Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2 Jahre
Garantie
2 years
guarantee
2 ans de
garantie
2 jaar
garantie
All manuals and user guides at all-guides.com
W 180 P
D/GB/F/NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER W 180 P

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Jahre Garantie 2 years guarantee 2 ans de garantie 2 jaar garantie W 180 P D/GB/F/NL...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com # 0209058 # 0050342...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    Stoffes angegebenen Hinweise. Versprühen Sie keinerlei Stoffe von denen Sie die Gefährlichkeit nicht kennen. ● Tragen Sie einen Atem- sowie Gehörschutz. ● Technische Daten W 180 P Max. Fördermenge: 270 g/min Behälterinhalt: 800 ml Max. Viskosität: (Auslaufzeit) 80 sec.
  • Page 6 Dispersions- und Latexfarben, Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, Glasuren mit groben Bestandteilen, Abbeizmittel und Laugen, Silikatfarben. Die Verarbeitung dieser Spritzmaterialien kann zu erhöhtem Verschleiß oder zu Korrosionsschäden im Pumpenbereich führen, die nicht von der WAGNER-Garantie gedeckt sind. Funktionsbeschreibung der Spritzpistole Die Spritzpistole saugt Spritzmaterialien an.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com W 180P Inbetriebnahme 1. Vor Anschluss an das Stromnetz achten Sie bitte darauf, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild (seitlich an der Spritzpistole) identisch ist. 2. Verdünnen Sie das Spritzmaterial entsprechend der obenstehenden Tabelle. 3.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    Rücklaufbohrung (Bild 7, Pfeil). Schalten Sie die Spritzpistole kurz ein. Umweltschutz Schütten Sie Farb- oder Lösungsmittelreste nicht in den Ausguss oder in den Müll. Geben Sie den Abfall bei kostenlosen kommunalen Sondermüllsammlungen ab. Zubehör W 180 P Benennung Best. Nr. Rundstrahldüsen für verschiedene Spritzmaterialien: Dickflüssige Spritzmaterialien Düsengröße 1,0...
  • Page 9 Falsches Ventil eingesetzt richtiges Ventil verwenden Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen können die Haftung und Garantieansprüche ganz oder teilweise entfallen. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
  • Page 10: Jahre Garantie

    Die Gewährleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 11: Safety Instructions For Spray Guns

    Do not spray any liquid of unknown hazard potential. ● Wear a breathing mask and ear protection. ● Technical Data W 180 P Max. delivery ratee: 270 g/min Container capacity: 800 ml Max. viscosity: (runout time) 80 sec.
  • Page 12 Use of these spray materials can lead to increased wear or corrosion damage in the pump area, which are not covered by the WAGNER-Guarantee. Functional Description of the Spray Gun The spray gun sucks in spray materials. The airless atomisation results when the spray material is pumped at high pressure through the swirl system and the nozzle bore.
  • Page 13: Spray Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com W 180P Start-up 1. Before connecting to the mains supply, please be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate (on the side of the spray gun). 2.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    0209 045 Flexible nozzle extension with atomiser 0046 675 Flexible Nozzle Extension (Illus. 4 + 8) For spraying ceilings, resting objects or hard-to-reach areas e.g. radiators. Spare Parts List W 180 P Name Order No. Suction tube 0413 305 Paint container with cover...
  • Page 15 Important Note Regarding Product Liability! Using other accessories and spare parts can lead to partial or total loss of liability and guarantee claims. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
  • Page 16 We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than Wagner service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Page 17 Ne pas pulvériser de liquides présentant un risque. ● Il est recommandé de porter un masque de protection et des protections pour les ● oreilles. Technical Data W 180 P Débit max.: 270 g/min Capacité du réservoir: 800 ml Viscosité max.: 80 sec.
  • Page 18: Produits Non Recommandés Pour Votre Pistolet

    L'utilisation des produits non recommandés peut entraîner une usure plus importante ou des dégâts dus à la corrosion sur le corps de pompe, qui ne sont pas pris en charge par la garantie WAGNER. Fonctionnement du pistolet Le pistolet aspire le liquide ou la peinture à...
  • Page 19: Technique De Pulvérisation

    All manuals and user guides at all-guides.com W 180P 3. Mettre le réservoir sur un papier et remplir le réservoir avec le produit à pulvériser. Attention ! Ne faites pas fonctionner votre pistolet sans produit de pulvérisation dans le réservoir, sous peine d'user la pompe. 4.
  • Page 20: Protection De L'environnement

    Raccord flexible de gicleur 0046 675 Raccord flexible de gicleur (Illustr. 4 + 8) Pour peindre les plafonds, des objets à plats ou des endroits difficilement accessibles (ex. radiateurs). Pièces de rechange W 180 P Désignations N° commande Tube d’aspiration 0413 305 Réservoir avec couvercle...
  • Page 21: Observation Importante Au Sujet De La Responsabilité

    Observation importante au sujet de la responsabilité L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que Wagner, peut annuler la responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec...
  • Page 22 La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 23 Verspuit geen vloeistoffen die mogelijk schade kunnen veroorzaken. ● Gebruik altijd gehoor-en adembescherming. ● Technische gegevens W 180 P Max. opbrengst 270 g/min Bekerinhoud: 800 ml Max. viscositeit 80 sec.
  • Page 24: Verwerkbare Materialen

    Glazuren met grove bestanddelen, Afbijtmiddelen en logen, Silicaat verven. Het verwerken van die spuitmaterialen kan een verhoogde slijtage of schade aan de pomp door corrosie tot gevolg hebben,.wat niet door de WAGNER-garantie gedekt is. Werking van het pistool Het pistool zuigt spuitmateriaal op. De verneveling gebeurt via het Airless procédé; het spuitmateriaal staat daarbij onder hoge druk en wordt in een roterende beweging door de boring van de spuitkop naar buiten geperst.
  • Page 25: Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com W 180 P Ingebruikname 1. Let op dat voor het ingebruiknemen , het voltage welke achter op de kenplaat van de spuit staat, overeenkomt met hetzelfde te gebruiken voltage. 2. Spuitmateriaal overeenkomstig bovenstaande table verdunnen.
  • Page 26 (Illus. 7, arrow). Spuitpistool even laten werken. Milieubescherming: Geen verf of oplosmiddelen in de gootsteen of in een vuilniszak gooien. Chemische reststoffen altijd inleveren bij de afvalverwerking van uw gemeente. Toebehoren W 180 P Omscrijving Bestel-No. Rondstraalsproeiers voor verschillende spuitmaterialen...
  • Page 27: Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid

    0199 327 Viscositeits Test Cup (kleine) 0209 058 Belangrijke aanwijzing m.b.t. productaansprakelijkheid! gebruik niet-originele accessoires reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantieclaims geheel of gedeeltelijk vervallen. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de zekerheid dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan.
  • Page 28 Industriële toepassingen zijn van aansprakelijkheid uitgesloten. Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend.Transportschade, onderhoudswerkzaamheden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie.
  • Page 29 Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen: 73/23/EWG, 89/336 EWG. En normatieve dokumenten: EN 50144-1: 1998, EN 50144-2-7: 2000, EN 55014-1: 2001, EN 55014-2: 2001, EN 61000-3-2: 2000, EN 61000-3-3: 2001 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli i.
  • Page 30 Hotline: 0180/1 00 02 27 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 +420/2/57 95 10 52 +420/2/57 95 04 12 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Veilinglaan 58 Ctra. N-340, Km 1245,4 1861 Meise-Wolvertem 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75...

Table des Matières