Manuel Cadillac CT5 2025

Sommaire

INTRODUCTION

Consultez ce guide de référence rapide pour un aperçu de certaines fonctionnalités importantes de votre Cadillac CT5. Certains équipements décrits dans ce guide peuvent ne pas être inclus dans votre véhicule. Contactez votre concessionnaire pour plus de détails sur un véhicule spécifique. Toutes les informations contenues dans ce guide sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de l'impression et sont sujettes à modification sans préavis. Plus d'informations peuvent être trouvées dans votre Manuel du Propriétaire et sur cadillac.com/owners.

Certaines restrictions, précautions et procédures de sécurité s'appliquent à votre véhicule. Veuillez lire votre Manuel du Propriétaire pour des instructions complètes.

TABLEAU DE BORD

TABLEAU DE BORD

En raison des pénuries actuelles dans la chaîne d'approvisionnement, certaines caractéristiques présentées ont une disponibilité limitée ou tardive, ou ne sont plus disponibles. Consultez l'étiquette de la fenêtre ou votre concessionnaire concernant les caractéristiques d'un véhicule individuel.

*Reportez-vous au Guide de commodité et de personnalisation Super Cruise pour des informations supplémentaires.

SYSTÈME D'INFODIVERTISSEMENT CADILLAC

SYSTÈME D'INFODIVERTISSEMENT CADILLAC
♦ Équipement optionnel

COMMANDES TACTILES

Utilisez des gestes simples pour interagir avec le Control Panel (Panneau de commande) et l'Infotainment Screen (Écran d'infodivertissement).

  • Glissez vers la gauche/droite pour afficher les menus et options disponibles.
  • Faites défiler vers le haut/bas pour afficher les éléments de menu. Appuyez pour sélectionner ou ajuster l'élément affiché.
  • Appuyez et maintenez certaines icônes pour réinitialiser les informations.

INFORMATIONS DE TRAJET

  1. Sélectionnez Trip Information (Informations de trajet) sur le Control Panel (Panneau de commande).
  2. Sélectionnez les informations de trajet souhaitées à afficher ou à réinitialiser.

CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD

  1. Sélectionnez Cluster Layout (Disposition du tableau de bord) sur le Control Panel (Panneau de commande).
  2. Sélectionnez la disposition souhaitée.

SÉLECTIONNER LES INFORMATIONS DU VÉHICULE (GAUGE VIEW (VUE JAUGE) - LEFT RECONFIGURABLE ZONE (ZONE RECONFIGURABLE GAUCHE))

  1. Appuyez sur le bouton Vehicle Status (État du véhicule) sur le contrôleur multifonction de la console centrale ou sur l'icône Vehicle Status (État du véhicule) sur l'Infotainment Screen (Écran d'infodivertissement) pour afficher toutes les informations disponibles sur le véhicule.
  2. Sélectionnez Add to Driver Display (Ajouter à l'affichage du conducteur) pour afficher un élément dans la zone reconfigurable gauche. Sélectionnez Remove from Display (Supprimer de l'affichage) pour supprimer un élément, ou sélectionnez un autre élément.

Voir Instruments et Commandes dans votre Manuel du Propriétaire.

ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE D'ENTRÉE SANS CLÉ (TÉLÉCOMMANDE)

Lock (Verrouillage)
Appuyez pour verrouiller toutes les portes. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour fermer toutes les vitres.

Pour activer le rabattement automatique des rétroviseurs♦, allez dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Comfort and Convenience (Confort et Commodité).

Unlock (Déverrouillage)
Appuyez pour déverrouiller uniquement la porte du conducteur ou toutes les portes. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour ouvrir toutes les vitres.

Remote Start (Démarrage à distance)
Après avoir verrouillé le véhicule et tout en étant à portée, appuyez deux fois pour démarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule. Après être entré dans le véhicule, appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (Démarrage/Arrêt du moteur).

Vehicle Locator/Panic Alarm (Localisateur de véhicule/Alarme panique)
Appuyez et relâchez pour localiser votre véhicule. Les feux extérieurs clignotent et le klaxon retentit 3 fois.
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour activer l'alarme. Appuyez à nouveau pour annuler l'alarme.

Power Release Trunk (Ouverture électrique du coffre)
Appuyez deux fois pour ouvrir le coffre.

Clé de porte/boîte à gants
Appuyez sur le bouton (A) sur le côté de la télécommande pour retirer la clé. Reportez-vous à votre Manuel du Propriétaire pour les instructions sur le retrait du capuchon du barillet de clé sur la poignée de porte du conducteur.

avertissement Remarque : Pour modifier ou activer certains paramètres de la télécommande d'entrée sans clé, allez dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Remote Lock, Unlock, Start (Verrouillage, Déverrouillage, Démarrage à distance).

Voir Clés, Portes et Vitres dans votre Manuel du Propriétaire.

SYSTÈME D'ACCÈS SANS CLÉ

Le système d'accès sans clé permet d'ouvrir les portes et le coffre sans retirer l'émetteur de télécommande d'entrée sans clé (télécommande) de votre poche ou de votre sac. La télécommande doit se trouver à moins de 3 feet (0,9 mètre) du coffre ou de la porte à déverrouiller/verrouiller.

DÉVERROUILLAGE SANS CLÉ

Avec la télécommande à portée :

  • Appuyez sur le pavé tactile (A) à l'intérieur de la poignée de porte du conducteur pour déverrouiller uniquement la porte du conducteur ou toutes les portes, y compris le coffre.
  • Appuyez sur le pavé tactile à l'intérieur de la poignée d'une porte passager pour déverrouiller toutes les portes, y compris le coffre.
  • Appuyez sur le pavé tactile au-dessus de la plaque d'immatriculation pour ouvrir le coffre.

VERROUILLAGE SANS CLÉ

Avec la télécommande à portée :

  • Appuyez sur le capteur du blason Cadillac (B) à l'extérieur de l'une des poignées de porte avant pour verrouiller toutes les portes et le coffre.

VERROUILLAGE PASSIF

  • Pour que toutes les portes et le coffre se verrouillent automatiquement après un court délai lorsque le contact est coupé, la télécommande est retirée du véhicule et toutes les portes sont fermées, allez dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Remote Lock, Unlock, Start (Verrouillage, Déverrouillage, Démarrage à distance) > Passive Door Lock (Verrouillage Passif des Portes).
  • Pour que la porte du conducteur ou toutes les portes se déverrouillent en utilisant le pavé tactile sur la poignée de porte du conducteur, allez dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Remote Lock, Unlock, Start (Verrouillage, Déverrouillage, Démarrage à distance) > Passive Door Unlock (Déverrouillage Passif des Portes).

