Manuel du Klein Tools CL320

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Le Klein Tools CL320 est un multimètre pince numérique TRMS (True Root Mean Square) à gamme automatique qui mesure le courant CA via la pince, la tension CA/CC, les microampères CC, la résistance, la continuité, la fréquence, la capacitance et teste les diodes via des cordons de test, ainsi que la température via une sonde thermocouple.

  • Altitude de fonctionnement : 2000 m (6562 ft.)
  • Humidité relative : <95 % sans condensation
  • Température de fonctionnement : 00 à 500C (320 à 1220F)
  • Température de stockage : -100 à 500C (140 à 1220F)
  • Précision : Valeurs indiquées entre 180 et 280 C (650 et 830F)
  • Coefficient de température : 0.1 x (Précision citée) par oC au-dessus de 28 0C ou en dessous de 18 0C ; des corrections sont nécessaires lorsque la température ambiante de travail est en dehors de la plage de température de précision
  • Dimensions : 215 x 90 x 38 mm (8.46' x 3.54' x 1.50')
  • Poids : 313 g (11.04 oz.) avec les piles
  • Étalonnage : Précis pendant un an
  • Arrêt automatique (APO) : Après environ 10 minutes d'inactivité
  • Normes : IEC EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033. IEC EN 61326-1, 61326-2-2.
    Conforme à UL STD.61010-1, 61010-2-032,61010-2-033.
    Certifié CSA STD. C22.2 NO. 61010-1, 61010-2-032,61010-2-033.
  • Degré de pollution : 2
  • Précision : ± (% de la lecture + # des chiffres les moins significatifs)
  • Protection contre les chutes : 2 m (6.6 ft.)
  • Indice de sécurité : CAT III 600V, Classe 2, Double isolation
  • Environnement électromagnétique : IEC EN 61326-1. Cet équipement répond aux exigences d'utilisation dans des environnements électromagnétiques de base et contrôlés tels que les propriétés résidentielles, les locaux commerciaux et les sites industriels légers.

Les spécifications sont sujettes à modification.

Test Equipment Depot - 800.517.8431 99 Washington Street Melrose, MA 02176

TestEquipmentDepot.com

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Fonction Plage Résolution Précision
Tension CA 400.0mV 0.1mV ± (1.8%+5 digits)
4.000V 1 mV ± (1.5%+5 digits)
40.00V 10mV ± (1.2%+5 digits)
400.0V 100mV
600V 1V ± (1.5%+5 digits)
Tension CC (V CC) 400.0mV 0.1mV ± (1.0% + 8 digits)
4.000V 1 mV ± (0.8%+3 digits)
40.00V 10mV
400.0V 100mV
600V 1V ± (1.0%+3 digits)

Impédance d'entrée : 10MΩ
Plage de fréquences : 45 à 400Hz
Entrée maximale : 600V CA RMS ou 600V CC

Courant CA
(A CA)
4.000A 1 mA ±(2.5% + 30 digits)
40.00A 10mA ±(2.5% + 10 digits)
400.0A 100mA ±(2.0% + 10 digits)

Plage de fréquences: 50 à 60Hz

Microampères CC
(μA CC)
200 μA 0.1 μA ±(1.0% + 5 digits)

Entrée maximale : 600V CA RMS ou 600V CC

Résistance 400.0Ω 0.1Ω ±(1.2% + 5 digits)
4.000KΩ ±(1.2% + 3 digits)
40.00kΩ 10Ω
400.0kΩ 100Ω
4.000MΩ 1kΩ
40.00MΩ 10kΩ ±(2.0% + 5 digits)

Entrée maximale : 600V CA RMS ou 600V CC

Fonction Plage Résolution Précision
Capacitance 40.00nF 0.010nF ±(4% + 25 digits)
400.0nF 0.100nF
±(4% + 8 digits)
4.000μF 0.001μF
40.00μF 0.010μF
400.0μF 0.100μF
4.000mF 0.001mF ±(5% + 9 digits)

Entrée maximale : 600V CA RMS ou 600V CC

Température ºF -40º à 10ºF 1ºF ±(1.2% + 7 digits)
11º à 1832ºF ±(1.2% + 6 digits)
Température ºC -40ºC à -12ºC 1ºC ±(1.2% + 4 digits)
-11º à 1000ºC ±(1.2% + 3 digits)

