Manuel de la Bosch AdvancedCut 18

Consignes de sécurité

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques

Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour référence future.
Le terme "power tool" (outil électrique) dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail

  • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
  • N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
  • Tenez les enfants et les personnes présentes à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

  • Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
  • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
  • Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Éloignez le cordon de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle

  • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
  • Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Des équipements de protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures personnelles.
  • Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en marche est propice aux accidents.
  • Retirez toute clé de réglage ou clé avant d'allumer l'outil électrique. Une clé ou une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures personnelles.
  • Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours une bonne assise et votre équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
  • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un système de collecte de poussière peut réduire les dangers liés à la poussière.
  • Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.

Utilisation et entretien de l'outil électrique

  • Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié à votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
  • N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoires ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
  • Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
  • Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez le désalignement ou le blocage des pièces mobiles, la rupture de pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
  • Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus avec des arêtes de coupe affûtées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outil, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
  • Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.

Utilisation et entretien de l'outil sur batterie

  • Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
  • Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
  • Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, gardez-le à l'écart d'autres objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d'une borne à l'autre. Le court-circuitage des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
  • N'utilisez pas de bloc-batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • N'exposez pas un bloc-batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
  • Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

Entretien

  • Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
  • Ne réparez jamais les blocs-batteries endommagés. L'entretien des blocs-batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou les prestataires de services agréés.

Consignes de sécurité pour les scies universelles

  • Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un câblage caché. L'accessoire de coupe entrant en contact avec un fil "live" (sous tension) peut rendre les parties métalliques exposées de l'outil électrique "live" (sous tension) et pourrait donner un choc électrique à l'opérateur.
  • Utilisez des serre-joints ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps la rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.
  • Gardez les mains à l'écart de la zone de sciage. Ne pas passer la main sous la pièce. Le contact avec la lame de scie peut entraîner des blessures.
  • N'appliquez la machine sur la pièce que lorsqu'elle est allumée. Sinon, il y a danger de rebond lorsque l'outil de coupe se bloque dans la pièce.
  • Lors du sciage, la plaque de base 2 doit toujours être appuyée contre la pièce. La lame de scie peut se coincer et entraîner une perte de contrôle de la machine.
  • Une fois la coupe terminée, éteignez la machine et retirez la lame de scie de la coupe seulement après qu'elle se soit arrêtée. De cette manière, vous pouvez éviter le rebond et poser la machine en toute sécurité.
  • Utilisez uniquement des lames de scie non endommagées et en parfait état. Les lames de scie tordues ou émoussées peuvent se casser, influencer négativement la coupe ou entraîner un rebond.
  • Utilisez des détecteurs appropriés pour déterminer si des lignes de service sont cachées dans la zone de travail ou appelez la compagnie de services publics locale pour obtenir de l'aide. Le contact avec des lignes électriques peut entraîner un incendie et un choc électrique. Endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion. Pénétrer une conduite d'eau cause des dommages matériels.
  • Assurez-vous d'avoir une bonne assise à tout moment lors de l'utilisation de l'outil électrique, en particulier lorsque vous l'utilisez sur des marches ou des échelles. Les surfaces glissantes ou instables peuvent vous faire perdre l'équilibre ou le contrôle de l'outil électrique.
  • Lorsque vous travaillez avec la machine, tenez-la toujours fermement à deux mains et assurez-vous d'une position stable. L'outil électrique est guidé de manière plus sûre à deux mains.
  • Attendez toujours que la machine soit complètement arrêtée avant de la poser. L'accessoire de l'outil peut se coincer et entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
  • La chaîne de la lame de scie peut se rompre si elle est soumise à une tension excessive. Dans ce cas, changez l'outil/la lame de scie.
  • N'ouvrez pas la batterie. Danger de court-circuit.


Protégez la batterie contre la chaleur, par exemple, contre la lumière intense continue du soleil, le feu, l'eau et l'humidité. Danger d'explosion.

  • En cas de dommages et d'utilisation inappropriée de la batterie, des vapeurs peuvent être émises. Ventilez la zone et consultez un médecin en cas de plaintes. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire.
  • Utilisez la batterie uniquement avec votre outil électrique Bosch. Cette seule mesure protège la batterie contre une surcharge dangereuse.
  • La batterie peut être endommagée par des objets pointus tels que des clous ou des tournevis ou par une force appliquée de l'extérieur. Un court-circuit interne peut se produire et la batterie peut brûler, fumer, exploser ou surchauffer.

Description et Spécifications du Produit


Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Utilisation Prévue

Cet outil électrique est destiné à un usage domestique. Il est destiné à la coupe de branches, de lattes, de bois dur et tendre. Il convient aux coupes droites.