Voir Clés, Portes et Vitres dans votre Manuel du Propriétaire.

DÉMARRAGE SANS CLÉ

L'émetteur de télécommande d'entrée sans clé (télécommande) doit se trouver dans le véhicule pour mettre le contact.

DÉMARRAGE

  • Lorsque le véhicule est en position Park (Stationnement) ou Neutral (Point mort), appuyez et maintenez la pédale de frein, puis appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (Démarrage/Arrêt du moteur) pour démarrer le moteur. Le témoin vert sur le bouton s'allumera.

avertissement Remarque : Si la pile de la télécommande est faible, placez la télécommande dans le porte-gobelet arrière de la console centrale pour permettre le démarrage du moteur. Remplacez la pile de la télécommande dès que possible.

ARRÊT/COUPÉ

  • Passez en position Park (Stationnement) puis appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (Démarrage/Arrêt du moteur) pour couper le moteur.

L'alimentation des accessoires conservée sera disponible après l'arrêt du moteur pendant 10 minutes maximum, ou jusqu'à ce que la porte du conducteur soit ouverte, pour faire fonctionner la radio, les prises de courant, OnStar et le système de recharge sans fil pour téléphone. La fonctionnalité des vitres électriques et du toit ouvrant s'arrêtera lorsqu'une porte sera ouverte.

ACCESSOIRE

  • Moteur coupé et la pédale de frein NON enfoncée, appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (Démarrage/Arrêt du moteur) pour placer le véhicule en mode Accessory (Accessoire) afin d'activer l'utilisation de certaines fonctionnalités électroniques. Le témoin orange sur le bouton s'allumera.

Voir Conduite et Utilisation dans votre Manuel du Propriétaire.

ARRÊT/DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DU MOTEUR

Le système d'arrêt/démarrage automatique, économiseur de carburant, éteint automatiquement le moteur, appelé Auto Stop (Arrêt automatique), lorsque la pédale de frein est enfoncée et que le véhicule est à l'arrêt complet, si certaines conditions de fonctionnement sont remplies. Lorsque la pédale de frein est relâchée ou que la pédale d'accélérateur est enfoncée, le moteur redémarre.

Le moteur peut rester en marche ou redémarrer lorsque le véhicule est arrêté si :

  • Une vitesse minimale du véhicule n'a pas été atteinte avant l'arrêt.
  • Le moteur ou la transmission n'est pas à la température de fonctionnement requise.
  • La température extérieure n'est pas dans la plage de fonctionnement requise.
  • Le levier de vitesses est dans une position autre que Drive (D) (Conduite).
  • La charge de la batterie est faible.
  • Les réglages actuels de la climatisation nécessitent que le moteur tourne.
  • L'Auto Stop (Arrêt automatique) a atteint le temps maximum autorisé.

DÉSACTIVATION DE L'ARRÊT/DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DU MOTEUR

  • Appuyez sur le bouton Auto Stop (Arrêt automatique) situé près de l'avant de la console centrale pour désactiver le système d'arrêt/démarrage automatique. Le témoin du bouton s'éteint lorsque le système est désactivé.

Le système est activé chaque fois que le véhicule est démarré.

Voir Conduite et Utilisation dans votre Manuel du Propriétaire.

COMMANDE DE BOÎTE DE VITESSES ÉLECTRONIQUE DE PRÉCISION

Le schéma de changement de vitesses de la transmission automatique est affiché sur le levier de vitesses, la position de vitesse sélectionnée étant éclairée en rouge. Le levier de vitesses revient toujours à la position centrale après chaque changement de vitesse.

Park (Stationnement) – Appuyez sur le bouton (A) situé sur le dessus du levier pour passer en position Park (Stationnement). Pour sortir de la position Park (Stationnement), appuyez et maintenez le bouton de verrouillage de levier (B) sur le côté du levier tout en sélectionnant la vitesse souhaitée.

Reverse (Marche arrière) – Appuyez et maintenez le bouton de verrouillage de levier (B) et avancez complètement le levier (passez le cran) pour passer en position Reverse (Marche arrière).

Neutral (Point mort) – Avancez le levier (jusqu'au cran) pour passer en position Neutral (Point mort).

avertissement Remarque : La transmission ne restera pas en position Neutral (Point mort) pendant une période prolongée. Elle passera automatiquement en position Park (Stationnement). Voir Automated Car Wash Mode (Mode Lavage de voiture automatique) dans votre Manuel du Propriétaire.

Drive (Conduite) – Tirez le levier vers l'arrière pour passer en position Drive (Conduite).

Tap Shift Mode (Mode de changement de vitesse manuel) – Lorsque la transmission est en position Drive (Conduite), tirez le levier de vitesses vers l'arrière pour passer les vitesses manuellement. Tirez la palette gauche du volant pour rétrograder et la palette droite du volant pour monter une vitesse. Tirez à nouveau le levier de vitesses vers l'arrière pour revenir en position Drive (Conduite). Pour activer le Temporary Tap Shift Mode (Mode de changement de vitesse manuel temporaire), tirez la palette gauche (rétrograder) ou droite (monter une vitesse) du volant sans bouger le levier de vitesses. La transmission reviendra au passage de vitesses automatique environ 7 à 10 secondes après le dernier changement de vitesse manuel.

Voir Conduite et Utilisation dans votre Manuel du Propriétaire.

SÉLECTEUR DE MODE DE CONDUITE

Le système de sélecteur de mode de conduite peut ajuster automatiquement la direction, le freinage, le son du moteur et d'autres réglages en temps réel.

  • Appuyez sur le bouton MODE (Mode) sur la console centrale pour afficher le menu des modes sur le Cluster Display (Affichage du tableau de bord) et activer le mode suivant disponible.

MODES DE CONDUITE

My Mode (Mon mode) – Permet de personnaliser le son du moteur, la direction et la sensation de freinage selon vos préférences ; allez dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Drive Mode Customization (Personnalisation du mode de conduite) > My Mode (Mon mode).

Tour (Tourisme) – À utiliser en conduite normale pour un équilibre entre confort et maniabilité.

