Manuel WAGNER W100

Explication des symboles utilisés

avertissement Ce symbole indique un danger potentiel pour vous ou pour l'appareil. Sous ce symbole, vous trouverez des informations importantes sur la manière d'éviter les blessures et les dommages à l'appareil.
risque d'électrocution Danger d'électrocution
information Indique des conseils d'utilisation et d'autres informations particulièrement utiles.

Consignes générales de sécurité


Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour référence future.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

  1. Sécurité au poste de travail
    1. Gardez votre poste de travail propre et bien éclairé. Un désordre ou des postes de travail mal éclairés peuvent entraîner des accidents.
    2. N'utilisez jamais l'outil dans des zones dangereuses contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
    3. Tenez les enfants et les autres personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous pouvez perdre le contrôle de l'outil si vous êtes distrait.
  2. Sécurité électrique
    1. La fiche de l'outil doit correspondre à la prise. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de choc électrique.
    2. Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre, telles que des tuyaux, des éléments chauffants, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre.
    3. Gardez l'équipement à l'abri de la pluie et de l'humidité. Le risque de choc électrique augmente si de l'eau pénètre dans l'équipement électrique.
    4. N'abusez pas du câble secteur en portant l'outil par le câble, en le suspendant par le câble ou en tirant sur le câble pour débrancher la fiche. Maintenez le câble éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles de l'outil. Des câbles endommagés ou torsadés augmentent le risque de choc électrique.
    5. Si vous travaillez à l'extérieur avec un outil électrique, n'utilisez que des rallonges adaptées à une utilisation extérieure. L'utilisation d'une rallonge adaptée à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
    6. Si vous ne pouvez pas éviter d'utiliser l'outil dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel évite le risque de choc électrique.
  3. Sécurité des personnes
    1. Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et travaillez judicieusement avec un outil électrique. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner des blessures graves.
    2. Portez un équipement de protection individuelle et portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection auditive, selon le type d'outil électrique, réduit le risque de blessure.
    3. Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant de le brancher à l'alimentation électrique, de le ramasser ou de le transporter. Des accidents peuvent survenir si vous transportez l'outil électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou si vous branchez l'outil électrique à l'alimentation électrique alors qu'il est allumé.
    4. Retirez les outils de réglage ou les clés avant d'allumer l'outil électrique. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie rotative de l'outil peut entraîner des blessures.
    5. Évitez une posture non naturelle. Assurez-vous d'être bien stable et de garder votre équilibre à tout moment. Cela vous permet de mieux contrôler l'outil dans des situations inattendues.
    6. Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
    7. Ne vous laissez pas bercer par un faux sentiment de sécurité et ne vous considérez pas au-dessus des règles de sécurité pour les outils électriques, même si vous êtes familier avec l'outil électrique après une longue expérience pratique. Une utilisation imprudente peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.
  4. Utilisation et traitement de l'outil électrique
    1. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électrique conçu pour le travail que vous effectuez. Vous travaillez mieux et plus en sécurité dans la plage de performance spécifiée si vous utilisez l'outil électrique approprié.
    2. N'utilisez pas d'outils électriques dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut pas être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
    3. Retirez la fiche de la prise avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer des accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche le démarrage involontaire de l'outil.
    4. Rangez les outils électriques inutilisés de manière à ce qu'ils soient inaccessibles aux enfants. Ne laissez pas des personnes utiliser l'outil si elles ne le connaissent pas ou n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
    5. Prenez soin de vos outils. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent sans problème et ne se bloquent pas, que les pièces ne sont pas cassées ou endommagées de manière à ce que la fonction de l'outil soit altérée. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil. De nombreux accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.
    6. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc., conformément à ces instructions et de la manière spécifiée pour ce type d'outil spécial. Tenez compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
    7. Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes entravent l'utilisation et le contrôle en toute sécurité de l'outil électrique dans des situations imprévues.
  5. Entretien
    1. Faites réparer votre outil uniquement par du personnel spécialisé qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela garantit le maintien de la sécurité de l'outil.
    2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