Caractéristiques du Produit

Caractéristiques du produit

  1. Lame de scie
  2. Plaque de base
  3. Bouton de verrouillage pour l'interrupteur Marche/Arrêt
  4. Interrupteur Marche/Arrêt
  5. Bouton de déverrouillage de la batterie
  6. Batterie
  7. Témoin de contrôle de charge de la batterie
  8. Capot du logement de la lame de scie
  9. Levier de verrouillage du capot
  10. Couteau diviseur
  11. Poignée (surface de préhension isolée)
  12. Sangle de transport
  13. Logement de lame de scie SDS

Données Techniques

Scie universelle AdvancedCut 18
Numéro d'article 3 603 CD5 1..
Tension nominale V= 18
Profondeur de coupe, max. mm 65
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 1.1
Température ambiante admise
  • pendant la charge
  • pendant le fonctionnement1) et pendant le stockage

°C

°C

0...+45

–20...+50

Batteries recommandées PBA 18V...V-PBA 18V...W-
Chargeurs recommandés AL 18.. CV
AL 22.. CV

1) performances limitées à des températures <0°C

Informations sur le Bruit et les Vibrations

Valeurs d'émission sonore déterminées selon EN 62841-2-11.

Généralement, les niveaux sonores pondérés A du produit sont :

Niveau de pression acoustique 75 dB(A) ; Niveau de puissance acoustique 86 dB(A).

Incertitude K =3 dB.

Portez une protection auditive !

Valeurs totales de vibration ah (somme vectorielle triaxiale) et incertitude K déterminées selon EN 62841-2-11 : Planche à découper avec NanoBlade Wood Speed 65 mm : ah=2.5 m/s2, K=1.5 m/s2.

Le niveau de vibration indiqué dans cette fiche d'information a été mesuré conformément à un essai normalisé décrit dans la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau d'émission vibratoire déclaré représente les principales applications de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires ou des outils d'insertion différents ou s'il est mal entretenu, l'émission vibratoire peut différer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale. Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations devrait également prendre en compte les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou lorsqu'il fonctionne sans effectuer de tâche. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale.

Sélection d'une Lame de Scie

  • Utilisez uniquement des lames de scie propres. Assurez-vous que le porte-lame de scie SDS est également exempt de copeaux et de sciure de bois.

N'utilisez que des lames de scie adaptées au matériau à travailler. La lame de scie ne doit pas être plus longue que nécessaire pour la coupe prévue.

Lame de scie Profondeur de coupe Numéro de pièce Matériaux
NanoBlade Wood Basic 50 mm 2 609 256 D83 Bois, Plastique (PVC, PC, PMMA)
NanoBlade Wood Speed 50 mm 2 609 256 D84 Bois, Plastique (PVC, PC, PMMA)
NanoBlade Hardwood Basic 50 mm 2 609 256 D85 Bois dur, Plastique (PVC, PC, PMMA)
NanoBlade Wood Speed 65 mm 2 609 256 D86 Bois, Plastique (PVC, PC, PMMA)

Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations, telles que : maintenir l'outil et les accessoires, garder les mains au chaud, organiser les modes de travail.

Montage

  • Avant toute intervention sur la machine elle-même (par ex. entretien, changement d'outil, etc.), retirez la batterie de l'outil électrique. Il y a danger de blessure en cas d'actionnement involontaire de l'interrupteur Marche/Arrêt.

Chargement de la Batterie

N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les données techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à la batterie lithium-ion de votre outil électrique.

Information Remarque : La batterie fournie est partiellement chargée. Pour garantir la pleine capacité de la batterie, chargez complètement la batterie dans le chargeur de batterie avant d'utiliser votre outil électrique pour la première fois.

La batterie lithium-ion peut être chargée à tout moment sans réduire sa durée de vie. L'interruption de la procédure de charge n'endommage pas la batterie.

Insertion/Retrait de la Batterie
(voir figure A)

Insertion/Retrait de la batterie

Insérez la batterie dans la machine comme illustré. La batterie doit s'enclencher de manière perceptible.

Pour retirer la batterie **6**, appuyez sur les boutons de déverrouillage **5** et retirez la batterie de la machine vers l'arrière. **N'exercez aucune force.**

Insertion/Remplacement de la Lame de Scie

  • Lors du changement de la lame de scie, ne tenez pas l'outil d'une main sur ou autour de l'interrupteur Marche/Arrêt et du verrouillage. Il y a danger de blessure si l'interrupteur Marche/Arrêt est actionné involontairement.
  • Lors du montage ou du changement de la lame de scie, portez des gants de protection. Les outils d'application sont tranchants et peuvent devenir chauds lors d'une utilisation prolongée.
  • Ne tirez pas sur la chaîne et ne retirez pas la chaîne de l'unité de guidage !
  • Remplacez toujours une lame de scie complète par une lame de scie complète ! La chaîne ne peut pas être remplacée seule.
  • Évitez tout contact cutané lorsque vous souhaitez remplacer une lame de scie et portez des gants de protection. La lame de scie peut devenir chaude lors d'une utilisation prolongée.

