Manuel WAGNER PROCOAT
- 1 Contenu de la boîte
- 2 Assemblage
- 3 Charger le matériau
- 4 Faire couler le matériau
- 5 S'entraîner à pulvériser
- 6 Dépannage de la pulvérisation
- 7 Stockage à court terme
- 8 Nettoyage
- 9 Nettoyage des composants du pistolet de pulvérisation
- 10 Stockage à long terme
- 11 Remplacement du clapet de sortie
- 12 Nettoyage ou remplacement du clapet d'entrée
- 13 Dépannage
- 14 Liste des pièces
- 15 Accessoires buse/filtre
- 16 Informations importantes sur la sécurité
- 17 Références
- 18 Télécharger le manuel
- 19 Dans d'autres langues

Contenu de la boîte
Ensemble d'aspiration


Assemblage
Vous aurez besoin de :
- Clé à molette
![]()
Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que l'assemblage n'est pas terminé.
Ne transportez pas le pulvérisateur par l'ensemble d'aspiration. Utilisez la poignée du pulvérisateur lorsque vous le déplacez.
Si vous prévoyez d'utiliser un matériau de pulvérisation contenu dans autre chose qu'un récipient rond d'un gallon, vous ne pourrez pas l'accrocher au support de récipient.
- Fixez l'ensemble d'aspiration à la pompe comme indiqué. Assurez-vous que les encoches du connecteur (a) s'enclenchent sur les broches (b) de l'entrée de la pompe.
![]()
REMARQUE : Si l'ensemble d'aspiration est difficile à fixer sur la pompe, lubrifiez les joints toriques (c) et (d) comme indiqué avec de la vaseline.
![]()
- Retirez le bouchon de l'intérieur du raccord de tuyau et retirez le capuchon de la valve de sortie. Jetez les deux.
![]()
- Vissez une extrémité du tuyau de pulvérisation à la valve de sortie du pulvérisateur.
![]()
- Serrez le tuyau avec une clé à molette.
![]()
- Accrochez le récipient de matériau à l'extrémité de la poignée du pulvérisateur comme indiqué (récipients ronds d'un gallon uniquement)
![]()
Utilisation et fonctions appropriées
Spécifications
| Poids | 20.5 lbs |
| Débit | 0.24 gal/minute |
| Source d'alimentation | 1/2 Hp universal motor |
| Alimentation requise | 15 amp minimum circuit on 120 VAC, 60 Hz current |
| Exigence du générateur | 8000 Watt |
| Pression de pulvérisation max. | 2800 PSI |
Capacité
Pulvérise une variété de peintures (à base d'huile et au latex), d'apprêts, de teintures, de préservatifs et d'autres matériaux non abrasifs. Ne pas utiliser de matériaux ayant un point d'éclair inférieur à 70°F (21°C)
Ne pas utiliser !
Cette pompe ne doit pas être utilisée avec des matériaux texturés, des enduits pour blocs, des laques, des émaux industriels, des scellants d'asphalte ou des matériaux contenant du HHC. Consultez le fournisseur de revêtement si le point d'éclair n'est pas indiqué sur le récipient.
Caractéristiques de sécurité
Verrouillage de la gâchette du pistolet de pulvérisation et diffuseur de pression ; protège-buse de sécurité intégré ; bouton PRIME/SPRAY pour un dégagement de pression sécurisé. Conforme à ULSTD 1450. Certifié CAN/CSAC 22.2 NO 68-92
Commandes et fonctions
Interrupteur ON/OFF :

L'interrupteur ON/OFF active et désactive l'alimentation du pulvérisateur.
(O=OFF, |=ON)
Bouton PRIME/SPRAY :

Le bouton PRIME/SPRAY dirige le matériau vers le tube de retour de matériau lorsqu'il est réglé sur PRIME ou vers le tuyau de pulvérisation lorsqu'il est réglé sur SPRAY.
Contrôle de la pression :

La fonction de contrôle de la pression est également contrôlée par le bouton PRIME/SPRAY. Le contrôle de la pression régule la force utilisée par la pompe pour pousser le fluide et peut être ajusté pour obtenir le motif de pulvérisation désiré.
SPRAY - PRESSION MINIMALE

Idéal pour les matériaux de pulvérisation plus minces. À utiliser également pendant le nettoyage, lors du déblocage de la buse, ou lors de l'utilisation de l'accessoire rouleau optionnel.
SPRAY - PRESSION MAXIMALE

Idéal lors de la pulvérisation de matériaux plus épais. À utiliser pendant la pulvérisation.
Tuyau de pulvérisation :

Le tuyau de pulvérisation connecte le pistolet à la pompe.
Pistolet de pulvérisation :

Le pistolet de pulvérisation contrôle la distribution du matériau pompé.
Tube de retour de matériau :

Le fluide est évacué par le tube de retour et réintroduit dans le récipient d'origine lorsque le bouton PRIME/SPRAY est en position PRIME.
Tube d'aspiration :

Le tube d'aspiration aspire le fluide du récipient d'origine vers la pompe.
Procédure de décompression*
*À effectuer sur instruction
Assurez-vous de suivre la procédure de décompression lors de l'arrêt de l'appareil, quelle qu'en soit la raison. Cette procédure est utilisée pour relâcher la pression du tuyau de pulvérisation. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.
Vous aurez besoin de :
- Un seau à déchets
![]()
Avertissement de sécurité important
Soyez prudent lors de la manipulation du pistolet de pulvérisation afin de ne pas vous pulvériser accidentellement. Le jet de peinture à haute pression pourrait perforer votre peau et causer des blessures graves. En cas d'accident, consultez les procédures détaillées dans la section Informations de sécurité. Consultez un médecin immédiatement et apportez ce manuel d'instructions.