Entrée maximale : 600V CA RMS ou 600V CC

Fréquence 10Hz à 60kHz 0.001Hz à 0.01kHz ±(0.1% +5 digits)
Cycle de service 0.1% à 99.9% (≤100kHz) 0.1% ±1.5%
(Plage : 10%-90%)

Entrée maximale : 600V CA RMS ou 600V CC

AUTRES APPLICATIONS DE MESURE
Entrée maximale : 600V CC ou 600V CA RMS

  • Test de diode : Environ 1mA, tension en circuit ouvert ~3.0V CC
  • Vérification de continuité : Signal sonore <10Ω, courant max 1.5mA
  • Fréquence d'échantillonnage : 3 échantillons par seconde
  • Surcharge : 'OL' (OL) indiqué sur l'affichage
  • Polarité : "-" (-) sur l'affichage indique une polarité négative
  • Affichage : LCD 3-3/4 chiffres, 4000 points

Attention
Pour assurer un fonctionnement et un entretien sûrs de l'appareil, suivez ces instructions.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou la mort.

  • Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement de l'appareil en mesurant une tension ou un courant connu.
  • N'utilisez jamais l'appareil sur un circuit dont les tensions dépassent la catégorie nominale de cet appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil pendant les orages électriques ou par temps humide.
  • N'utilisez pas l'appareil ou les cordons de test s'ils semblent endommagés.
  • Utilisez uniquement avec des cordons de test de catégorie CAT III ou CAT IV.
  • Assurez-vous que les cordons de l'appareil sont entièrement insérés et éloignez vos doigts des contacts métalliques des sondes lors des mesures.
  • Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 25V CA RMS ou 60V CC.
    De telles tensions présentent un risque de choc électrique.
  • Pour éviter les lectures erronées pouvant entraîner un choc électrique, remplacez les piles lorsque l'indicateur de pile faible apparaît.
  • N'essayez pas de mesurer la résistance ou la continuité sur un circuit sous tension.
  • Respectez toujours les codes de sécurité locaux et nationaux. Utilisez des équipements de protection individuelle pour prévenir les chocs électriques et les blessures par arc électrique là où des conducteurs sous tension dangereux sont exposés.
  • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez les cordons de toute source de tension avant de retirer le compartiment des piles.
  • Pour éviter tout risque de choc électrique, n'utilisez pas l'appareil lorsque le compartiment des piles est retiré.

SYMBOLES SUR L'APPAREIL

SYMBOLES SUR L'APPAREIL

SYMBOLES SUR L'ÉCRAN LCD

SYMBOLES SUR L'ÉCRAN LCD

DÉTAILS DES FONCTIONNALITÉS

DÉTAILS DES FONCTIONNALITÉS

avertissement REMARQUE : Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil.

  1. Écran LCD à 4000 points
  2. Sélecteur de fonction
  3. Pince
  4. Prise "COM"
  5. Prise 'VΩμA"
  6. Bouton de rétroéclairage
  7. Bouton "RANGE" (Plage)
  8. Bouton "MAX/MIN" (Maximum/Minimum)
  9. Bouton de maintien des données
  10. Gâchette de la pince
  11. Marques de flèches
  12. Bouton 'SEL/NCV' (Sélection/Tension sans contact)
  13. Lumière
  14. Antenne de détection NCV
  15. BOUTONS DE FONCTION

    MARCHE/ARRÊT
    Pour mettre l'appareil sous tension, tournez le sélecteur de fonction de la position OFF (Arrêt) à n'importe quel réglage de mesure. Pour éteindre l'appareil, tournez le sélecteur de fonction sur la position OFF (Arrêt). Par défaut, l'appareil s'éteindra automatiquement après 10 minutes d'inactivité. Si l'appareil s'éteint automatiquement alors qu'il est en mode de mesure, appuyez sur n'importe quel bouton pour le rallumer, ou tournez le sélecteur de fonction sur OFF (Arrêt), puis rallumez-le. Pour désactiver la fonction d'arrêt automatique, maintenez enfoncé le bouton 'SELECT" (Sélection) avant de le mettre sous tension à partir de la position OFF (Arrêt). Lorsque l'arrêt automatique est désactivé, l'icône d'arrêt automatique ne sera pas visible sur l'affichage.