Insertion de la Lame de Scie
(voir figure B)

Insertion de la lame de scie
Utilisez le levier **9** pour ouvrir le capot **8** du logement de la lame de scie SDS. Insérez la lame de scie comme indiqué sur l'illustration. Assurez-vous que l'arbre d'entraînement et l'extrémité de la lame de scie s'insèrent dans l'évidement du logement de la lame de scie SDS **13**. Fermez le capot du logement de la lame de scie SDS **8** et verrouillez-le à l'aide du levier de verrouillage du logement de la lame de scie SDS **9** jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

La chaîne de la lame de scie est automatiquement tendue.

Si la chaîne glisse ou se détache de l'unité de guidage, ouvrez et fermez le capot du logement de la lame de scie.

Retrait de la Lame de Scie
Ouvrez le levier de verrouillage **9** et rabattez complètement le capot du logement de la lame de scie SDS **8** vers le haut. Retirez la lame de scie.

Extraction des Poussières/Copeaux

  • „ Les poussières de matériaux tels que les revêtements contenant du plomb, certains types de bois, les minéraux et le métal peuvent être nocives pour la santé. Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut provoquer des réactions allergiques et/ou entraîner des infections respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes présentes.

Certaines poussières, comme celles de chêne ou de hêtre, sont considérées comme cancérigènes, notamment en liaison avec des additifs de traitement du bois (chromate, produit de préservation du bois). Les matériaux contenant de l'amiante ne peuvent être travaillés que par des spécialistes.

  • Assurez une bonne ventilation du lieu de travail.
  • Il est recommandé de porter un respirateur de classe de filtre P2. Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays pour les matériaux à travailler.

Évitez l'accumulation de poussière sur le lieu de travail. La poussière peut facilement s'enflammer.

Fonctionnement

  • Ne pliez jamais la lame de scie !

Mise en Marche

Insertion de la batterie
Information Remarque : L'utilisation de batteries non adaptées à la machine peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager l'outil électrique.

Insérez la batterie chargée **6** dans la poignée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière perceptible et affleure la poignée.

Mise en marche et arrêt
Pour **mettre en marche** l'outil électrique, appuyez **d'abord** sur le bouton de verrouillage **3** à droite ou à gauche. **Ensuite**, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt **4** et maintenez-le enfoncé.

Vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage **3** lorsque l'outil est en marche.

Pour **arrêter** l'outil électrique, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt **4**.

Pour économiser de l'énergie, n'allumez l'outil électrique que lorsque vous l'utilisez.

La batterie lithium-ion est protégée contre la décharge profonde par le système "Electronic Cell Protection (ECP)". Lorsque la batterie est vide, l'outil électrique est coupé par un circuit de protection : l'outil inséré ne bouge plus.

Ne continuez pas à appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt après l'arrêt automatique de la machine. La batterie peut être endommagée.

Contrôle de la vitesse de sciage
La vitesse de sciage de l'outil électrique en marche peut être réglée de manière variable, selon la distance à laquelle l'interrupteur Marche/Arrêt **4** est enfoncé.

La vitesse de sciage requise dépend du matériau et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.

Il est recommandé de réduire la vitesse de sciage lors de la mise en contact de la lame de scie avec la pièce.

Indication de contrôle de charge de la batterie

Le témoin de contrôle de charge de la batterie **7** affiche l'état de charge de la batterie pendant plusieurs secondes lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt **4** est à moitié ou complètement enfoncé ; il se compose d'une LED bicolore.

LED Capacité
Éclairage continu, vert ≥30%
Éclairage continu, rouge <30%
Lumière clignotante, rouge* 0 %

* Le témoin de contrôle de charge de la batterie clignote également en rouge lorsque la batterie surchauffe ou est surchargée.

Conseils de Travail

(voir figures C–G)
Conseils de travail - Étape 1
Conseils de travail - Étape 2

  • Lors du sciage de petites ou fines pièces, utilisez toujours un support ferme.
  • Lors du sciage, assurez-vous que la direction de coupe est de l'avant vers l'arrière (voir figure E) ou du haut vers le bas (voir figure C) !
  • Ne portez pas l'outil électrique à votre poignet ! La sangle de suspension est uniquement destinée au rangement.