- Verrouillez la gâchette du pistolet de pulvérisation.
![]()
- Mettez l'appareil HORS TENSION (OFF).
![]()
- Tournez le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME.
![]()
- Déverrouillez le pistolet de pulvérisation. Tirez brièvement sur la gâchette pour relâcher entièrement la pression du système. Verrouillez le pistolet de pulvérisation.
![]()
Charger le matériau
Vous aurez besoin de :

- Le matériau que vous prévoyez de pulvériser
- Rallonge électrique
- Seau à déchets
- Appuyez sur le bouton rouge de déverrouillage de l'entrée pour assurer le bon fonctionnement de la valve d'entrée.
![]()
- Détachez le tuyau d'aspiration et le tube de retour. Placez le tuyau d'aspiration dans le récipient de matériau (a). Placez le tube de retour dans un seau à déchets (b).
![]()
- Branchez le pulvérisateur. Tournez le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME. Mettez l'appareil SOUS TENSION (ON).
![]()
- Maintenez le tube de retour au-dessus du seau à déchets jusqu'à ce que le matériau coule (environ cinq secondes).
![]()
- Mettez l'appareil HORS TENSION (OFF).
![]()
- Placez le tube de retour dans le récipient de matériau et clipsez le tube et le tuyau d'aspiration ensemble.
![]()
Faire couler le matériau
Vous aurez besoin de :
- Matériau de récupération/carton
- Bâches de protection pour protéger les sols et les meubles des projections
- Faites pivoter la buse de pulvérisation vers l'avant en position SPRAY (a). Déverrouillez la gâchette du pistolet en tournant le verrou de gâchette vers le bas (b).
![WAGNER - PROCOAT - Faire couler le matériau - Étape 1 Faire couler le matériau - Étape 1]()
- Dirigez le pistolet de pulvérisation vers un morceau de matériau de récupération/ carton. Pressez et maintenez la gâchette pour les étapes 3 à 5.
![WAGNER - PROCOAT - Faire couler le matériau - Étape 2 Faire couler le matériau - Étape 2]()
- Mettez l'appareil SOUS TENSION (ON).
![]()
- Tournez le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY - PRESSION MAXIMALE.
![]()
- Continuez à presser la gâchette jusqu'à ce que le matériau s'écoule librement par le pistolet de pulvérisation.
![]()
REMARQUE : Le moteur s'activera et se désactivera (ON et OFF) pendant la pulvérisation pour réguler la pression. Ceci est normal. - Relâchez la gâchette et verrouillez le pistolet de pulvérisation.
![]()
S'entraîner à pulvériser
Vous aurez besoin de :
- Matériau de récupération/carton
Si le motif de pulvérisation devient déformé ou s'arrête complètement lorsque la gâchette est actionnée, suivez tout ou partie des procédures décrites dans la section "Spraying troubleshooting" (Dépannage de la pulvérisation).
Si vous prévoyez de vous absenter de votre projet de pulvérisation pendant plus d'une heure, suivez les instructions de stockage à court terme.
Si vous avez des difficultés à obtenir un bon motif de pulvérisation, votre buse et votre filtre de pistolet pourraient ne pas être adaptés au type de matériau que vous pulvérisez. Référez-vous au tableau ci-dessous.
| Taille de la buse de pulvérisation | Couleur du filtre | Matériau à pulvériser | Réglage initial de la pression |
| 411 | Rouge | Teintures minces, scellants | Minimum |
| 511 | |||
| 413 | Jaune | Peintures latex épaisses, teintures | Maximum |
| 513 | |||
| 415 | |||
| 515 |
Conseil :
Actionnez la gâchette après avoir commencé le mouvement. Relâchez la gâchette avant de terminer le mouvement. Le pistolet de pulvérisation doit être en mouvement lorsque la gâchette est pressée et relâchée. Superposez chaque mouvement d'environ 30 %. Cela garantira un revêtement uniforme.
Entraînez-vous sur un morceau de matériau de récupération/carton

Tenez le pistolet de pulvérisation à niveau

Technique de pulvérisation


Motif de pulvérisation

Voir la section "Spraying troubleshooting" (Dépannage de la pulvérisation)
Chevauchez vos mouvements