    BOUTON SEL/NCV (POUR TEST NCV)
    Appuyez et maintenez le bouton SEL/NCV (Sélection/Tension sans contact) pour entrer en mode de test de tension sans contact (NCV) afin de vérifier la présence de tension CA. L'icône NCV et "EF" (EF) seront présents sur l'affichage. Approchez le conducteur à tester avec l'antenne de détection . En présence de tension CA, la lumière rouge NCV clignotera, des signaux sonores (bips) retentiront et des tirets apparaîtront sur l'affichage. Au fur et à mesure que l'antenne de détection NCV s'approche de la source de tension, davantage de tirets seront affichés et la fréquence du son audible augmentera. Relâchez le bouton SEL/NCV (Sélection/Tension sans contact) pour quitter le mode de test NCV.

    avertissement REMARQUE : Seules les tensions de 40V CA ou plus seront détectées.

    RÉTROÉCLAIRAGE
    Appuyez sur le bouton symbolisant le rétroéclairage pour allumer ou éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage ne s'éteint pas automatiquement.

    PLAGE
    L'appareil est par défaut en mode de gamme automatique AUTO (Auto). Ce mode détermine automatiquement la plage de mesure la plus appropriée pour le test en cours. Pour forcer manuellement l'appareil à mesurer dans une plage différente, utilisez le bouton "RANGE" (Plage) .

    1. Appuyez sur le bouton "RANGE" (Plage) pour sélectionner manuellement la plage de mesure (AUTO (Auto) est désactivé sur l'écran LCD). Appuyez plusieurs fois sur le bouton 'RANGE' (Plage) pour faire défiler les plages disponibles, en vous arrêtant une fois que la plage souhaitée est atteinte.
    2. Pour revenir au mode de gamme automatique, appuyez et maintenez le bouton "RANGE" (Plage) pendant plus de deux secondes (AUTO (Auto) est réactivé).

    MAX/MIN
    Lorsque le bouton "MAX/MIN" (Maximum/Minimum) est enfoncé, l'appareil garde une trace des valeurs Maximum (Maximum) et Minimum (Minimum) et de la différence entre les valeurs Maximum (Maximum) et Minimum (Minimum) pendant que l'appareil continue à prendre des échantillons.

    1. Lors de la mesure, appuyez sur le bouton 'MAX/MIN' (Maximum/Minimum) pour basculer entre la valeur Maximum (MAX), la valeur Minimum (MIN) et la différence entre les valeurs Maximum et Minimum (MAX-MIN) (Maximum-Minimum). Si un nouveau maximum ou minimum se produit, l'affichage est mis à jour avec cette nouvelle valeur.
    2. Appuyez sur le bouton 'MAX/MIN' (Maximum/Minimum) pendant plus de deux secondes pour revenir au mode de mesure normal.

    MAINTIEN DES DONNÉES
    Appuyez sur HOLD (Maintien) pour maintenir la mesure affichée. Appuyez à nouveau sur HOLD (Maintien) pour libérer l'affichage et revenir à la mesure en temps réel.

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION

    CONNEXION DES CORDONS DE TEST

    Ne testez pas si les cordons sont mal insérés. Cela pourrait entraîner des lectures intermittentes à l'écran. Pour assurer une connexion correcte, insérez fermement et complètement les cordons dans la prise d'entrée.
    FONCTIONNEMENT - CONNEXION DES CORDONS DE TEST

    TEST EN EMPLACEMENTS DE MESURE CAT III

    Assurez-vous que le capuchon de protection du cordon de test est fermement en place. Le non-respect de l'utilisation du capuchon CATIII / CATIV augmente le risque d'arc électrique.
    TEST EN EMPLACEMENTS DE MESURE CAT III

    TEST EN EMPLACEMENTS DE MESURE CAT II

    Les capuchons CAT III / CAT IV peuvent être retirés pour les emplacements CAT II. Cela permettra de tester sur des conducteurs encastrés tels que des prises murales standard. Veillez à ne pas perdre les capuchons.
    TEST EN EMPLACEMENTS DE MESURE CAT II

    COURANT CA (INFÉRIEUR À 400 A)

    Le courant CA est mesuré en appuyant sur la gâchette de la pince pour ouvrir la pince et la placer autour d'un fil conducteur de courant. Lors de la mesure, veillez à ce que la pince soit complètement fermée, la gâchette entièrement relâchée, et que le fil passe perpendiculairement au centre de la pince, en alignement avec les repères fléchés .

