suivre la procédure de Retrait des clapets 1. Suivre la Procédure de décompression, anti-retour du collecteur, page 23. page 16. 2. Retirer les tamis de fluide. 2.
  • Page 25: Vérifier La Position De L'étrier De La Cartouche De Fluide Fx Pour L'installation

    Maintenance Vérifier la position de l’étrier de 6. Retirer le capuchon d’air (C). la cartouche de fluide FX pour l’installation 1. Vérifier la position de l’étrier de la cartouche de fluide FX avant d’installer la cartouche de fluide FX sur le pistolet. La position de l’étrier est correcte lorsque les languettes de l’étrier (1) sont au même niveau ou légèrement plus basses que le boîtier de contrôle de l’air de la cartouche (2).
  • Page 26: Installation De La Cartouche De Fluide Fx

    Maintenance Installation de la cartouche 5. Installer l’ensemble du capuchon pneumatique et de la chambre de mélange. de fluide FX 1. S’assurer que le joint torique de la face du corps du pistolet est installé et bien lubrifié. Joint torique de la face du corps du pistolet 6.
  • Page 27: Remplacement Des Vannes À Clapet Oscillant De La Cartouche De Fluide Fx

    Maintenance Remplacement des vannes 4. Exercer une pression en poussant le piston pneumatique vers l’avant avec le pouce. Aligner à clapet oscillant de la les ergots de l’étrier de la cartouche de fluide FX cartouche de fluide FX avec le piston pneumatique et pousser la cartouche de fluide FX sur le corps du pistolet.
  • Page 28 Maintenance 4. Retirer les vannes à clapet oscillant de la 6. Lubrifier généreusement les vannes à clapet cartouche de fluide FX en tirant avec le piston oscillant avec de la graisse Fusion. pneumatique. 7. Enclencher l’étrier de la vanne à clapet oscillant avec le piston pneumatique de rechange.
  • Page 29: Graissage De La Cartouche De Fluide Fx

    Maintenance Graissage de la cartouche 9. Retirer l’ensemble du capuchon pneumatique et de la chambre de mélange de la cartouche de fluide FX de fluide FX. 10. Appliquer de la graisse sur la sortie de la 1. Suivre la Procédure de décompression, cartouche de fluide FX à...
  • Page 30: Rinçage Du Pistolet

    Maintenance Rinçage du pistolet 3. Retirer le raccord de graissage (55) du collecteur de rinçage (Z) et installer le raccord d’adaptateur (56). Toujours mettre l’équipement et le conteneur à déchets à la terre afin d’éviter un incendie ou une explosion. Toujours rincer à la pression la plus basse possible afin d’éviter toute étincelle électrostatique et toute blessure due aux éclaboussures.
  • Page 31: Remontage Ou Remplacement De La Cartouche De Fluide Fx

    Maintenance Remontage ou remplacement 6. Ouvrir les vannes des fluides A et B. de la cartouche de fluide FX 7. Désenclencher le verrou de sûreté (L). Voir Verrouillage de sécurité du piston, Identifier le problème de votre cartouche de fluide FX page 17.
  • Page 32: Vérification De La Cartouche De Fluide Fx

    Maintenance Vérification de la cartouche 4. Vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction sur les sorties côté A et côté B de la cartouche de fluide FX (Y) à de fluide FX l’aide de l’outil de contrôle des obstructions. La cartouche de fluide FX est obstruée si l’outil 1.
  • Page 33: Essai De Restriction De La Cartouche De Fluide Fx

    Maintenance Essai de restriction de la cartouche de fluide FX 1. Suivre la Procédure de décompression, AVIS page 16. Pour éviter d’endommager le joint d’étanchéité 2. Débrancher le pistolet du collecteur de fluide (M). de la cartouche, le pistolet doit être en position de déclenchement avant de pomper la graisse dans 3.
  • Page 34: Stockage De La Cartouche De Fluide Fx

    Maintenance Stockage de la cartouche Nettoyage des passages de fluide FX Si nécessaire, nettoyer les passages dans le corps du pistolet et la poignée à l’aide de mèches. Consulter le 1. Suivre la procédure de Rinçage du pistolet, tableau 3 pour obtenir le diamètre et l’emplacement page 30.
  • Page 35: Vérification Du Piston

    Maintenance Vérification du piston 6. Retirer le capuchon d’air (2). Vérifier le joint torique (2d) du piston et les joints toriques (2k) de la tige. Remplacer les joints toriques en cas 1. Suivre la Procédure de décompression, d’usure ou de dommage. page 16.
  • Page 36: Inspection De La Vanne Pneumatique

    Maintenance Inspection de la vanne 9. Aligner la goupille à l’arrière du piston pneumatique avec les encoches de la butée pneumatique de sécurité du capuchon du cylindre pneumatique et visser le capuchon du cylindre 1. Suivre la Procédure de décompression, pneumatique sur le corps du pistolet.
  • Page 37: Kit D'outils Fourni