Dépannage de la pulvérisation
Dégager la buse de pulvérisation
Vous aurez besoin de :
- Matériau de rebut/carton
N'essayez pas de désobstruer ou de nettoyer la buse avec votre doigt. Un fluide à haute pression peut provoquer une blessure par injection.
- Verrouillez le pistolet de pulvérisation. Mettez l'appareil hors tension (OFF).
![]()
- Tournez la buse de pulvérisation réversible de 180 degrés en position CLEAN (Nettoyage) (flèche pointant vers l'arrière du pistolet de pulvérisation).
![]()
NOTE: Si la buse de pulvérisation est difficile à tourner, relâchez la pression en tournant le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME et en appuyant sur la gâchette tout en visant un matériau de rebut/carton. Relâchez la gâchette et essayez de faire pivoter la buse de pulvérisation à nouveau. - Tournez le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY - MINIMUM PRESSURE (Pression Minimale). Mettez l'appareil sous tension (ON).
![]()
- Déverrouillez le pistolet de pulvérisation.
![]()
- Dirigez le jet vers un morceau de matériau de rebut/carton et appuyez sur la gâchette jusqu'à ce que le matériau sorte en jet à haute pression. Relâchez la gâchette et verrouillez le pistolet de pulvérisation.
![]()
- Inversez la buse de pulvérisation de sorte que la flèche pointe vers l'avant. Reprenez la pulvérisation.
![]()
Nettoyer le filtre du pistolet de pulvérisation
Vous aurez besoin de :
- Clé
- Eau tiède savonneuse pour les matériaux au latex
- Essence minérale pour les matériaux à base d'huile
- Filtre de pistolet de pulvérisation de rechange (si nécessaire)
Ne nettoyez jamais le filtre en le perçant avec un objet pointu.
- Exécutez la Pressure Relief Procedure (Procédure de décompression).
![]()
- Tirez le protège-gâchette du logement du filtre.
![]()
- Dévissez le logement du filtre à l'aide d'une clé.
![]()
- Retirez le filtre du logement. Nettoyez-le avec la solution de nettoyage appropriée (eau tiède savonneuse pour les matériaux au latex ; essence minérale pour les matériaux à base d'huile).
![]()
- Inspectez le filtre pour détecter tout dommage. Remplacez-le si des trous ou des déchirures sont trouvés.
![]()
- Replacez le filtre nettoyé, l'extrémité conique en premier, dans le logement du pistolet.
Note: Il est important de placer l'extrémité conique en premier pour assurer le bon fonctionnement du pulvérisateur.
![]()
- Réassemblez le pistolet de pulvérisation.
![]()
Nettoyer le filtre d'admission
Vous aurez besoin de :
- Eau tiède savonneuse pour les matériaux au latex
- Essence minérale pour les matériaux à base d'huile
Assurez-vous que vos sols et vos meubles sont couverts de bâches de protection pour éviter les gouttes accidentelles.
- Dévissez le filtre d'admission du raccord à l'extrémité du tube d'aspiration.
![]()
- Nettoyez le filtre à l'aide de la solution de nettoyage appropriée (eau tiède savonneuse pour les matériaux au latex, essence minérale pour les matériaux à base d'huile).
![]()
- Replacez le filtre nettoyé en le vissant dans le raccord à l'extrémité du tube d'aspiration.
![]()
Stockage à court terme
Cette procédure doit être utilisée lorsque vous faites une courte pause ou lorsque vous terminez votre projet pour la journée. Si votre pause dure plus de 16 heures, suivez les instructions de Cleanup.
Vous aurez besoin de :
- Eau
- Sac en plastique ou seau
- Chiffons
- Bâton mélangeur
Les instructions concernent uniquement les matériaux au latex.
Note: Si vous utilisez des matériaux à base d'huile, suivez les instructions de Cleanup.
Arrêt
- Exécutez la Pressure Relief Procedure (Procédure de décompression).
![]()
- Placez le pistolet de pulvérisation dans un sac en plastique ou immergez-le dans un seau d'eau.
![]()
- Versez lentement 1/2 tasse d'eau sur le dessus de la peinture pour éviter qu'elle ne sèche. Placez l'ensemble du système de pulvérisation à l'abri du soleil.
![]()
Démarrage
- Retirez le pistolet de pulvérisation du sac en plastique ou de l'eau.
![]()
- Si de l'eau a été ajoutée lors de l'arrêt, mélangez l'eau dans le matériau avec le bâton mélangeur.
![]()
- Suivez les instructions de Getting Material to Flow (Amorçage du matériau).
![]()
Nettoyage