Sport (Sport) – À utiliser lorsque les conditions routières ou les préférences personnelles exigent une réponse plus axée sur la performance.
Les fonctionnalités Performance Shift (Changement de vitesses performance) sont activées lorsque une conduite sportive est détectée.

Snow/Ice (Neige/Glace) – À utiliser dans des conditions glissantes pour aider à contrôler la vitesse des roues.
Les fonctionnalités du mode varient. Tous les véhicules n'ont pas toutes les fonctionnalités.

Voir Conduite et Utilisation dans votre Manuel du Propriétaire.

COMMANDES AU VOLANT

COMMANDES AU VOLANT

  1. RÉGULATEUR DE VITESSE / RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
    avertissement Remarque : Consultez le Guide de commodité et de personnalisation Super Cruise pour obtenir des informations sur la fonctionnalité Super Cruise.
    • Marche/Arrêt
      SET– Définir la vitesse

      Lorsque le régulateur de vitesse est activé , faites pivoter la molette vers le bas pour définir la vitesse de croisière actuelle.
      RES+ Reprendre la vitesse
      Lorsque le régulateur de vitesse est activé , faites pivoter la molette vers le haut pour reprendre la vitesse définie.
      Régler la vitesse
      Une fois la vitesse de croisière définie, faites pivoter la molette vers le haut ou vers le bas jusqu'au premier cran pour augmenter ou diminuer la vitesse définie par paliers de 1 mph ; faites pivoter la molette au-delà du cran pour augmenter ou diminuer la vitesse définie jusqu'à l'intervalle de 5 mph suivant sur le compteur de vitesse.
    • Annuler
      Appuyez pour annuler le régulateur de vitesse sans effacer la vitesse définie de la mémoire.
      Appuyez et maintenez pour basculer entre le régulateur de vitesse normal et le régulateur de vitesse adaptatif .
    • Intervalle de suivi (régulateur de vitesse adaptatif)
      Appuyez pour sélectionner un réglage d'intervalle ciblé : Loin, Moyen ou Près — le temps entre votre véhicule et un véhicule détecté directement devant.
      Voir Conduite et Utilisation dans votre manuel du propriétaire.
  2. RECONNAISSANCE VOCALE
    Push to Talk (Appuyer pour parler)
    Appuyez pour utiliser Google Assistant.
    Appuyez et maintenez pour utiliser la reconnaissance vocale naturelle avec le système Bluetooth d'un téléphone compatible et jumelé.
    Terminer appel/Muet
    Appuyez pour terminer/refuser un appel ou pour couper/rétablir le son du système audio.
    Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.
  3. VOLANT CHAUFFANT
    Marche/Arrêt
    Voir Instruments et Commandes dans votre manuel du propriétaire.
  4. COMMANDES AUDIO
    Volume
    Appuyez sur ou pour régler le volume.
    Suivant/Précédent
    Appuyez sur ou pour sélectionner la station de radio favorite ou la piste suivante ou précédente.
    Audio
    Appuyez pour afficher la source audio.
    Téléphone
    Appuyez pour afficher le menu du téléphone.
    Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.
  5. COMMANDES DU CENTRE D'INFORMATION DU CONDUCTEUR
    Sélectionner/Faire défiler
    Appuyez sur la molette pour ouvrir un menu, sélectionner ou réinitialiser un élément, ou effacer un message.
    Faites pivoter la molette vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le menu actif.
    Voir Instruments et Commandes dans votre manuel du propriétaire.

COMMANDES DU SYSTÈME D'INFODIVERTISSEMENT

Lisez votre manuel du propriétaire pour des informations importantes sur l'utilisation du système d'infodivertissement pendant la conduite.

Votre CT5 offre une variété d'options de divertissement, de communication et de systèmes de véhicule. Touchez une icône d'application sur l'écran tactile ou utilisez le contrôleur rotatif et les boutons de la console centrale pour accéder à un élément. Vous pouvez utiliser des gestes simples sur l'écran tactile, tels que toucher, faire glisser, pincer et écarter, pour interagir avec le système d'infodivertissement. Connectez un smartphone ou un lecteur audio portable/iPod® compatible au système d'infodivertissement à l'aide d'une connexion Bluetooth ou USB. Pour plus d'informations, visitez cadillac.com/support.
COMMANDES DU SYSTÈME D'INFODIVERTISSEMENT

avertissement Remarque : Les boutons et la configuration de l'infodivertissement peuvent varier en fonction du contenu du véhicule.

FONCTIONNALITÉS DU SYSTÈME D'INFODIVERTISSEMENT

GESTION DES ICÔNES DE LA PAGE D'ACCUEIL

  1. Appuyez sur le bouton Home (Accueil).
  2. Pour entrer en mode édition, touchez et maintenez l'icône à déplacer.
  3. Maintenez l'icône et faites-la glisser vers la position souhaitée sur l'écran, puis relâchez.

ENREGISTRER LES STATIONS FAVORITES

Les stations de radio de toutes les bandes (AM, FM ou SiriusXM) peuvent être enregistrées dans n'importe quel ordre.

  1. Affichez la station de radio souhaitée.
  2. Touchez et maintenez un bouton d'écran favori. Les favoris peuvent également être enregistrés en touchant le dans une liste de stations ou de chaînes.

APPAREILS AUDIO PORTABLES

Les ports USB (A) pour les données et le chargement sont situés dans le compartiment de rangement de la console centrale.

  • Pour un rangement pratique, placez l'appareil dans la poche (B) à l'avant du compartiment de rangement de la console centrale.

avertissement Remarque : Un port USB de chargement uniquement est situé à l'arrière de la console centrale pour les passagers arrière.

SIRIUSXM® AVEC 360L♦

Le contenu personnalisé de SiriusXM avec 360L offre plus de 200 chaînes, y compris de la musique sans publicité, des sports, de la comédie, des émissions de discussion et des actualités, ainsi qu'un accès à des émissions, des performances et des interviews à la demande. Certaines fonctionnalités nécessitent un abonnement SiriusXM et le plan Cadillac Connected Access. Voir siriusxm.com et onstar.com pour plus de détails.

GOOGLE INTÉGRɆ

Google intégré donne accès à certaines de vos applications préférées, notamment Google Assistant, Google Maps et Google Play.

Google Assistant – Parlez à Google dans votre Cadillac compatible pour obtenir de l'aide mains libres pour appeler ou envoyer des SMS à des amis, écouter de la musique, définir des rappels, ou même contrôler la température de votre véhicule.