Consignes de sécurité pour les pistolets de pulvérisation

  • L'appareil ne doit pas être utilisé dans des lieux de travail soumis aux réglementations de protection contre les explosions.
  • Il ne doit y avoir aucune source d'ignition telle que, par exemple, des feux ouverts, la fumée de cigarettes allumées, de cigares et de pipes, des étincelles, des fils incandescents, des surfaces chaudes, etc., à proximité pendant la pulvérisation.
  • Ne pulvérisez aucune substance dont le potentiel de danger n'est pas connu.
  • Avant de travailler sur le pistolet de pulvérisation, débranchez la fiche d'alimentation de la prise.
  • N'utilisez pas les pistolets de pulvérisation pour pulvériser des substances inflammables.
  • Les pistolets de pulvérisation ne doivent pas être nettoyés avec des solvants inflammables.
  • Attention aux dangers qui peuvent découler de la substance pulvérisée et observez le texte et les informations sur les contenants ou les spécifications données par le fabricant de la substance.

  • Portez un équipement respiratoire : Le brouillard de peinture et les vapeurs de solvants sont nocifs pour la santé. Portez toujours un équipement respiratoire et ne travaillez que dans des pièces bien ventilées ou avec un équipement de ventilation supplémentaire. Il est conseillé de porter des vêtements de travail, des lunettes de sécurité, une protection auditive et des gants.


DANGER DE BLESSURES !
Ne dirigez jamais le jet de pulvérisation vers des êtres humains ou des animaux.

risque d'électrocution Les prises et fiches doivent être masquées. Risque de choc électrique dû à la pénétration de matériau pulvérisé dans la prise !

risque d'électrocution Attention ! N'utilisez jamais l'appareil si le joint de buse est endommagé ou manquant. Si le joint de buse est manquant ou endommagé, des liquides peuvent pénétrer dans l'appareil et augmenter le risque de choc électrique. Vérifiez le joint de buse avant chaque utilisation.

  • Lorsque vous travaillez avec le W 100 à l'intérieur comme à l'extérieur, assurez-vous qu'aucune vapeur de solvant n'est aspirée par le pistolet de pulvérisation.
  • Lorsque vous travaillez à l'extérieur, tenez compte de la direction du vent. Le vent peut transporter la substance de revêtement sur de plus grandes distances, causant ainsi des dommages. Lorsque vous travaillez à l'intérieur, assurez une ventilation adéquate.
  • Ne laissez pas les enfants manipuler l'appareil.
  • N'ouvrez jamais l'appareil vous-même pour effectuer des réparations sur le système électrique !

risque d'électrocution Les unités ne peuvent être utilisées qu'avec une valve fonctionnelle. Si de la peinture monte dans le tuyau de ventilation (Fig. 1, élément 11), n'utilisez plus l'unité ! Démontez et nettoyez le tuyau de ventilation, la valve et la membrane, et remplacez la membrane si nécessaire.

  • Ne posez pas le pistolet de pulvérisation.

Avec les accessoires et pièces de rechange d'origine WAGNER, vous avez la garantie que toutes les réglementations de sécurité sont respectées.

Description/ Contenu de la livraison

Description/ Contenu de la livraison
(Fig. 1)

  1. Buse à air
  2. Buse
  3. Écrou-raccord
  4. Partie avant du pistolet
  5. Gâchette
  6. Partie arrière du pistolet
  7. Réglage du volume de matériau
  8. Couvercle du filtre à air
  9. Câble secteur
  10. Récipient
  11. Tuyau de ventilation
  12. Valve
  13. Bâton mélangeur
  14. Mode d'emploi
  15. Joint de buse de rechange*
  16. Graisse lubrifiante*

* Ceci se trouve à l'intérieur du récipient : retirez-le avant de commencer les opérations !