Vous aurez besoin de :
- Une source d'eau qui peut être acheminée avec un tuyau d'arrosage (matériaux au latex uniquement)
- Essence minérale si vous utilisez des matériaux à base d'huile
- Récipient à déchets vide
- Un récipient avec de l'eau tiède savonneuse
Notes de nettoyage - à lire avant le nettoyage
- Lorsque vous utilisez des matériaux au latex, nettoyez le pulvérisateur et ses composants avec de l'eau tiède savonneuse. Pour les matériaux à base d'huile, utilisez de l'essence minérale. N'utilisez jamais d'essence minérale avec des matériaux au latex.
- N'utilisez JAMAIS d'essence pour nettoyer le pulvérisateur
- Éliminez correctement la solution de nettoyage usagée
- Un nettoyage et une lubrification minutieux du pulvérisateur sont importants pour assurer un bon fonctionnement après le stockage
- Si vous rincez votre pulvérisateur avec de l'essence minérale, répétez les instructions de Cleanup en utilisant de l'eau tiède savonneuse.
Suivez ces étapes lors de tout nettoyage avec de l'essence minérale :
- Si vous pulvérisez ou nettoyez avec des matériaux à base d'huile, le pistolet de pulvérisation doit être mis à la terre pendant la préparation du tuyau de pulvérisation ou le nettoyage.
- Mettez le pistolet à la terre en le tenant contre le bord d'un récipient métallique pendant la purge. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge d'électricité statique pouvant provoquer un incendie.
- Rincez toujours le pistolet de pulvérisation à au moins une longueur de tuyau de la pompe de pulvérisation.
- Si vous recueillez le solvant rincé dans un récipient métallique d'un gallon, placez-le dans un récipient vide de cinq gallons, puis rincez.
- La zone doit être exempte de vapeurs.
- Suivez toutes les instructions de nettoyage.
Matériaux au latex
Suivez ces étapes si vous avez utilisé des matériaux au latex et si vous disposez d'un tuyau d'arrosage. Si vous ne disposez pas d'un tuyau d'arrosage, suivez les instructions de nettoyage - Matériaux à base d'huile.
- Exécutez la Pressure Relief Procedure (Procédure de décompression).
![]()
- Retirez la buse de pulvérisation et placez-la dans un récipient rempli d'eau tiède savonneuse.
![]()
- Placez le tube d'aspiration et le tube de retour dans un récipient à déchets vide.
![]()
- À l'aide d'un tuyau d'arrosage, rincez le tube d'aspiration, le tube de retour et le filtre d'admission. Videz le récipient à déchets de tous les fluides.
![]()
- Retirez le filtre d'admission du tube d'aspiration et placez-le dans le récipient à déchets.
![]()
- Vissez l'adaptateur de nettoyage de pompe sur le tuyau d'arrosage. Vissez le raccord du tube d'aspiration sur l'adaptateur.
![]()
- Déclipsez le tube de retour du tube d'aspiration et placez-le dans le récipient à déchets. Tournez le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME.
![]()
- Ouvrez l'arrivée d'eau du tuyau d'arrosage. Mettez la pompe sous tension (ON). L'eau entrera dans le tube d'aspiration et sortira par le tube de retour. Laissez la pompe fonctionner pendant quelques minutes et laissez-la fonctionner pour les étapes suivantes.
![]()
- Dirigez le pistolet de pulvérisation vers le côté d'un récipient à déchets.
![]()
- Tout en appuyant sur la gâchette, tournez le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY - MINIMUM PRESSURE (Pression Minimale).
![]()
- Continuez à appuyer sur la gâchette jusqu'à ce que le fluide sorte clair.
![]()
- Exécutez la Pressure Relief Procedure (Procédure de décompression).
![]()
Matériaux à base d'huile
Suivez ces étapes si vous avez pulvérisé des matériaux à base d'huile, ou si vous avez pulvérisé des matériaux au latex et que vous ne disposez pas d'un tuyau d'arrosage. Assurez-vous d'utiliser la solution de nettoyage appropriée pour le type de matériau pulvérisé.
Vous aurez besoin de :
- Essence minérale si vous utilisez des matériaux à base d'huile
- Eau tiède savonneuse si vous utilisez des matériaux au latex
- Récipient à déchets
- Exécutez la Pressure Relief Procedure (Procédure de décompression).
![]()
- Retirez la buse de pulvérisation et placez-la dans un récipient à déchets vide.
![]()
- Submergez le kit d'aspiration dans un seau avec la solution de nettoyage appropriée.
![]()
- Dirigez le pistolet de pulvérisation vers le côté d'un récipient à déchets. Mettez le pistolet à la terre contre le côté d'un récipient métallique à déchets si vous rincez avec de l'essence minérale.
![]()
- Tout en appuyant sur la gâchette, mettez l'appareil sous tension (ON) et tournez le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY - MINIMUM PRESSURE (Pression Minimale).
![]()
- Continuez à appuyer sur la gâchette jusqu'à ce que le fluide sorte clair. Vous devrez peut-être vous procurer une nouvelle solution de nettoyage.
![]()
- Exécutez la Pressure Relief Procedure (Procédure de décompression).
![]()
Si vous avez rincé le pulvérisateur avec de l'essence minérale, répétez les étapes de cette page en utilisant de l'eau tiède savonneuse.
