WAGNER CONTROL PRO 250 M Manuel

Explication des symboles utilisés

Indique un danger immédiat. Si non évité, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
Information Indique des conseils d'utilisation et d'autres informations particulièrement utiles.
Porter une protection auditive adaptée lors du travail.
Porter un équipement respiratoire adapté lors du travail.
Porter des gants de sécurité adaptés lors du travail.

Description

Vue d'ensemble

  1. Tuyau d'aspiration
  2. Régulateur de pression avec interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) intégré
  3. Poignée de transport
  4. Boîte à outils intégrée pour buses et petites pièces
  5. Buse 517 (pour matériaux épais, par ex. peintures murales intérieures)
  6. Pistolet de pulvérisation
  7. Support de buse
  8. Jeu de filtres HEA
  9. Filtre de pistolet : rouge (1 pièce), blanc (1 pièce*)
  10. Buse 311 (pour matériaux fins, par ex. laques)
  11. Tuyau haute pression
  12. Sélecteur
  13. Tuyau de retour
  14. Raccord de tuyau
  15. Filtre d'entrée
  16. Poussoir de la soupape d'entrée
  17. Instructions d'utilisation

* pré-installé dans le boîtier de filtre

Matériaux de revêtement adaptés à l'utilisation

Peintures en dispersion et au latex pour l'intérieur.
Laques et lasures à base d'eau et contenant des solvants. Peintures, huiles, agents de démoulage, émaux synthétiques, laques PVC, sous-couches, couches de base, mastics et peintures antirouille.
Information Une autre taille de buse et un autre filtre de pistolet doivent être utilisés, en fonction du matériau à traiter.

  • Matériaux fins : Buse 311 > Filtre rouge
  • Matériaux épais : Buse 517/619 > Filtre blanc

Matériaux de revêtement non adaptés à l'utilisation

Matériaux contenant des composants très abrasifs, peinture de façade, solutions caustiques et substances de revêtement acides.
Matériaux inflammables, matériaux contenant de l'acétone ou du diluant cellulosique
Information Afin d'assurer la compatibilité de la substance de revêtement avec les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil, veuillez contacter le service Wagner en cas de doute.

Domaine d'application

Revêtement de murs intérieurs et d'objets extérieurs (par ex. clôtures de jardin, portes de garage, etc.).

Outils et matériel auxiliaire requis

  • Clé (13, 16, 17, 20) et/ou clé à molette (2 pièces) et clé Allen (10 mm)
  • Clé Allen (2,5 mm)
  • Récipient vide
  • Un grand morceau de carton
  • Matériel de masquage

Préparation du lieu de travail


Les prises et les fiches doivent être masquées. Risque de choc électrique si du matériau pulvérisé pénètre dans la prise !
Masquez toutes les zones et objets qui ne doivent pas être peints par pulvérisation, ou retirez-les de la zone de travail. Aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages causés par la surpulvérisation.
La peinture au silicate corrode les surfaces en verre et en céramique au contact ! Toutes ces surfaces doivent donc être entièrement Danger couvertes.
Information Faites attention à la qualité du ruban adhésif utilisé. N'utilisez pas de ruban adhésif excessivement fort sur les papiers peints et les surfaces peintes, afin d'éviter d'endommager ces surfaces lors du retrait du ruban. Retirez le ruban adhésif lentement et uniformément ; n'utilisez pas de mouvements saccadés. Ne laissez pas le ruban adhésif sur les surfaces plus longtemps que nécessaire, afin de minimiser la possibilité de résidus lors du retrait. Observez également les instructions du fabricant du ruban adhésif.

Préparation du matériau de revêtement

Avec le Control Pro 250 M, les peintures murales intérieures, vernis et lasures peuvent être appliqués par pulvérisation sans les diluer, ou en les diluant légèrement. Des informations détaillées sont disponibles dans la fiche technique du fabricant (> Téléchargement Internet).

  1. Remuez soigneusement le matériau et diluez-le dans le récipient selon la dilution recommandée (un agitateur est recommandé pour le mélange).
    Recommandation de dilution
    Matériau à pulvériser
    Lasures non dilué
    Produits de protection du bois contenant des solvants ou à base d'eau, mordants, huiles, agents de désinfection, produits phytosanitaires non dilué
    Peintures contenant des solvants et peintures hydrosolubles, primaires, peintures pour véhicules, lasures à couche épaisse diluer de 5 à 10 %
    Peinture murale intérieure (dispersions et peinture latex) diluer de 0 à 10 %

    Information Les valeurs du tableau sont des valeurs de référence.
    Déterminez le degré de dilution nécessaire de la peinture en la testant. Des détails sur la façon de tester la peinture par pulvérisation se trouvent dans la section intitulée "Spray Technique" (Technique de pulvérisation).