Matériaux de revêtement adaptés à l'utilisation

Peintures, vernis, primaires, imprégnations, lasures, traitements du bois et huiles à base d'eau et de solvants.

Matériaux de revêtement non adaptés à l'utilisation

Peintures murales, peintures alcalines et acides. Matériaux inflammables.

Préparation du matériau de revêtement

L'accessoire de pulvérisation fourni peut être utilisé pour pulvériser des peintures, des vernis et des lasures non dilués ou légèrement dilués. Des informations détaillées sont disponibles dans la fiche technique du fabricant (→ téléchargement Internet).

  1. Mélangez le matériau et versez la quantité nécessaire dans le récipient de peinture.
Recommandation de dilution
Matériau pulvérisé
Lasure, produits de protection du bois, mordants, huiles, imprégnations non dilué
Peintures à base de solvants et peintures hydrosolubles, primaires diluer de 5 à 10%
  1. Si le débit est trop faible, ajoutez une dilution de 5 à 10 % étape par étape jusqu'à ce que le débit réponde à vos exigences.

Mise en service

Avant de raccorder à l'alimentation secteur, assurez-vous que la tension d'alimentation est identique à la valeur indiquée sur la plaque signalétique.

  • Dévissez le récipient du pistolet.
  • Alignement du tube d'aspiration. (Fig. 2)
    Mise en service - Étape 1
    Si le tube d'aspiration est positionné correctement, le contenu du récipient peut être pulvérisé sans laisser de résidus. Pour les objets couchés : tournez le tube d'aspiration vers l'avant. (Fig. 2 A)
    Pour les travaux de pulvérisation sur des objets en hauteur : tournez le tube d'aspiration vers l'arrière. (Fig. 2 B)
  • Posez le récipient sur une feuille de papier, versez-y le matériau de revêtement préparé et vissez fermement le récipient sur le pistolet.
  • Raccordez la partie avant à la partie arrière du pistolet (Fig. 3).
    Mise en service - Étape 2
  • Posez l'appareil uniquement sur une surface plane et propre. Sinon, l'appareil pourrait basculer !
  • Tirez sur la gâchette. Le W 100 est équipé d'une gâchette à deux niveaux. Au premier niveau, la turbine est démarrée. Si la gâchette est enfoncée davantage, le matériau est transporté.
  • Réglez le jet de pulvérisation sur le pistolet.

Réglage du jet de pulvérisation souhaité

Trois réglages de jet de pulvérisation différents peuvent être choisis sur le pistolet, selon l'application et l'objet cible.


Danger de blessure ! Ne jamais appuyer sur la gâchette lors du réglage de la buse d'air.

L'écrou-raccord (fig. 5, 1) légèrement dévissé, tournez le capuchon d'air (2) vers la position de jet de pulvérisation souhaitée (flèche). Serrez ensuite l'écrou-raccord.
Réglage du jet de pulvérisation souhaité - Étape 1

Fig. 4 A = jet plat vertical → pour surfaces horizontales
Fig. 4 B = jet plat horizontal → pour surfaces verticales
Fig. 4 C = jet circulaire → pour coins, bords et surfaces difficiles d'accès
Réglage du jet de pulvérisation souhaité - Étape 2

Réglage du volume de matériau

Réglage du volume de matériau
(Fig. 6)

Réglez le volume de matériau en tournant le régulateur sur la gâchette du pistolet.
- tourner vers la gauche → volume de matériau plus faible
+ tourner vers la droite → volume de matériau plus élevé

Technique de pulvérisation

  • Le résultat de la pulvérisation dépend fortement de la régularité et de la propreté de la surface à pulvériser. Par conséquent, la surface doit être soigneusement préparée et exempte de poussière.
  • Couvrez toutes les surfaces à ne pas pulvériser.
  • Couvrez les pas de vis ou les pièces similaires de l'objet cible.
  • Il est conseillé de tester le pistolet sur du carton ou une surface similaire afin de trouver le bon réglage.