Nettoyage des composants du pistolet de pulvérisation
Vous aurez besoin de :
- Brosse à poils doux
- Huile domestique légère
- Eau tiède savonneuse si vous utilisez des matériaux au latex
- Essence minérale pour les matériaux à base d'huile
- Clé
- Exécutez la Pressure Relief Procedure (Procédure de décompression).
![]()
- Tirez le protège-gâchette pour le séparer du logement du filtre et dévissez le logement à l'aide d'une clé.
![]()
- Retirez le filtre du pistolet de pulvérisation. Nettoyez la buse de pulvérisation et le filtre avec une brosse à poils doux et la solution de nettoyage appropriée.
![]()
- Versez quelques gouttes d'huile domestique légère à l'intérieur du logement du pistolet.
![]()
- Installez le filtre du pistolet, l'extrémité conique en premier. Réassemblez le pistolet de pulvérisation.
![]()
- Installez la buse de pulvérisation avec la flèche pointant vers l'avant du protège-buse de pulvérisation.
![]()
- Installez l'ensemble buse de pulvérisation et protège-buse.
![]()
Stockage à long terme
Vous aurez besoin de :
- Huile domestique légère
- Chiffons
- Retirer le kit d'aspiration.
![]()
- Verser environ 2 onces d'huile domestique légère dans l'entrée de la pompe.
![]()
- Couvrir le clapet de sortie avec un chiffon. Mettre l'appareil sous tension (ON) et laisser la pompe fonctionner pendant cinq secondes.
![]()
- Mettre l'appareil hors tension (OFF).
![]()
- Replacer le kit d'aspiration. S'assurer que les encoches du connecteur (a) s'enclenchent sur les broches (b) de l'entrée de la pompe.
![]()
- Essuyer l'unité entière, le tuyau et le pistolet pulvérisateur pour enlever les résidus de matériau accumulés.
![]()
Remplacement du clapet de sortie
Le remplacement du clapet de sortie peut être nécessaire si les performances de pulvérisation restent médiocres après avoir suivi les étapes de la section "Résoudre les problèmes de pulvérisation". Les clapets de remplacement peuvent être commandés en appelant le service client.
Vous aurez besoin de :
- Clé
- Chiffon
- Eau tiède savonneuse si utilisation de matériau latex
- White spirit pour matériau à base d'huile
- Dévisser le clapet de sortie de son boîtier à l'aide d'une clé.
![]()
- Retirer tout matériau accumulé à l'intérieur du boîtier du clapet de sortie en utilisant la solution appropriée au matériau utilisé.
- Remplacer par un nouveau clapet de sortie et serrer avec une clé.
Nettoyage ou remplacement du clapet d'entrée
Le nettoyage ou le remplacement du clapet d'entrée peut être nécessaire si les performances de pulvérisation restent médiocres après avoir suivi les étapes de la section "Résoudre les problèmes de pulvérisation". Les problèmes avec le clapet d'entrée sont généralement causés par un nettoyage ou un stockage inapproprié. Les kits de remplacement peuvent être commandés en appelant le service client.
Vous aurez besoin de :
- Outil pour clapet d'entrée
- Clé à cliquet, rallonge
- Huile domestique
- Eau tiède savonneuse si utilisation de matériau latex
- White spirit pour matériaux à base d'huile
- Retirer l'entrée de la pompe du pulvérisateur en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
![]()
- Insérer l'outil pour clapet d'entrée dans le raccord du clapet d'entrée. À l'aide du cliquet et de la douille, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer de son logement.
![]()
- Récupérer le clapet d'entrée et le joint torique du clapet d'entrée du logement du clapet d'entrée. Nettoyer ou remplacer et lubrifier le joint torique avec une huile domestique légère.
![]()
- Replacer le joint torique du clapet d'entrée dans le logement, et placer le clapet d'entrée par-dessus.
- Replacer le raccord d'entrée dans le logement. Serrer avec l'outil pour clapet d'entrée et le cliquet.
- Remplacer l'entrée de la pompe.
Dépannage
Avant l'entretien, toujours relâcher la pression du système en suivant la procédure de décompression.
- Le pulvérisateur ne démarre pas
| Cause | Solution | |
| 1. | Le pulvérisateur n'est pas branché | Brancher le pulvérisateur |
| 2. | L'interrupteur ON/OFF est sur OFF (Arrêt) | Mettre l'interrupteur ON/OFF sur ON (Marche) |
| 3. | Le pulvérisateur s'arrête sous pression | Le moteur s'allumera et s'éteindra par intermittence pendant la pulvérisation pour réguler la pression. Ceci est normal |
| 4. | Aucune tension ne provient de la prise murale | Tester la tension d'alimentation |
| 5. | La rallonge est endommagée ou a une capacité trop faible | Remplacer la rallonge |
| 6. | Il y a un problème avec le moteur du pulvérisateur | Apporter le pulvérisateur au centre de service agréé Wagner |
- Le pulvérisateur démarre mais n'aspire pas le matériau lorsque le bouton PRIME/SPRAY est réglé sur PRIME (Amorçage)
| Cause | Solution | |
| 1. | Le pulvérisateur ne s'amorce pas correctement ou a perdu son amorçage | Se référer à la section "Faire circuler le matériau" |