  • Pour commencer, dites "Hey Google" (Dis Google), touchez l'icône Google Assistant sur la page d'accueil, ou appuyez et relâchez le bouton Push to Talk (Appuyer pour parler) sur le volant.

Google Maps – Utilisez Google Maps pour trouver votre itinéraire le plus rapide, obtenir des informations sur le trafic, trouver le café le plus proche et savoir combien d'autonomie/kilométrage il vous reste lorsque vous sélectionnez une destination. Connectez-vous à votre compte Google pour des cartes personnalisées avec les lieux d'accueil/récents.

Google Play – Téléchargez certaines de vos applications préférées dans votre véhicule, comme vous le feriez sur votre téléphone, pour écouter de la musique, des podcasts, des livres audio et plus encore.

  • Connectez-vous à votre compte Google pour obtenir vos applications, messages, itinéraires personnalisés et plus encore dans votre véhicule.

† Les services Google intégrés sont soumis à des limitations et leur disponibilité peut varier selon le véhicule, le système d'infodivertissement et l'emplacement. Un plan de service sélectionné est requis. Certaines actions et fonctionnalités Google peuvent nécessiter la liaison d'un compte. Les conditions d'utilisation et les déclarations de confidentialité s'appliquent. Google, Google Play et Google Maps sont des marques déposées de Google LLC.

APPLICATIONS INTÉGRÉES AU VÉHICULE

Les applications intégrées au véhicule offrant divertissement, actualités, météo, informations de voyage et plus encore, y compris Amazon Alexa Built-in, sont disponibles sur l'écran d'infodivertissement. L'utilisation des applications nécessite une connectivité Internet et peut nécessiter un forfait de données, accessible via le point d'accès Wi-Fi 5G LTE disponible du véhicule, s'il est actif, ou un point d'accès mobile. Rendez-vous sur onstar.com pour des informations sur les forfaits de données.

APPLE CARPLAY® ET ANDROID AUTO™†

La capacité Apple CarPlay ou Android Auto est disponible via un téléphone compatible en utilisant l'icône Apple CarPlay ou Android Auto sur la page d'accueil.

  1. Il existe deux façons de configurer la projection d'appareil :
    • Connexion sans fil – Connectez votre téléphone en le jumelant au système Bluetooth du véhicule. Activez Apple CarPlay ou Android Auto sans fil dans les paramètres de votre téléphone.
    • Connexion filaire – Connectez votre téléphone à un port de données USB à l'aide du câble USB fourni avec votre téléphone. Les câbles USB non d'origine peuvent ne pas fonctionner.
  2. Suivez les instructions sur l'écran d'infodivertissement et le téléphone.
  3. L'icône Apple CarPlay ou Android Auto s'allumera lorsqu'elle sera connectée. Touchez l'icône pour afficher vos applications.
    • Pour quitter Apple CarPlay ou Android Auto, appuyez sur le bouton Home (Accueil). Pour revenir à Apple CarPlay ou Android Auto, appuyez et maintenez le bouton Home (Accueil).

† Android et Android Auto sont des marques déposées de Google LLC ; Apple CarPlay est une marque déposée d'Apple Inc. Les conditions d'utilisation et les déclarations de confidentialité s'appliquent.

RECONNAISSANCE VOCALE

Contrôlez la source musicale, entrez une destination de navigation, passez des appels mains libres et effectuez d'autres tâches à l'aide du système de reconnaissance vocale naturelle.

  1. Appuyez et relâchez le bouton Push to Talk (Appuyer pour parler) sur le volant.
  2. Le système émettra une invite.
  3. Après l'invite, dites ce que vous voulez qu'il fasse.
    • Exemples : "Call Dave" (Appeler Dave) ou "Tune to 99.5 FM" (Régler sur 99.5 FM).
    • Dites "Help" (Aide) pour obtenir de l'aide sur la reconnaissance vocale.

Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.

SYSTÈME BLUETOOTH®

Lisez votre manuel du propriétaire pour des informations importantes sur l'utilisation du système Bluetooth pendant la conduite.

Pour utiliser un appareil compatible Bluetooth, il doit être jumelé au système Bluetooth intégré au véhicule. Tous les appareils ne prendront pas en charge toutes les fonctions. Le processus de jumelage est désactivé lorsque le véhicule est en mouvement. Pour plus d'informations, visitez cadillac.com/support.

JUMELER UN TÉLÉPHONE

  1. Pour utiliser la reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton Push to Talk (Appuyer pour parler) ; après l'invite, dites "Pair Phone" (Jumeler téléphone). Pour utiliser l'écran d'infodivertissement, sélectionnez l'icône Phone (Téléphone) > Connect Phone (Connecter téléphone) > Add Phone (Ajouter téléphone).
  2. Démarrez le processus de jumelage sur votre téléphone. Dans les paramètres Bluetooth, sélectionnez le nom affiché sur l'écran d'infodivertissement.
  3. Suivez les instructions de jumelage.
  4. Une fois le jumelage terminé, l'écran du téléphone s'affiche.

Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.

POINT D'ACCÈS WI-FI® LTE 5G♦

Grâce au point d'accès Wi-Fi LTE 5G intégré disponible du véhicule, jusqu'à 7 appareils (smartphones, tablettes et ordinateurs portables) peuvent être connectés à Internet haut débit. Certains services nécessitent un forfait de données.

  • Pour récupérer le nom et le mot de passe du point d'accès, sélectionnez l'icône Wi-Fi Hotspot (Point d'accès Wi-Fi) sur l'écran d'infodivertissement.

Pour plus d'informations sur l'utilisation et les limitations du système, visitez cadillac.com/support.

Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.

RECHARGE DE TÉLÉPHONE SANS FIL

Le système de recharge de téléphone sans fil est situé à l'avant de la console centrale. Pour vérifier la compatibilité des appareils mobiles, visitez cadillac.com/support. Consultez votre détaillant de téléphones pour les accessoires téléphoniques ou les adaptateurs de recharge requis.

  1. Le véhicule doit être démarré, ou l'alimentation accessoire retenue doit être active.
  2. Retirez tous les objets du chargeur.
  3. Placez le téléphone, écran vers le haut, sur le chargeur.
  4. Le symbole de recharge de la batterie s'affichera en vert sur l'écran d'infodivertissement lorsque le téléphone est en charge. Si le téléphone ne charge pas, retirez-le pendant 3 secondes et faites-le pivoter de 180 degrés avant de le replacer sur le chargeur.