    Commencez à pulvériser en dehors de la zone cible et évitez les interruptions à l'intérieur de la zone cible.
  • Correct (Fig. 7a) Veillez à maintenir le pistolet à une distance uniforme d'environ 5 à 15 cm de l'objet cible.
  • Incorrect (Fig. 7b) Forte formation de brouillard de pulvérisation, qualité de surface irrégulière.
    Technique de pulvérisation - Étape 1
  • Déplacez le pistolet uniformément en travers ou de haut en bas, en fonction du réglage du jet de pulvérisation.
  • Un mouvement uniforme du pistolet assure une qualité de surface homogène.
  • Lorsque le matériau de revêtement s'accumule sur la buse (A) et la buse d'air (B) (Fig. 8), nettoyez les deux pièces avec un solvant ou de l'eau.
    Technique de pulvérisation - Étape 2

Interruption du travail

  • Pendant les pauses plus longues, aérez le récipient en l'ouvrant brièvement puis en le refermant.
  • Nettoyez les ouvertures de la buse après une interruption de fonctionnement.

Mise hors service et nettoyage

Un nettoyage correct est la condition préalable au bon fonctionnement de l'appareil d'application de peinture. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée en cas de nettoyage incorrect ou absent.

  1. Débranchez la fiche d'alimentation. Purgez le réservoir en cas d'interruptions prolongées et après la fin du travail. Cela peut être fait en ouvrant puis en fermant brièvement le réservoir ou en tirant le pontet et en laissant la peinture s'écouler dans le réservoir de peinture d'origine.
  2. Séparez le pistolet. Appuyez légèrement sur le crochet (Fig. 3 b "click" (clic)) vers le bas. Tournez la partie avant et la partie arrière du pistolet l'une contre l'autre et séparez-les.
  3. Dévissez le réservoir. Videz tout matériau de revêtement restant dans le pot de matériau.
  4. Prélavez le réservoir et le tube d'aspiration avec une brosse. Nettoyez l'orifice de ventilation (Fig. 10, C).
    Mise hors service et nettoyage
  5. Versez du solvant ou de l'eau dans le réservoir. Revissez le réservoir.
    N'utilisez pas de matériaux inflammables à des fins de nettoyage.
  6. Remontez le pistolet (Fig. 3).
  7. Insérez la fiche d'alimentation, allumez la machine et vaporisez le solvant ou l'eau dans un récipient ou sur un chiffon.
  8. Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que le solvant ou l'eau sortant de la buse soit clair.
  9. Éteignez la machine et retirez la fiche.
  10. Dévissez le réservoir et videz-le. Tirez le tube d'aspiration avec le joint de réservoir.

    Ne nettoyez jamais les joints, le diaphragme, la buse ou les trous d'air du pistolet avec des objets métalliques.
    Le tuyau de ventilation et le diaphragme ne sont que partiellement résistants aux solvants. Ne pas immerger dans le solvant, seulement essuyer.
  11. Tirez le tuyau de ventilation (Fig. 10 A, 13) par le haut du corps du pistolet. Dévissez le couvercle de la valve (14). Retirez le diaphragme (15). Nettoyez soigneusement toutes les pièces.

    Ne tenez jamais la partie arrière du pistolet sous l'eau et ne l'immergez pas dans des liquides. Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon humidifié.
  12. Nettoyez l'extérieur du pistolet et du réservoir avec un chiffon imbibé de solvant ou d'eau.
  13. Dévissez l'écrou-raccord (Fig. 10, 1) et retirez le chapeau d'air (2) et la buse (3). Nettoyez le chapeau d'air, le joint de buse (4) et la buse avec une brosse et du solvant ou de l'eau.

Assemblage

L'appareil ne doit être utilisé qu'avec un diaphragme intact (Fig. 10 A, 15).