| 2. | Le réservoir de matériau est vide | Se référer aux sections "Charger le matériau" et "Faire circuler le matériau" |
| 3. | Le filtre d'entrée est encrassé | Se référer à "Nettoyer le filtre d'entrée" |
| 4. | Le clapet d'entrée est bloqué | L'entrée peut être bloquée par du vieux matériau. Appuyer sur le bouton de libération rouge de l'entrée pour débloquer. Si toujours bloqué, se référer à "Nettoyer le filtre d'entrée" ou "Remplacer le clapet d'entrée*" |
| 5. | Le clapet de sortie est bloqué | Se référer à "Remplacement du clapet de sortie" |
| 6. | Le clapet d'entrée est usé ou endommagé | Se référer à "Nettoyage ou remplacement du clapet d'entrée*" |
| 7. | Le clapet PRIME/SPRAY est bouché | Apporter le pulvérisateur au centre de service agréé Wagner |
- Le pulvérisateur aspire le matériau mais la pression chute lorsque la gâchette du pistolet est actionnée (mauvais motif de pulvérisation)
| Cause | Solution | |
| 1. | Pression trop basse | Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY (Pulvérisation) - PRESSION MAXIMALE |
| 2. | La buse de pulvérisation est usée | Remplacer la buse de pulvérisation par une nouvelle** |
| 3. | Le filtre d'entrée est encrassé | Se référer à "Nettoyer le filtre d'entrée" |
| 4. | La buse de pulvérisation est bouchée | Se référer à "Déboucher la buse de pulvérisation" |
| 5. | Le filtre du pistolet pulvérisateur est encrassé | Se référer à "Nettoyer le filtre du pistolet pulvérisateur". Garder des filtres supplémentaires à portée de main |
| 6. | Le matériau est trop lourd ou grossier | Diluer ou filtrer le matériau |
| 7. | L'ensemble du clapet de sortie est sale ou usé | Se référer à "Remplacement du clapet de sortie*" |
| 8. | L'ensemble du clapet d'entrée est endommagé ou usé | Se référer à "Nettoyage ou remplacement du clapet d'entrée*" |
- Le bouton PRIME/SPRAY est réglé sur SPRAY (Pulvérisation) et il y a un flux à travers le tube de retour de matériau
| Cause | Solution | |
| 1. | Le clapet PRIME/SPRAY est sale ou usé | Apporter le pulvérisateur au centre de service agréé Wagner |
- Le pistolet pulvérisateur fuit
| Cause | Solution | |
| 1. | Le logement du filtre du pistolet est desserré | Serrer la poignée |
| 2. | Les pièces internes du pistolet pulvérisateur sont usées ou sales | Apporter le pulvérisateur au centre de service agréé Wagner |
- L'ensemble buse de pulvérisation fuit
| Cause | Solution | |
| 1. | La buse de pulvérisation a été mal assemblée | Vérifier l'assemblage de la buse et l'assembler correctement voir "Long term Storage" (Stockage à long terme), étapes 6-7 |
| 2. | Le joint du pistolet est usé | Remplacer le joint* |
- Le pistolet pulvérisateur ne pulvérise pas
| Cause | Solution | |
| 1. | La buse de pulvérisation est bouchée | Se référer à "Déboucher la buse de pulvérisation" |
| 2. | Le filtre du pistolet pulvérisateur est encrassé | Se référer à "Nettoyer le filtre du pistolet pulvérisateur". Garder des filtres supplémentaires à portée de main |
| 3. | La buse de pulvérisation est en position CLEAN (Nettoyage) | Tourner la buse de pulvérisation en position SPRAY (Pulvérisation) voir "Spraying troubleshooting - clear the Spray tip" (Dépannage de pulvérisation - Déboucher la buse de pulvérisation), étape 6 |
| 4. | Le bouton PRIME/SPRAY n'est pas réglé sur SPRAY (Pulvérisation) | Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY (Pulvérisation) - Faire circuler le matériau |
- Le motif de pulvérisation est médiocre (effiloché)
| Cause | Solution | |
| 1. | Pression trop basse | Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY (Pulvérisation) - PRESSION MAXIMALE |
| 2. | La buse de pulvérisation est bouchée | Se référer à "Déboucher la buse de pulvérisation" |
| 3. | Le filtre d'entrée est encrassé | Se référer à "Nettoyer le filtre d'entrée" |
| 4. | Le filtre du pistolet pulvérisateur est encrassé | Se référer à "Nettoyer le filtre du pistolet pulvérisateur". Garder des filtres supplémentaires à portée de main |
| 5. | La buse de pulvérisation est usée | Remplacer la buse de pulvérisation |
| 6. | Le matériau est trop épais | Diluer le matériau en utilisant la solution de dilution appropriée |
| 7. | Perte de pression | Se référer aux "Causes et solutions pour le problème C" |
Entretien Quotidien
Le seul entretien quotidien nécessaire est un nettoyage minutieux. Suivre les procédures de nettoyage de ce manuel
Maintenance Prolongée
Certaines pièces de la pompe s'usent avec le temps et doivent être remplacées. Voici une liste des kits de réparation disponibles. La performance de la pompe est le seul indicateur fiable pour savoir quand remplacer les pièces d'usure. Se référer à la section "Dépannage" pour plus d'informations sur l'utilisation de ces kits.
| Réf. Kit | Description |
| 0504163 | Kit clapet d'entrée |
| 0504164 | Kit clapet de sortie |
| 0501014 | Kit siège de selle/joint |
Liste des pièces
Pulvérisateur