Voir Instruments et commandes dans votre manuel du propriétaire.

TEEN DRIVER (CONDUCTEUR ADOLESCENT)

Teen Driver (Conducteur adolescent) permet d'enregistrer plusieurs clés pour les conducteurs débutants. Lorsqu'il est actif, le système active automatiquement certains systèmes de sécurité, permet de définir certaines fonctions et limite l'utilisation d'autres. Une carte de rapport embarquée enregistre les données du véhicule concernant le comportement de conduite.

  • Pour créer un numéro d'identification personnel (Personal Identification Number), enregistrer une clé (register a key), modifier les réglages de Teen Driver (change Teen Driver settings) ou accéder à la carte de rapport (Report Card), allez dans Settings (Réglages) > Vehicle (Véhicule) > Teen Driver (Conducteur adolescent).

Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.

PERSONNALISATION DU VÉHICULE

De nombreuses fonctions, y compris le démarrage à distance (Remote Start), les sièges chauffants/ventilés automatiques (Auto Heated/Ventilated Seats), le siège d'alerte de sécurité (Safety Alert Seat), le repliage des rétroviseurs (Mirror-Folding)♦.
La fonction d'essuie-glace et d'autres, peuvent être activées/désactivées ou personnalisées à l'aide des menus Settings (Réglages) sur l'écran d'infodivertissement.
PERSONNALISATION DU VÉHICULE

  1. Touchez Settings (Réglages) sur la page d'accueil (Home page).
  2. Sélectionnez le menu souhaité.
  3. Sélectionnez la fonction et le réglage souhaités.
  4. Touchez Back (Retour) pour quitter chaque menu.

♦ Équipement optionnel

Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.

AFFICHAGE TÊTE HAUTE MULTICOLORE♦

AFFICHAGE TÊTE HAUTE MULTICOLORE

L'affichage tête haute (Head-Up Display, HUD) projette certaines informations de fonctionnement sur le pare-brise. Les commandes du HUD sont situées sur le côté gauche de l'écran du tableau de bord (Cluster Display).

  1. Sélectionnez HUD sur le panneau de commande (Control Panel).
  2. Touchez les commandes pour ajuster la hauteur et la luminosité de l'image projetée ou pour faire pivoter la position de l'image projetée.
    • Pour activer/désactiver le HUD et sélectionner le contenu du HUD, allez dans Settings (Réglages) > System (Système) > Display (Affichage) > Head-Up Display (Affichage tête haute) sur l'écran d'infodivertissement (Infotainment Screen).

Voir Instruments et commandes dans votre manuel du propriétaire.

TOIT OUVRANT ULTRAVIEW♦

TOIT OUVRANT ULTRAVIEW

OUVRIR/FERMER LE PARE-SOLEIL

  • Appuyez sur l'interrupteur Sunshade (Pare-soleil) pour ouvrir automatiquement les deux pare-soleil. Tirez sur l'interrupteur pour fermer automatiquement les deux pare-soleil. Appuyez ou tirez à nouveau sur l'interrupteur pour arrêter le mouvement.

OUVRIR/FERMER LE TOIT OUVRANT

  • Appuyez sur l'interrupteur TILT (Inclinaison) pour ventiler le toit ouvrant. Tirez sur l'interrupteur pour fermer le toit ouvrant.
  • Appuyez sur l'interrupteur SLIDE (Glissière) pour ouvrir automatiquement le toit ouvrant avant. Tirez sur l'interrupteur pour fermer automatiquement le toit ouvrant avant. Appuyez ou tirez à nouveau sur l'interrupteur pour arrêter le mouvement.

Voir Clés, portes et fenêtres dans votre manuel du propriétaire.

COMMANDES DE CLIMATISATION

Les réglages de climatisation peuvent être ajustés à l'aide des boutons de commande de climatisation ou en sélectionnant Climate (Climatisation) sur la page d'accueil du système d'infodivertissement.
COMMANDES DE CLIMATISATION

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

  • Appuyez sur AUTO (Auto). Le système contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur, la distribution de l'air, la climatisation et la recirculation pour atteindre la température réglée. Si une fonction est réglée manuellement, l'indicateur auto s'éteint et le fonctionnement automatique de cette fonction est désactivé. Les fonctions qui n'ont pas été ajustées resteront en mode automatique.

SYNCHRONISER LES RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE

  • Appuyez sur SYNC (Synchroniser) pour synchroniser tous les réglages de zone climatique avec ceux du conducteur.

AFFICHAGE DE LA CLIMATISATION

COMMANDES - AFFICHAGE CLIMATISATION

  • Sélectionnez l'icône Climate (Climatisation) sur la page d'accueil de l'écran d'infodivertissement pour afficher le fonctionnement actuel des commandes de climatisation et ajuster les réglages.

Voir Commandes de climatisation dans votre manuel du propriétaire.

ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR

Tournez la bague de commande pour activer les feux extérieurs.
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR

Off/On (Arrêt/Marche)
AUTO (Auto) Contrôle automatique des feux

Active automatiquement les feux de jour (DRL) ou les phares et autres feux extérieurs, en fonction des conditions d'éclairage extérieur.

Feux de position

Phares

Système IntelliBeam
Le système IntelliBeam allume/éteint automatiquement les phares de route en fonction des conditions de circulation la nuit. Appuyez sur le bouton à l'extrémité du levier avec la commande des feux en position AUTO (Auto) ou Headlamps (Phares) pour activer ou désactiver le système. Un indicateur s'affiche sur l'écran du tableau de bord (Cluster Display) lorsque le système est activé ; un indicateur bleu s'affiche lorsque les phares de route sont allumés.

Avertissement Note (Remarque) : IntelliBeam n'active les phares de route que lorsque le véhicule roule à plus de 40 km/h (25 mph).

Voir Éclairage dans votre manuel du propriétaire.

ESSUIE-GLACES

Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas pour activer les essuie-glaces.
ESSUIE-GLACES

HI (Élevé) Essuie-glace rapide

LO (Faible) Essuie-glace lent

INT (Intermittent) Essuie-glace intermittent/AUTO (Auto) Sensibilité Rainsense™
Tournez la bague vers le haut pour des balayages plus fréquents ou vers le bas pour des balayages moins fréquents.
Pour activer ou désactiver le mode Rainsense, allez dans Settings (Réglages) > Vehicle (Véhicule) > Comfort and Convenience (Confort et commodité) > Rainsense Wipers (Essuie-glaces Rainsense).