    Pour mesurer le courant :

    1. Faites pivoter le commutateur de sélection de fonction (Osur le réglage 40/400 A.
    2. Placez la pince autour du fil. La mesure du courant s'affichera à l'écran.

    avertissement NOTE : Si la mesure est inférieure à 40 A, faites pivoter le sélecteur de fonction sur le réglage 4 A pour une meilleure résolution. Si la mesure est inférieure à 4 A, l'appareil se calera automatiquement sur la plage de 4 A.

    avertissementDéconnectez les cordons de test lors de la mesure avec la pince.

    TENSION CA/CC (INFÉRIEURE À 600 V)

    1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩμA , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et faites pivoter le sélecteur de fonction sur le réglage pour les mesures CA ou CC. L'appareil est par défaut en mesure CA. Pour mesurer le CC, appuyez sur le bouton "SELECT" (SÉLECTIONNER) pour basculer entre les modes CA et CC. L'icône CA ou CC sur l'écran LCD indique le mode sélectionné.
      Note : "AC" ou "DC" s'affiche sur l'écran.
      FONCTIONNEMENT - TENSION CA/CC (INFÉRIEURE À 600 V)

    Appliquez les cordons de test au circuit à tester pour mesurer la tension. L'appareil se calera automatiquement pour afficher la mesure dans la plage la plus appropriée.

    avertissement NOTE : Si "*-*" apparaît sur l'écran LCD, les cordons de test sont appliqués au circuit en sens inverse. Inversez la position des cordons pour corriger cela.

    avertissement NOTE : Lorsque l'appareil est en mode tension et que les cordons de test sont ouverts, des lectures de l'ordre du mV peuvent apparaître à l'écran. Il s'agit de bruit et c'est normal. En touchant les cordons de test ensemble pour fermer le circuit, l'appareil mesurera zéro volt.

    CONTINUITÉ

    1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩμA , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et faites pivoter le sélecteur de fonction sur le réglage Continuité/Résistance/Capacité/Test de Diode .
      avertissement NOTE : L'appareil se met par défaut en test de continuité dans ce mode. Assurez-vous que l'icône de test de continuité est visible sur l'écran. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton "SELECT" (SÉLECTIONNER) à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône s'affiche.
    2. Coupez l'alimentation du circuit.
    3. Testez la continuité en connectant le conducteur ou le circuit avec les cordons de test. Si la résistance mesurée est inférieure à 10Ω, un signal sonore retentira et l'écran affichera une valeur de résistance indiquant la continuité. Si le circuit est ouvert, l'écran affichera "".
      FONCTIONNEMENT - CONTINUITÉ

    avertissement N'essayez PAS de mesurer la continuité sur un circuit sous tension.

    COURANT CC EN μA (INFÉRIEUR À 200 μA)

    1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩμA , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et faites pivoter le sélecteur de fonction sur le réglage .
    2. Coupez l'alimentation du circuit et ouvrez le circuit au point de mesure.
    3. Connectez les cordons de test en série avec le circuit.
    4. Appliquez l'alimentation au circuit pour prendre la mesure.
      FONCTIONNEMENT - COURANT CC EN μA (INFÉRIEUR À 200 μA)

    avertissement N'essayez PAS de mesurer plus de 200 μA.

    MESURES DE RÉSISTANCE

    1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩμA , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et faites pivoter le sélecteur de fonction sur le réglage Continuité/Résistance/Capacité/Test de Diode .
      avertissement NOTE : L'appareil se met par défaut en test de continuité dans ce mode. Appuyez une fois sur le bouton "SELECT" (SÉLECTIONNER) pour entrer en mode test de résistance. L'icône de résistance apparaîtra sur l'écran.
    2. Coupez l'alimentation du circuit.
    3. Mesurez la résistance en connectant les cordons de test au circuit. L'appareil se calera automatiquement pour afficher la mesure dans la plage la plus appropriée.
      FONCTIONNEMENT - MESURES DE RÉSISTANCE

    avertissement NOTE : En mode Résistance et lorsque les cordons de test sont ouverts (non connectés à travers une résistance), ou lorsqu'une résistance défectueuse est testée, l'écran affichera O.L. C'est normal.

    avertissement N'essayez PAS de mesurer la résistance sur un circuit sous tension.