    Maintenance Kit d’outils fourni • Tourne-écrou hex, 5/16 • Tournevis, lame de 1/8 Tourne-écrou hex, 5/16 • Étau à broches • Pistolet à graisse, avec 3 onces de graisse Tournevis, lame de 1/8 • Collecteur de rinçage • Outil de graissage de la sortie de la cartouche de fluide FX Étau à...
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Dépannage 1. Suivre la Procédure de décompression, page 16, avant la vérification ou l’entretien du pistolet. 2. Passer en revue tous les problèmes possibles et AVIS leurs causes avant de démonter le pistolet. Pour éviter une contamination croisée du pistolet, ne pas intervertir les pièces pour composant A (isocyanate) et composant B (résine).
  • Page 39 Dépannage Problème Cause Solution Perte du jet rond. La buse de chambre de mélange Nettoyer la buse de la chambre de est sale. mélange. Voir Nettoyage de la buse de la chambre de mélange, page 20. Les orifices d’injection de la Nettoyer les orifices d’injection de la chambre de mélange sont chambre de mélange.
  • Page 40 Dépannage Problème Cause Solution Accumulation rapide de produit Les orifices du capuchon Nettoyer les orifices du capuchon sur le capuchon pneumatique. pneumatique (28) sont bouchés. pneumatique. Voir Nettoyage du capuchon pneumatique, page 23. Le joint torique du capuchon Remplacer le joint torique du capuchon pneumatique (29) est pneumatique.
  • Page 41: Pièces

    Pièces Pièces Pistolet Fusion FX Voir Vues détaillées, page 43 pour d’autres pièces et vues détaillées. Serrer à un couple de 25-30 po-lb (2,8-3,4 N•m). Serrer à un couple de 30-40 po-lb (3,4-4,5 N•m). Serrer à un couple de 125-135 po-lb (14,1-15,2 N•m).
  • Page 42: Liste Des Pièces - Pistolet Fusion Fx Fx9000

    Pièces Liste des pièces - pistolet Fusion FX FX9000 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 2000980 VANNE, bobine, fusion fx, 2000973 CARROSSERIE, section air, ensemble fusion fx 9❖ JOINT TORIQUE 2000978 PISTON, cs, ensemble complet 119421 QTÉ : 1...
  • Page 43: Vues Détaillées

    Pièces Vues détaillées Tourne-écrou hex, 5/16 Tournevis, lame de 1/8 Étau à broches Outil de nettoyage de la cartouche Outil de graissage Outil de graissage de l’entrée de la de la sortie de la cartouche cartouche Pistolet à graisse, avec 3 onces de graisse Outil d'installation de joints haute...
  • Page 44: Kits Chambre De Mélange

    Pièces Kits chambre de mélange Jet rond Dimensions Injection Référence de Kits de chambre Dimensions Référence de Dimensions de la mèche Référence de la mèche pour de mélange de l’orifice la mèche pour de l’orifice pour buse, la mèche pour l’orifice (mèche incluse) de la buse...
  • Page 45 Pièces Jet plat Dimensions Injection Référence de Kits de chambre Dimensions Référence Dimensions de la mèche Référence de la la mèche pour de mélange de l’orifice de la mèche de l’orifice pour buse, mèche pour l’orifice (mèche incluse) de la buse pour buse d’injection po.
  • Page 46: Kits D'embouts Plats

    Moyen débit, 16-18 (406-457) Pièce Description Qté FT0848 Haut débit, 16-18 (406-457) 2000810 KIT, Fusion FX, cartouche, lot de 1 Guide de référence des 2000811 KIT, Fusion FX, cartouche, lot de 3 2000812 KIT, Fusion FX, cartouche, lot de 5 embouts plats Outil de nettoyage de la Exemple de référence : FT0848...
  • Page 47: Kit De Bouchon De La Poignée Cs

    Le kit comprend uniquement la bille de retenue avec un joint torique assemblé. et le ressort. Kit de vanne à clapet oscillant 2001028 Le kit comprend 10 vannes à clapet oscillant. Pièces de rechange Fusion FX 2006566 Le kit contient : 3B0354G...
  • Page 48: Mèches De Nettoyage Des Sections Pneumatiques Fusion Fx

    Pièces Mèches de nettoyage des Kits de vanne à clapet oscillant sections pneumatiques 2001028 Fusion FX Le kit comprend 10 vannes à clapet oscillant. 2006569 2001027 Le kit comprend deux vannes à clapet oscillant et un étrier de vanne à clapet oscillant.
  • Page 49: Accessoires

    248279, 4 oz (113 g) [Qté 10] de solvant. Voir Manuels afférents. Lubrifiant à base de lithium, ultra-adhésif, résistant Liquide ClearShot à l’eau. Fiche de santé-sécurité (FTSS) disponible sur www.graco.com Voir MSD060 Cartouche de graisse pour Description arrêt du pistolet...
  • Page 50: Outil De Nettoyage De La Buse

    TI4244a 2002347 Collecteur de circulation Permet de monter le pistolet Fusion FX sur le collecteur Fusion AP/PC existant. Comprend un bloc adaptateur et un faisceau de flexibles de 6 pieds. 2002324 Se fixe sur le collecteur de fluide du pistolet pour permettre le préchauffage du flexible.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pistolet pulvérisateur Fusion FX Système impérial Système métrique Pression de service maximum du fluide 3500 psi 24,5 MPa, 245 bar Pression minimale d’entrée d’air 90 psi 0,56 MPa, 5,6 bar Pression maximale d’entrée d’air 130 psi 0,9 MPa, 9 bar Plage de débit d’air...
  • Page 52: Débit Pneumatique Par Chambre De Mélange

    Caractéristiques techniques Débit pneumatique par chambre de mélange Pression pneumatique Dimensions de la chambre de mélange (scfm (m /min)) (non actionnée) bar (MPa, psi) FX20RD FX29RD FX34RD FX37RD FX42RD FX47RD FX52RD FX60RD FX70RD 2,33 2,96 3,17 3,38 3,60 3,81 4,02 4,23 4,65 (0,56 ;...
  • Page 53: Garantie Standard De Graco

    écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié...
  • Page 54 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A9329 Siège social de Graco : Minneapolis...

Table des Matières