Avertissement Note (Remarque) : Lorsque vous entrez dans un lave-auto automatique, désactivez les essuie-glaces Rainsense.

OFF (Arrêt)

1x (1x) Balayage unique

Liquide lave-glace
Tirez le levier pour vaporiser du liquide lave-glace sur le pare-brise.

Voir Instruments et commandes dans votre manuel du propriétaire.

FONCTIONS DES SIÈGES AVANT

RÉGLAGES ÉLECTRIQUES DES SIÈGES

Avertissement Note (Remarque) : Les commandes et l'apparence des sièges peuvent varier selon le contenu du véhicule.

  1. Thigh Support (Soutien des cuisses)
    Tirez vers le haut et faites glisser le levier pour ajuster le soutien des cuisses.
  2. Seat Position (Position du siège)
    Déplacez la commande horizontale pour faire glisser le siège vers l'avant ou l'arrière, et pour incliner, lever ou abaisser le siège.
  3. Seatback Recline (Inclinaison du dossier)
    Déplacez la commande verticale pour incliner ou relever le dossier.
  4. Lumbar/Bolster Support (Soutien lombaire/latéral)
    Utilisez les commandes du bouton de sélection des fonctions pour ajuster la quantité et la position du soutien lombaire et latéral.

MASSAGE LOMBAIRE DU SIÈGE AVANT

Avec le contact mis, tournez le bouton de sélection des fonctions sur le côté du siège pour afficher et sélectionner les réglages de massage affichés sur l'écran d'infodivertissement (Infotainment Screen). Appuyez sur le bouton de rappel de massage (E) sur le côté du siège pour activer le réglage de massage le plus récent.

SIÈGES AVANT CHAUFFANTS/VENTILÉS AUTOMATIQUES

Lorsque le véhicule est démarré, les sièges avant chauffants ou ventilés peuvent s'activer automatiquement en fonction de la température intérieure du véhicule.

  • Pour activer ou désactiver les sièges avant chauffants et ventilés automatiques, allez dans Settings (Réglages) > Vehicle (Véhicule) > Climate and Air Quality (Climatisation et qualité de l'air) > Auto Heated Seats (Sièges chauffants automatiques) et Auto Cooled Seats (Sièges ventilés automatiques).

RÉGLER LES POSITIONS DE MÉMOIRE DES SIÈGES

Avec le contact mis ou en mode accessoire (Accessory mode) :

  1. Ajustez le siège conducteur, la colonne de direction électrique et les rétroviseurs extérieurs électriques aux positions souhaitées.
  2. Appuyez et relâchez le bouton SET (Définir) sur la porte conducteur. Un bip retentira.
  3. Appuyez immédiatement et maintenez le bouton 1 ou 2 jusqu'à ce que deux bips retentissent. Utilisez le bouton qui correspond au message d'accueil du Driver Information Center (Centre d'information du conducteur) indiquant le conducteur 1 ou 2.
    • Pour mémoriser les positions du siège et de la colonne de direction électrique pour un dégagement accru lors de la sortie du véhicule, répétez les étapes en utilisant le bouton Exit (Sortie).

RAPPELER LES POSITIONS DE MÉMOIRE DES SIÈGES

  • Appuyez et maintenez le bouton 1, 2 ou Exit (Sortie) jusqu'à ce que la position définie soit atteinte.
  • Pour que les positions de mémoire/sortie soient rappelées automatiquement lorsque le contact est mis/coupé (pour le rappel de sortie, la porte conducteur doit être ouverte), allez dans Settings (Réglages) > Vehicle (Véhicule) > Seating Position (Position du siège) > Seat Entry Memory (Mémoire d'entrée du siège) et Seat Exit Memory (Mémoire de sortie du siège).

Voir Sièges et dispositifs de retenue dans votre manuel du propriétaire.

SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE

Les fonctions de sécurité ou d'aide à la conduite ne remplacent pas la responsabilité du conducteur de manœuvrer le véhicule en toute sécurité. Le conducteur doit rester attentif à la circulation, à l'environnement et aux conditions routières en tout temps. Lisez votre manuel du propriétaire pour connaître les limitations et informations importantes concernant les fonctions. Voici quelques-uns des nombreux systèmes avancés d'aide à la conduite qui peuvent être présents sur votre véhicule. Consultez votre manuel du propriétaire pour plus d'informations sur tous les systèmes disponibles.

  • Pour activer/désactiver les systèmes d'aide à la conduite suivants ou pour modifier leurs réglages, accédez à Réglages > Véhicule > Systèmes de collision/détection sur l'écran d'infodivertissement.
    SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE

SIÈGE ALERTE SÉCURITÉ – Le siège du conducteur vibre (côté gauche, droit ou les deux) pour vous alerter de la direction des dangers potentiels. Des alertes sonores peuvent être sélectionnées à la place des alertes par pulsation du siège.

ALERTE DE COLLISION AVANT – L'indicateur Véhicule devant sur l'affichage du tableau de bord est vert lorsqu'un véhicule est détecté devant vous et que vous le suivez, et est orange lorsque vous suivez un véhicule détecté devant vous de trop près. Lorsque vous approchez trop rapidement d'un véhicule détecté directement devant, une alerte rouge clignote sur le pare-brise et le siège alerte sécurité vibre ou des bips rapides retentissent (si sélectionné).

  • Appuyez sur le bouton Forward Collision Alert sur le volant pour régler le moment de l'alerte sur Far, Medium ou Near. C'est également le réglage de la distance de suivi Adaptive Cruise Control.

ALERTE DE CHANGEMENT DE VOIE AVEC DÉTECTION DE CYCLISTE — Le système vous aide à éviter une collision potentielle avec un véhicule ou un cycliste détecté dans une voie adjacente. Pendant la conduite, le système affiche un symbole d'avertissement sur le rétroviseur gauche ou droit lorsqu'un véhicule en mouvement est détecté en approche rapide ou se trouve dans cette zone d'angle mort. Le symbole clignote si un clignotant est activé alors qu'un véhicule a été détecté du même côté. Si un cycliste est détecté, le siège alerte sécurité peut vibrer ou des bips peuvent retentir (si sélectionné). La détection de cycliste est disponible pendant une courte période après l'arrêt du véhicule.