  1. Placez le diaphragme (Fig. 10 A, 15) avec la goupille vers le haut sur la partie inférieure de la valve. Voir également le marquage sur le corps du pistolet.
  2. Placez le couvercle de la valve (Fig. 10 A, 14) et vissez-le.
  3. Placez le tuyau de ventilation (Fig. 10 A, 13) sur le couvercle de la valve et sur le raccord du corps du pistolet.
    risque de choc électriqueAttention ! N'utilisez jamais l'appareil si le joint de buse est endommagé ou manquant. Si le joint de buse est manquant ou endommagé, des liquides peuvent pénétrer dans l'appareil et augmenter le risque de choc électrique.
  4. Poussez le joint de buse (fig. 10 B, 4) sur l'aiguille (18) ; la rainure (fente) doit être orientée vers vous.
  5. Placez la buse (fig. 10 B, 3) sur le corps du pistolet et trouvez la position correcte en la tournant.
  6. Placez le chapeau d'air sur la buse et serrez-le à l'aide de l'écrou-raccord.
  7. Placez le joint de réservoir par le bas sur le tube d'aspiration et faites-le glisser sur le collet, en tournant légèrement le joint de réservoir.
  8. Insérez le tube d'aspiration avec le joint de réservoir dans le corps du pistolet.

Entretien


N'utilisez jamais la machine sans le filtre à air ; la saleté pourrait être aspirée et nuire au fonctionnement de la machine. Débranchez la fiche avant de changer des pièces.

  • Changez le filtre à air s'il est encrassé (Fig. 9).
    Entretien
  • Pour faciliter le montage du pistolet, appliquez généreusement de la graisse lubrifiante (jointe) sur le joint torique de la partie avant du pistolet. (Fig. 10, Article 5)

Liste des pièces de rechange

(Fig. 10)

Pos. Désignation N° de commande
1 Écrou-raccord 2362 873
2 Chapeau d'air 2362 877
3 Buse 2362 878
4 Joint de buse 0417 706
5 Joint torique 2362 875
6 Régulation du volume de matière avec ressort, complète 0417 910
7 Partie avant du pistolet complète, y compris le réservoir de 800 ml 2361 730
8 Jeu de filtres à air 0417 912
9 Couvercle de filtre à air (droit + gauche) 2362 874
10 Joint de réservoir 2323 039
11 Tube d'aspiration 2362 876
12 Réservoir avec couvercle 0413 909
13,14,15 Tuyau de ventilation, couvercle de valve, diaphragme 2304 027
16 Bâton mélangeur 2304 419
17 Graisse lubrifiante (pas de fig.) 2315 539

Accessoires

Le système CLICK&PAINT SYSTEM avec des accessoires de pulvérisation supplémentaires et des accessoires offre l'outil adapté à chaque tâche.

informations Nous déconseillons l'utilisation du W 100 avec l'accessoire de pulvérisation Wall Extra I-Spray.

De plus amples informations sur la gamme de produits WAGNER pour la rénovation sont disponibles sur www.wagner-group.com