Le couteau diviseur **10** empêche le sciage à contre-sens de la tronçonneuse.

Sciez avec une pression modérée afin d'obtenir des résultats de coupe optimaux et précis. L'application d'une pression supplémentaire augmente les performances.

Si la lame de scie devait se coincer, éteignez immédiatement la machine. Élargissez légèrement l'écart avec un outil approprié et retirez la machine.

Protection contre les surcharges dépendante de la température
Dans des conditions normales d'utilisation, l'outil électrique ne peut pas être surchargé. Si l'outil électrique est soumis à une pression trop importante ou si la plage de température admise de la batterie est dépassée, l'outil s'éteint. Après un arrêt automatique, éteignez l'outil électrique, laissez la batterie refroidir, puis rallumez l'outil électrique.

Recommandations pour une manipulation optimale de la batterie
Protégez la batterie de l'humidité et de l'eau.

Rangez la batterie uniquement dans une plage de température comprise entre –20°C et 50°C. Par exemple, ne laissez pas la batterie dans la voiture en été.

Une autonomie de travail significativement réduite après la charge indique que la batterie est usée et doit être remplacée.

Respectez les consignes d'élimination.

Maintenance et service

Maintenance et nettoyage (voir figure F)

  • Avant toute intervention sur la machine (par ex. maintenance, changement d'outil, etc.), retirer la batterie de l'outil électroportatif. Il existe un risque de blessure en cas d'actionnement involontaire de l'interrupteur marche/arrêt.
  • Pour un travail sûr et correct, toujours maintenir la machine et les fentes de ventilation propres.
  • Nettoyer la lame de scie et le logement de lame de scie uniquement à sec. Utiliser une brosse fine pour enlever la saleté incrustée.

La lame de scie ne nécessite pas d'entretien. La chaîne de la lame de scie n'a pas besoin d'être huilée.

Nettoyer régulièrement le logement de lame de scie SDS. Pour ce faire, retirer la lame de scie de l'outil électroportatif et tapoter légèrement l'outil sur une surface plane.

Une forte contamination de la machine peut entraîner des dysfonctionnements. Par conséquent, ne pas scier des matériaux qui produisent beaucoup de poussière par le bas ou par le haut.

Service après-vente et service d'application
Notre service après-vente répond à vos questions concernant l'entretien et la réparation de votre produit ainsi que les pièces de rechange. Des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange peuvent également être trouvées sous : www.bosch-pt.com

L'équipe du service d'application de Bosch répondra volontiers à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute correspondance et commande de pièces de rechange, veuillez toujours inclure le numéro d'article à 10 chiffres figurant sur la plaque signalétique du produit.

Grande-Bretagne
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Sur www.bosch-pt.co.uk vous pouvez commander des pièces de rechange ou organiser l'enlèvement d'un produit nécessitant un entretien ou une réparation.
Tél. Service : (0344) 7360109
E-Mail : boschservicecentre@bosch.com

Irlande
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tél. Service : (01) 4666700
Fax : (01) 4666888

Australie, Nouvelle-Zélande et Îles du Pacifique
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Outils électroportatifs
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169 Centre de contact client en Australie :
Téléphone : (01300) 307044 Fax : (01300) 307045

En Nouvelle-Zélande :
Téléphone : (0800) 543353 Fax : (0800) 428570
Hors Australie et Nouvelle-Zélande : Téléphone : +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz

République d'Afrique du Sud
Service client

Ligne directe : (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel. : (011) 4939375
Fax : (011) 4930126
E-Mail : bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel. : (031) 7012120
Fax : (031) 7012446
E-Mail : bsc.dur@za.bosch.com

Cap Occidental – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel. : (021) 5512577
Fax : (021) 5513223
E-Mail : bsc@zsd.co.za

Siège social de Bosch
Midrand, Gauteng
Tel. : (011) 6519600
Fax : (011) 6519880
E-Mail : rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Transport
Les batteries lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. L'utilisateur peut transporter les batteries par route sans exigences supplémentaires.

Lorsqu'elles sont transportées par des tiers (par ex. transport aérien ou agence de transport), des exigences particulières en matière d'emballage et d'étiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l'article expédié, la consultation d'un expert en matières dangereuses est requise.

Expédier les batteries uniquement lorsque le boîtier est intact. Recouvrir ou isoler les contacts ouverts et emballer la batterie de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.

Veuillez également respecter les réglementations nationales éventuellement plus détaillées.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel de la Bosch AdvancedCut 18

Les langues disponibles

Table des Matières