ASSISTANCE DE DIRECTION D'ANGLE MORT – Le système peut vous aider à éviter une collision potentielle avec un véhicule détecté dans une voie adjacente. Si un véhicule est détecté dans la voie adjacente dans laquelle vous entrez, le système fournit un braquage urgent du volant pour vous alerter d'agir et le siège alerte sécurité peut vibrer ou des bips peuvent retentir (si sélectionné). L'indicateur vert Lane Keep Assist devient orange et le symbole d'avertissement clignote sur le rétroviseur gauche ou droit. Le système ne dirige pas le véhicule en continu; le conducteur doit diriger et garder le contrôle total du véhicule.

  • Pour activer ou désactiver, appuyez sur le bouton Lane Keep Assist (A) sur les commandes centrales du tableau de bord.

FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE AMÉLIORÉ – Le système fonctionne avec l'alerte de collision avant pour vous aider à éviter ou à réduire la gravité d'une collision frontale avec un véhicule que vous suivez. La technologie de caméra est utilisée pour fournir automatiquement un freinage d'urgence puissant ou pour améliorer le freinage puissant du conducteur.

FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE EN INTERSECTION – Le système peut vous aider à éviter ou à réduire la gravité d'une collision à une intersection avec un véhicule détecté en travers. Il fournit des alertes et peut automatiquement fournir un freinage d'urgence puissant ou améliorer le freinage puissant du conducteur.

FREINAGE D'URGENCE AVANT AVEC DÉTECTION DE CYCLISTE

DÉTECTION – Pendant la conduite de jour, le système détecte les piétons et les cyclistes directement devant et affiche un indicateur orange sur l'affichage du tableau de bord. Lorsque vous approchez trop rapidement d'un piéton ou d'un cycliste détecté, une alerte rouge clignote sur le pare-brise et le siège alerte sécurité vibre ou des bips rapides retentissent (si sélectionné). Le système peut automatiquement fournir un freinage d'urgence puissant ou améliorer le freinage puissant du conducteur. Les performances de nuit et par faible visibilité sont limitées.

FREINAGE AUTOMATIQUE EN MARCHE ARRIÈRE – Dans les situations de collision potentiellement imminentes détectées avec certains objets derrière votre véhicule en marche arrière, le système peut fournir des alertes et un freinage d'urgence puissant, si vous ne l'avez pas déjà fait, pour aider à réduire la gravité ou à éviter les collisions à très basse vitesse.

  • Appuyez sur le bouton Park Assist (B) sur les commandes centrales du tableau de bord pour activer ou désactiver le Reverse Automatic Braking et le Park Assist.

ASSISTANCE AU STATIONNEMENT AVANT ET ARRIÈRE – Lors des manœuvres de stationnement à basse vitesse, le système fournit des informations de "distance à l'objet le plus proche" sur le centre d'information du conducteur et le siège alerte sécurité vibre ou un bip retentit (si sélectionné). Lorsqu'un objet est très proche, le siège alerte sécurité vibre ou 5 bips retentissent (si sélectionné).

  • Appuyez sur le bouton Park Assist (B) sur les commandes centrales du tableau de bord pour activer ou désactiver le Park Assist et le Reverse Automatic Braking.

ALERTE PIÉTON ARRIÈRE – Pendant la conduite de jour avec le véhicule en marche arrière, le système peut détecter les piétons directement derrière le véhicule et affichera un indicateur orange sur l'écran d'infodivertissement. Lorsqu'un piéton est détecté près du véhicule, l'indicateur clignote en rouge et le siège alerte sécurité vibre ou des bips rapides retentissent (si sélectionné). Les performances de nuit et par faible visibilité sont limitées.

FREINAGE TRAFIC TRANSVERSAL ARRIÈRE – En marche arrière, le système avertit de la détection de trafic transversal venant de l'une ou l'autre direction en affichant une alerte rouge sur l'écran d'infodivertissement et en faisant vibrer le côté gauche ou droit du siège alerte sécurité ou en émettant des bips (si sélectionné). Le système peut automatiquement fournir un freinage d'urgence puissant, si vous ne l'avez pas déjà fait.

CAMÉRA DE VISION ARRIÈRE HD – En marche arrière en dessous de 8 mph (environ 13 km/h), une vue de la zone derrière le véhicule s'affiche sur l'écran d'infodivertissement.

VISION PÉRIPHÉRIQUE HD – Le système utilise plusieurs caméras pour afficher une image haute résolution de la zone autour de votre véhicule, ainsi que les vues des caméras avant et arrière, sur l'écran d'infodivertissement. Le système fonctionne en marche arrière ou en marche avant lorsque la vitesse est inférieure à 8 mph (environ 13 km/h).

  • La caméra de vision périphérique peut également être activée en sélectionnant l'icône Caméra sur la page d'accueil ou en appuyant sur le bouton Surround Vision (C) sur les commandes centrales du tableau de bord.

ASSISTANCE AU STATIONNEMENT AUTOMATIQUE AMÉLIORÉE Le système peut rechercher une place de stationnement parallèle ou perpendiculaire, puis diriger et freiner le véhicule dans cet espace tout en changeant de vitesse si nécessaire. Il peut également vous aider à sortir le véhicule après un stationnement parallèle. Lorsque vous utilisez le système, vous devez rester dans votre véhicule et être prêt à prendre le contrôle.

  • Pour activer le système, appuyez sur le bouton Auto Parking Assist sur les commandes centrales du tableau de bord. Un affichage d'assistance au stationnement sera présenté. Suivez toutes les instructions comme indiqué.

MAINTIEN AUTOMATIQUE DU VÉHICULE

Le maintien automatique du véhicule le maintiendra à l'arrêt après le relâchement de la pédale de frein et jusqu'à ce que la pédale d'accélérateur soit enfoncée. L'indicateur s'allume en vert sur le tableau de bord lorsque le système maintient le véhicule.

  • Pour activer ou désactiver le système, appuyez sur le bouton AUTO HOLD à l'avant de la console centrale.

CONTRÔLE DE TRACTION

Le système de contrôle de traction limite le patinage des roues dans des conditions de conduite difficiles. Le système s'active automatiquement chaque fois que le véhicule est démarré. Désactivez le contrôle de traction si le véhicule est coincé et que des mouvements de balancement sont nécessaires.