| Article | N° de pièce | Description | Quantité |
| 1 | 0504156 | Ensemble d'aspiration | 1 |
| 2 | 0515454 | Tuyau de pulvérisation | 1 |
| 3 | 0504164 | Clapet de sortie | 1 |
| 4 | 0504220 | Outil de clapet d'entrée | 1 |
| 5 | 0515146 | Adaptateur de nettoyage de pompe | 1 |
| 6 | 0504163 | Kit de clapet d'entrée | 1 |
Pistolet de pulvérisation

| Article | N° de pièce | Description | Quantité |
| 1 | 0501011 | Ensemble de protection | 1 |
| 2 | 0501515 | Buse, 515 | 1 |
| 3 | 0515229 | Ensemble pistolet complet (Comprend les articles 3-6) | 1 |
| 4 | 0154675 | Filtre, 100 mesh (jaune, paquet de 2) | 1 |
| 5 | 0515228 | Joint | 1 |
| 6 | - | Boîtier de filtre | 1 |
| 7 | 0347706A | Raccord pivotant | 1 |
Accessoires buse/filtre
Toutes les buses et filtres de pulvérisation listés ci-dessous sont vendus séparément.
| Buse de pulvérisation | Filtres de pistolet de pulvérisation | Matériau de pulvérisation | Réglage initial de la pression | |||
| N° de pièce | Taille de buse* | N° de pièce | Type de filtre | Couleur du filtre | ||
| 0501411 | 411 | 0154918 | Extra fin | Rouge | Teintures fines, scellants | Minimum |
| 0501511 | 511 | |||||
| 0501413 | 413 | 0154675 | Fin | Jaune | Peintures latex épaisses, teintures | Maximum |
| 0501513 | 513 | |||||
| 0501415 | 415 | |||||
| 0501515 | 515 | |||||
Informations importantes sur la sécurité
Lisez toutes les informations de sécurité avant d'utiliser l'équipement. Conservez ces instructions
Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et de blessures corporelles, lisez et comprenez toutes les instructions incluses dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'équipement.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
DANGER : BLESSURE PAR INJECTION
Un jet de peinture à haute pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, entraînant des blessures graves et une éventuelle amputation. Consultez un médecin immédiatement.
NE TRAITEZ PAS UNE BLESSURE PAR INJECTION COMME UNE SIMPLE COUPURE ! L'injection peut entraîner une amputation. Consultez un médecin immédiatement.
La plage de fonctionnement maximale du pistolet est de 2800 PSI/193 BAR de pression de fluide.
PRÉVENTION :
- NE dirigez JAMAIS le pistolet vers une partie du corps.
- Ne dirigez pas le pistolet vers, ou ne pulvérisez aucune personne ou animal.
- NE laissez JAMAIS une partie du corps toucher le jet de fluide. NE laissez PAS le corps toucher une fuite dans le tuyau de fluide.
- NE mettez JAMAIS votre main devant le pistolet. Les gants n'offriront pas de protection contre une blessure par injection.
- VERROUILLEZ TOUJOURS la gâchette du pistolet, arrêtez la pompe et relâchez toute la pression avant l'entretien, le nettoyage de la buse ou de la garde, le changement de buse, ou de laisser l'appareil sans surveillance. La pression ne sera pas relâchée en éteignant le moteur. Le bouton PRIME/SPRAY doit être tourné sur PRIME pour relâcher la pression. Reportez-vous à la procédure de décharge de pression décrite dans le manuel de la pompe.
- GARDEZ TOUJOURS la garde de buse en place pendant la pulvérisation. La garde de buse offre une certaine protection mais est principalement un dispositif d'avertissement.
- RETIREZ TOUJOURS la buse de pulvérisation avant de rincer ou de nettoyer le système.
- Le tuyau de peinture peut développer des fuites dues à l'usure, au pliage et aux abus. Une fuite peut injecter de la matière dans la peau. Inspectez le tuyau avant chaque utilisation. N'utilisez pas le tuyau pour soulever ou tirer l'équipement.
- N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation sans un verrou de gâchette fonctionnel et une garde de gâchette en place.
- Tous les accessoires doivent être évalués à 2800 PSI/193 BAR ou plus. Cela inclut les buses de pulvérisation, les pistolets, les extensions et les tuyaux.
NOTE AU MÉDECIN:
L'injection dans la peau est une blessure traumatique. Il est important de traiter la blessure dès que possible. NE RETARDEZ PAS le traitement pour rechercher la toxicité. La toxicité est une préoccupation avec certains revêtements injectés directement dans la circulation sanguine. La consultation d'un chirurgien plasticien ou d'un chirurgien reconstructeur de la main peut être conseillée.
DANGER : VAPEURS DANGEREUSES
Les peintures, les solvants, les insecticides et d'autres matériaux peuvent être nocifs s'ils sont inhalés ou entrent en contact avec le corps. Les vapeurs peuvent provoquer des nausées sévères, des évanouissements ou un empoisonnement.
PRÉVENTION :
- Utilisez un respirateur ou un masque si les vapeurs peuvent être inhalées. Lisez toutes les instructions fournies avec le masque pour vous assurer qu'il fournira la protection nécessaire.
![]()
- Portez des lunettes de protection.
- Portez des vêtements de protection comme l'exige le fabricant du revêtement.
DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE
Les émanations de solvants et de peinture peuvent exploser ou s'enflammer. Des dommages matériels et/ou des blessures graves peuvent survenir.
PRÉVENTION :
- Assurez une ventilation et une introduction d'air frais importantes pour maintenir l'air de la zone de pulvérisation exempt d'accumulation de vapeurs inflammables. Les émanations de solvants et de peinture peuvent exploser ou s'enflammer.
![]()
- Ne pulvérisez pas dans un espace confiné.
- Évitez toutes les sources d'inflammation telles que les étincelles électrostatiques, les flammes nues, les veilleuses, les appareils électriques et les objets chauds. Le raccordement ou la déconnexion des cordons d'alimentation ou l'actionnement des interrupteurs d'éclairage peuvent produire des étincelles. La peinture ou le solvant circulant dans l'équipement peut provoquer de l'électricité statique.
- Ne fumez pas dans la zone de pulvérisation.
- Un extincteur doit être présent et en bon état de fonctionnement.
- Placez la pompe à peinture dans un endroit bien ventilé, à l'écart de l'objet à pulvériser. Les vapeurs inflammables sont souvent plus lourdes que l'air. La surface du sol doit être extrêmement bien ventilée.
- L'équipement et les objets dans et autour de la zone de pulvérisation doivent être correctement mis à la terre pour éviter les étincelles statiques.
- Gardez la zone propre et exempte de contenants de peinture ou de solvant, de chiffons et d'autres matériaux inflammables.
- Utilisez uniquement un tuyau de fluide haute pression conducteur ou mis à la terre. Le pistolet doit être mis à la terre via les raccords du tuyau.
- Le cordon d'alimentation doit être connecté à un circuit mis à la terre.
- Toujours rincer l'unité dans un récipient métallique séparé, à basse pression de pompe, avec la buse de pulvérisation retirée. Tenez fermement le pistolet contre le côté du récipient pour le mettre à la terre et éviter les étincelles statiques.