Correction des dysfonctionnements

Problème Cause Remède
Aucun matériau de revêtement ne sort de la buse
  • Buse bouchée
  • Tube d'alimentation bouché
  • Réglage du volume de matériau trop tourné vers la gauche (-)
  • Tube d'alimentation desserré
  • Pas de montée en pression dans le réservoir
  • Nettoyer
  • Nettoyer
  • Tourner vers la droite (+)
  • Insérer
  • Serrer le réservoir
Le matériau de revêtement goutte de la buse
  • Buse desserrée
  • Buse usée
  • Joint de buse manquant ou usé
  • Accumulation de matériau de revêtement au niveau du chapeau d'air, de la buse ou de l'aiguille
  • Serrer
  • Changer
  • Insérer un joint de buse intact
  • Nettoyer
Atomisation trop grossière
  • Viscosité du matériau de revêtement trop élevée
  • Volume de matériau trop grand Vis de réglage du volume de matériau trop tournée vers la droite (+)
  • Buse contaminée
  • Filtre à air très encrassé
  • Trop peu de montée en pression dans le réservoir
  • Diluer
  • Tourner la vis de réglage du volume de matériau vers la gauche (-)
  • Nettoyer
  • Changer
  • Serrer le réservoir
Le jet de pulvérisation pulse
  • Le matériau de revêtement dans le réservoir s'épuise
  • Filtre à air très encrassé
  • Joint de buse manquant ou usé
  • Remplir
  • Changer
  • Insérer un joint de buse intact
Le matériau de revêtement provoque des "paint tears" (coulures de peinture)
  • Trop de matériau de revêtement appliqué.
  • Tourner la vis de réglage du volume de matériau vers la gauche (-)
Trop de brouillard de matériau de revêtement (Surpulvérisation)
  • Distance à l'objet trop grande
  • Trop de matériau de revêtement appliqué
  • Réduire la distance
  • Tourner la vis de réglage du volume de matériau vers la gauche (-)
Peinture dans le tuyau de ventilation
  • Membrane encrassée
  • Membrane défectueuse
  • Nettoyer la membrane
  • Remplacer la membrane

Données techniques

Viscosité max. 90 DIN-s
Source d'alimentation 230 V ~ , 50 Hz
Consommation électrique 280 W
Puissance d'atomisation : 65 W
Classe de protection : I
Niveau de pression acoustique* 76 dB (A) ; Incertitude K = 4 dB
Puissance acoustique* 87 dB (A) ; Incertitude K = 4 dB
Niveau d'oscillation* < 2.5 m/s² ; Incertitude K = 1.5 m/s²
Poids 1,3 kg

* Mesuré conformément à la norme EN 50580

Informations sur le niveau d'oscillation

Le niveau d'oscillation spécifié a été mesuré selon une procédure de test standard et peut être utilisé pour comparer les outils électriques.
Le niveau d'oscillation sert également à déterminer une évaluation initiale de la contrainte vibratoire.

avertissement Attention ! La valeur d'émission vibratoire peut différer de la valeur spécifiée lorsque l'outil électrique est réellement utilisé, en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Il est nécessaire de spécifier des mesures de sécurité pour protéger le personnel d'exploitation. Ces mesures sont basées sur une estimation de l'arrêt pendant les conditions réelles d'utilisation (toutes les parties du cycle d'utilisation sont prises en considération ici, par exemple les périodes où l'outil électrique est éteint, et, lorsqu'il est allumé mais fonctionne sans aucune charge).

Avertissement


Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par un atelier de réparation désigné par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires. Les fils de ce cordon d'alimentation sont colorés conformément au code suivant :
vert/jaune = terre
bleu = neutre
marron = phase
Avertissement - Connexion des fils

Comme les couleurs des fils du cordon d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages colorés identifiant les bornes de votre fiche, veuillez procéder comme suit :

  • Le fil de couleur vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou par le symbole de la terre ou de couleur verte ou verte et jaune.
  • Le fil de couleur bleue doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire.
  • Le fil de couleur marron doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou de couleur marron.
  • Si la fiche moulée doit être remplacée, ne réutilisez jamais la fiche défectueuse et n'essayez pas de la brancher sur une prise de 13 A différente. Cela pourrait entraîner un choc électrique.
  • S'il est nécessaire de remplacer le fusible de la fiche, n'utilisez que des fusibles approuvés par ASTA conformément à la norme BS 1362. Seuls des fusibles de 13 ampères peuvent être utilisés.
  • Pour vous assurer que le fusible et le porte-fusible sont correctement montés, veuillez respecter les marquages ou le code couleur fournis dans la fiche.
  • Après avoir changé le fusible, assurez-vous toujours que le porte-fusible est correctement inséré. Sans le porte-fusible, il n'est pas permis d'utiliser la fiche.
  • Les fusibles et porte-fusibles corrects sont disponibles auprès de votre fournisseur local de matériel électrique.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel WAGNER W100

Les langues disponibles

Table des Matières