  • Appuyez sur le bouton Traction Control à l'avant de la console centrale pour désactiver ou réactiver le système. Le témoin lumineux Traction Control Off s'allumera sur l'affichage du tableau de bord lorsque le système est désactivé.

Voir Conduite et Fonctionnement dans votre manuel du propriétaire.

RÉTROVISEUR AVEC CAMÉRA ARRIÈRE

Le rétroviseur avec caméra arrière offre un champ de vision plus large et moins obstrué qu'un rétroviseur traditionnel pour aider à la conduite, aux changements de voie et à la vérification des conditions de circulation.

  1. On/Off (Marche/Arrêt)
    Tirez ou poussez le levier situé au bas du rétroviseur pour activer ou désactiver l'affichage vidéo.
  2. Selection Control (Commande de sélection)
    Appuyez et relâchez le bouton pour sélectionner le réglage de luminosité, de zoom ou d'inclinaison.
  3. Adjustment Controls (Commandes de réglage)
    Appuyez et relâchez l'un ou l'autre bouton pour ajuster le réglage sélectionné.

Voir Clés, Portes et Vitres dans votre manuel du propriétaire.

SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE

Le système de télécommande universelle situé sur la console de pavillon permet à votre véhicule de contrôler 3 appareils différents, allant des portes de garage et portails à l'éclairage de la maison. Rendez-vous sur homelink.com pour des vidéos détaillées et des instructions sur la façon de programmer le système de télécommande universelle. Pour une assistance supplémentaire, appelez le 1-800-355-3515.

Voir Instruments et Commandes dans votre manuel du propriétaire.

COFFRE À OUVERTURE ÉLECTRIQUE

FONCTIONNEMENT MAINS LIBRES♦

  • Pour ouvrir le coffre mains libres, donnez un coup de pied droit sous le centre du pare-chocs arrière, indiqué par le logo Cadillac projeté au sol. L'émetteur de télécommande d'accès sans clé (télécommande) doit se trouver à moins de 3 pieds (environ 90 cm) du coffre.

Avertissement Note (Remarque): Pour modifier les réglages du coffre à ouverture électrique, accédez à Réglages > Véhicule > Confort et Commodité > Hands-Free Trunk Control.

Voir Clés, Portes et Vitres dans votre manuel du propriétaire.

FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE

  • Appuyez sur le contacteur Park Brake situé sur le côté gauche du tableau de bord pour serrer le frein de stationnement.
  • Pour desserrer le frein de stationnement, mettez le contact, appuyez sur la pédale de frein, puis appuyez sur le contacteur .

Voir Conduite et Fonctionnement dans votre manuel du propriétaire.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS

Le témoin d'avertissement Low Tire Pressure sur l'affichage du tableau de bord s'allume lorsqu'un ou plusieurs des pneus du véhicule sont considérablement sous-gonflés. Gonflez les pneus aux pressions appropriées indiquées sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement, située sous le loquet de la porte du conducteur. Les pressions actuelles des pneus peuvent être visualisées sur le centre d'information du conducteur.

Avec le contact mis ou en mode Accessoire, l'alerte de gonflage des pneus (Tire Fill Alert) fournira des alertes visuelles et sonores lors du gonflage d'un pneu. Lorsque la pression de pneu recommandée est atteinte, le klaxon retentit et le clignotant passe d'une lumière clignotante à une lumière fixe.

Voir Entretien du Véhicule dans votre manuel du propriétaire.

AVANTAGES DU PROPRIÉTAIRE™

ASSISTANCE ROUTIÈRE

1-800-224-1400
Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438
L'Assistance Routière offre à chaque propriétaire de Cadillac l'avantage de contacter un conseiller Cadillac et, le cas échéant, un technicien de concessionnaire formé par Cadillac qui peut fournir des services sur place, notamment le service de remorquage, l'aide au démarrage par batterie, le service de déverrouillage, la livraison de carburant et l'assistance en cas de pneu à plat. Les services sont fournis pour une durée maximale de 6 ans ou 70 000 miles, selon la première éventualité.

OnStar® Assistance Routière
Si vous avez un forfait de sécurité et de protection OnStar actuel, appuyez sur le bouton bleu OnStar ou sur le bouton rouge d'urgence (pour les urgences uniquement) pour obtenir l'aide dont vous avez besoin. Un conseiller OnStar utilisera la technologie GPS pour localiser votre véhicule et contacter le fournisseur de services le plus proche.

Pour en savoir plus sur les services OnStar, appuyez sur le bouton bleu OnStar, visitez onstar.com, appelez le 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827), ou consultez votre manuel du propriétaire.

ASSISTANCE CLIENTÈLE

1-800-333-4223
L'assistance clientèle Cadillac est disponible à tout moment pour répondre à vos questions ou fournir des informations supplémentaires.

APPLICATION MOBILE myCADILLAC

Téléchargez l'application myCadillac sur votre smartphone (ou appareil) compatible et, si votre véhicule est correctement équipé, vous pouvez utiliser votre appareil pour démarrer ou éteindre votre moteur, verrouiller ou déverrouiller vos portes, consulter les informations de diagnostic clés, voir les informations de stationnement et plus encore.

L'application est disponible sur certains appareils Apple et Android. La disponibilité des services, les caractéristiques et les fonctionnalités varient selon le véhicule, l'appareil et le forfait de données. Connexion de données de l'appareil requise. Visitez onstar.com pour plus de détails. Téléchargez l'application mobile depuis la boutique d'applications de votre appareil mobile compatible.

MON COMPTE CADILLAC

Créez un compte sur cadillac.com/owners pour accéder à des informations personnalisées, notamment un manuel du propriétaire en ligne et des vidéos pratiques ; suivez l'historique de votre entretien et l'état de votre garantie ; gérez vos forfaits véhicule OnStar et Services Connectés ; consultez votre rapport actuel de diagnostic du véhicule (compte de service actif requis) ; et plus encore.

Nous recommandons toujours d'utiliser des pièces ACDelco ou GM Genuine Parts.
Certains équipements décrits dans ce guide peuvent ne pas être inclus dans votre véhicule. Contactez votre concessionnaire pour plus de détails sur un véhicule spécifique. Toutes les informations contenues dans ce guide sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de l'impression et 85145043 A est sujet à changement sans préavis. Certaines restrictions, précautions et procédures de sécurité s'appliquent à votre véhicule.
Veuillez lire votre manuel du propriétaire pour des instructions complètes.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Cadillac CT5 2025

Les langues disponibles

Table des Matières