- Suivez les avertissements et les instructions du fabricant du matériau et du solvant. Connaissez le contenu des peintures et des solvants pulvérisés. Lisez toutes les fiches de données de sécurité (FDS) et les étiquettes des contenants fournis avec les peintures et les solvants. Suivez les instructions de sécurité du fabricant de peinture et de solvant.
- Ce produit ne peut être utilisé qu'avec des matériaux à base d'eau ou des matériaux ayant un point d'éclair minimal de 70ºF (21ºC) pour la pulvérisation ou le nettoyage. Ne pulvérisez pas ou ne nettoyez pas avec des matériaux ayant un point d'éclair inférieur à 70ºF (21ºC), tels que les laques à base de solvant, les émaux et/ou les bloqueurs de taches. Le point d'éclair est la température à laquelle un fluide peut produire suffisamment de vapeurs pour s'enflammer.
- Le plastique peut provoquer des étincelles statiques. N'accrochez jamais de plastique pour clôturer une zone de pulvérisation. N'utilisez pas de bâches en plastique lors de la pulvérisation de matériaux inflammables.
- Utilisez la pression la plus basse possible pour rincer l'équipement.
- Ne pulvérisez pas sur l'ensemble de la pompe.
DANGER : DANGER D'EXPLOSION DÛ À DES MATÉRIAUX INCOMPATIBLES
Entraînera des dommages matériels ou des blessures graves.
PRÉVENTION :
- N'utilisez pas de matériaux contenant de l'eau de Javel ou du chlore.
- N'utilisez pas de solvants hydrocarbonés halogénés tels que l'eau de Javel, le fongicide anti-moisissure, le chlorure de méthylène et le 1,1,1 - trichloroéthane. Ils ne sont pas compatibles avec l'aluminium.
- Contactez votre fournisseur de revêtement concernant la compatibilité du matériau avec l'aluminium.
DANGER : GÉNÉRAL
Peut causer des blessures graves ou des dommages matériels.
PRÉVENTION :
- Lisez toutes les instructions et précautions de sécurité avant d'utiliser l'équipement.
- Suivez tous les codes locaux, étatiques et nationaux appropriés régissant la ventilation, la prévention des incendies et le fonctionnement.
- Les normes de sécurité du gouvernement des États-Unis ont été adoptées en vertu de la loi sur la sécurité et la santé au travail (OSHA). Ces normes, en particulier la partie 1910 des normes générales et la partie 1926 des normes de construction, doivent être consultées.
- Utilisez uniquement des pièces autorisées par le fabricant. L'utilisateur assume tous les risques et responsabilités lors de l'utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications minimales et aux exigences de sécurité du fabricant de la pompe.
- Avant chaque utilisation, vérifiez tous les tuyaux pour détecter les coupures, les fuites, l'abrasion ou le gonflement du revêtement. Vérifiez les dommages ou le mouvement des raccords. Remplacez immédiatement le tuyau si l'une de ces conditions existe. Ne réparez jamais un tuyau de peinture. Remplacez-le par un autre tuyau haute pression mis à la terre.
- Tous les tuyaux et raccords doivent être sécurisés avant d'utiliser la pompe de pulvérisation. Des pièces non sécurisées peuvent être éjectées avec une grande force ou laisser échapper un jet de fluide sous haute pression, causant des blessures graves.
- Tous les tuyaux, pivots, pistolets et accessoires doivent être évalués à une pression égale ou supérieure à 2800 PSI/193 BAR.
- Ne pulvérisez pas à l'extérieur par temps venteux.
- Portez des vêtements pour protéger la peau et les cheveux de la peinture.
- N'utilisez pas ou ne pulvérisez pas près des enfants. Gardez les enfants éloignés de l'équipement à tout moment.
- Ne vous penchez pas trop ou ne vous tenez pas sur un support instable. Maintenez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment.
- Restez vigilant et surveillez ce que vous faites.
- N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues ou d'alcool.
Informations électriques importantes
Utilisez uniquement une rallonge à 3 fils dotée d'une fiche de mise à la terre à 3 broches et d'une prise à 3 fentes qui acceptera la fiche du produit. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous d'en utiliser une suffisamment résistante pour supporter le courant que votre produit tirera. Une rallonge sous-dimensionnée entraînera une chute de tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Une rallonge de calibre 14 ou 12 est recommandée (voir tableau). Si une rallonge doit être utilisée à l'extérieur, elle doit être marquée du suffixe W-A après la désignation du type de cordon. Par exemple, une désignation SJTW-A indiquerait que le cordon serait approprié pour une utilisation en extérieur.
Rallonges accessoires Wagner Spray Tech recommandées :
P/N 0090241 - Rallonge de 20 pieds.
P/N 0090242 - Rallonge de 35 pieds.
| Calibre de cordon | Longueur maximale de cordon |
| 12 | 150 pieds |
| 14 | 100 pieds |
N'utilisez pas plus de 50 pieds de tuyau de pulvérisation. Si vous devez pulvériser à plus de 50 pieds de votre source d'alimentation, utilisez plus de rallonge, et non plus de tuyau de pulvérisation.
Instructions de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d'évacuation pour le courant électrique. Ce produit est équipé d'un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre appropriée. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
Une installation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique.
Si une réparation ou un remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne connectez pas le fil de mise à la terre vert à l'une ou l'autre des bornes plates. Le fil avec une isolation ayant une surface extérieure verte avec ou sans rayures jaunes est le fil de mise à la terre et doit être connecté à la broche de mise à la terre.
Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou d'un réparateur si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, ou si vous avez des doutes quant à la bonne mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, faites installer la bonne prise par un électricien qualifié.
Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et possède une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée ci-dessous. Assurez-vous que le produit est connecté à une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit.

Si vous rencontrez des problèmes avec votre pulvérisateur à tout moment pendant l'assemblage, le fonctionnement ou le nettoyage, veuillez vous référer à la section Dépannage de ce manuel, ou appelez le service client au : 1-800-328-8251
Des questions ?
Appelez le service technique Wagner au : 1-800-328-8251
Enregistrez votre produit en ligne sur : www.wagnerspraytech.com
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel WAGNER PROCOAT



















































