    CAPACITÉ

    1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩμA , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et faites pivoter le sélecteur de fonction sur le réglage Continuité/Résistance/Capacité/Test de Diode .
      avertissement NOTE : L'appareil se met par défaut en test de continuité dans ce mode. Appuyez deux fois sur le bouton "SELECT" (SÉLECTIONNER) pour entrer en mode test de capacité. L'icône de capacité apparaîtra sur l'écran. L'appareil devrait afficher avec les cordons de test ouverts.
    2. Coupez l'alimentation du circuit.
    3. Mesurez la capacité en connectant les cordons de test aux bornes du condensateur. L'appareil se calera automatiquement pour afficher la mesure dans la plage la plus appropriée.
      FONCTIONNEMENT - CAPACITÉ

    TEST DE DIODE

    1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩμA , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et faites pivoter le sélecteur de fonction sur le réglage Continuité/Résistance/Capacité/Test de Diode .
      avertissement NOTE : L'appareil se met par défaut en test de continuité dans ce mode. Appuyez trois fois sur le bouton "SELECT" (SÉLECTIONNER) pour entrer en mode test de diode. L'icône de diode apparaîtra sur l'écran.
    2. Touchez la diode avec les cordons de test. Une lecture de 200 à 800 mV à l'écran indique une polarisation directe, "" indique une polarisation inverse. Un composant ouvert affichera "" dans les deux polarités. Un composant en court-circuit affichera environ 0 mV.
      FONCTIONNEMENT - TEST DE DIODE

    FRÉQUENCE / RAPPORT CYCLIQUE

    1. Insérez le cordon de test ROUGE dans la prise VΩμA , et le cordon de test NOIR dans la prise COM , et faites pivoter le sélecteur de fonction sur le réglage Fréquence/Rapport cyclique .
      avertissement NOTE : L'appareil se met par défaut en test de fréquence dans ce mode. Pour entrer en mode test de rapport cyclique, appuyez une fois sur le bouton "SELECT" (SÉLECTIONNER) . Assurez-vous que l'icône appropriée (soit soit %) apparaît sur l'écran.
    2. Mesurez en connectant les cordons de test aux bornes du circuit.
      FONCTIONNEMENT - FRÉQUENCE / RAPPORT CYCLIQUE

    TEMPÉRATURE

    1. Insérez le thermocouple de type K dans la prise VΩμA , et les prises COM (observez les marquages de polarité sur le thermocouple et l'appareil), et faites pivoter le sélecteur de fonction sur le réglage Température °F*C .
      avertissement NOTE : L'appareil est par défaut en échelle Fahrenheit dans ce mode. Pour entrer en échelle Celsius, appuyez une fois sur le bouton "SELECT" (SÉLECTIONNER) . Assurez-vous que l'icône appropriée (soit °F ou °C) apparaît sur l'écran.
    2. Pour mesurer la température, mettez le bout du thermocouple en contact avec l'objet à mesurer. Lorsque le bout du thermocouple et l'objet sont en équilibre thermique, la mesure sur l'écran se stabilisera.
      FONCTIONNEMENT - TEMPÉRATURE

    avertissement Retirez le thermocouple avant de basculer l'appareil sur d'autres fonctions de mesure.

    avertissement Le thermocouple inclus avec l'achat d'origine ne convient que pour des températures inférieures à 446°F / 230°C. Pour mesurer des températures plus élevées, un thermocouple de type K avec la plage de mesure appropriée doit être utilisé.

    ENTRETIEN

    REMPLACEMENT DES PILES

    Lorsque l'indicateur s'affiche sur l'écran LCD, les piles doivent être remplacées.

    1. Desserrer la vis imperdable et retirer le couvercle du compartiment des piles.
    2. Remplacez les 3 piles AAA (respectez la polarité).
    3. Remettez le couvercle du compartiment des piles et serrez fermement la vis.

    avertissement Pour éviter tout risque de choc électrique, déconnectez les cordons de toute source de tension avant de retirer le couvercle du compartiment des piles.

    avertissement Pour éviter tout risque de choc électrique, n'utilisez pas l'appareil lorsque le couvercle du compartiment des piles est retiré.

    NETTOYAGE

    Assurez-vous que l'appareil est éteint et essuyez-le avec un chiffon propre, sec et non pelucheux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants.

    STOCKAGE

    Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Ne l'exposez pas à des températures élevées ou à l'humidité. Après une période de stockage dans des conditions extrêmes dépassant les limites mentionnées dans la section Spécifications générales, laissez l'appareil revenir à des conditions de fonctionnement normales avant de l'utiliser.

    GARANTIE

    www.kleintools.com/warranty

    TestEquipmentDepot.com

    Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Klein Tools CL320

Les langues disponibles

Table des Matières