Assemblage

  1. Placez les deux portes/volets dans le compartiment de rangement.
  2. Insérez la poignée comme indiqué sur l'image et fixez-la en la poussant vers le bas.
  3. Retirez les capuchons de protection du tuyau et du raccord de tuyau.
  4. Placez le pistolet de pulvérisation contre l'extrémité conique du tuyau (Fig. 4, 1) et vissez le pistolet sur le tuyau. Serrez fermement le filetage à l'aide d'une clé (13).
  5. Vissez le filetage à l'autre extrémité du tuyau sur le raccord de tuyau. À l'aide d'une clé (16), maintenez fermement le raccord de tuyau et serrez le tuyau avec une autre clé (17).
  6. Glissez le tuyau d'aspiration sur la soupape d'admission. Fixez-le avec le collier de serrage.
  7. Appuyez le tuyau de retour sur le raccord de tuyau de retour. Fixez-le avec le collier de serrage.

Éléments de commande sur l'appareil

Éléments de commande sur l'appareil

  1. La pression de pulvérisation est réglée par le régulateur de pression. La pression de pulvérisation correcte dépend de la peinture utilisée. L'appareil est éteint si le régulateur de pression est en position 0.
  2. Les réglages suivants peuvent être effectués avec le sélecteur :

    PRIME (Amorçage) (Interrupteur positionné verticalement)

    • Pour le pré-remplissage du système avec de la peinture
    • Pour la décompression

    SPRAY (Pulvérisation) (Interrupteur positionné horizontalement)

    • Pour l'utilisation du pistolet de pulvérisation

Pistolet de pulvérisation


Verrouillez toujours la gâchette lors de la fixation de la buse de pulvérisation ou lorsque le pistolet de pulvérisation n'est pas utilisé.
Pistolet de pulvérisation

  • Rabattez le verrou de la gâchette vers le bas pour verrouiller la gâchette (Fig. 9, A).
  • Rabattez le verrou de la gâchette vers le haut pour déverrouiller la gâchette (Fig. 9, B).

Information Une autre taille de buse et un autre filtre de pistolet doivent être utilisés, en fonction du matériau à traiter.

  • Matériaux fins : Buse 311 > Filtre rouge
  • Matériaux épais : Buse 517/619 > Filtre blanc

Procédure de décompression


Assurez-vous de suivre la procédure de décompression lors de l'arrêt de l'appareil pour quelque raison que ce soit.
Cette procédure libère la pression du tuyau de pulvérisation et du pistolet.

  1. Sécurisez le pistolet de pulvérisation. (Fig. 9, A)
  2. Éteignez l'appareil (régulateur de pression en position 0). Tournez le sélecteur en position PRIME (Amorçage) (verticalement).
  3. Déverrouillez le pistolet de pulvérisation. Tenez le pistolet de pulvérisation au-dessus d'un récipient vide et appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression.
  4. Sécurisez le pistolet de pulvérisation.

Mise en service

Avant de connecter à l'alimentation secteur, assurez-vous que la tension d'alimentation est identique à la valeur indiquée sur la plaque signalétique.

  1. Fixez le tuyau de retour au tuyau d'aspiration à l'aide des colliers de serrage.
  2. Abaissez le tuyau d'aspiration dans le récipient de peinture.
  3. Appuyez sur le poussoir rouge de la soupape d'entrée pour vous assurer que la soupape d'entrée est libre.
  4. Branchez le câble d'alimentation.
  5. Tournez le sélecteur en position PRIME (Amorçage) (verticalement).
  6. Mettez l'appareil en marche en tournant lentement le régulateur de pression en position 2.
  7. Éteignez à nouveau l'appareil (régulateur de pression 0) dès que la peinture s'écoule par le tuyau de retour et dans le récipient de peinture.
    Information Si aucune peinture n'est aspirée, essayez de résoudre le problème en suivant les étapes décrites dans le chapitre suivant "Help with suction problems" (Aide en cas de problèmes d'aspiration).
  8. Tournez le sélecteur en position SPRAY (Pulvérisation) (horizontalement).
  9. Tenez le pistolet de pulvérisation au-dessus d'un récipient vide.
  10. Déverrouillez le pistolet de pulvérisation et maintenez la gâchette jusqu'à ce que le matériau s'écoule uniformément.
  11. Relâchez la gâchette et sécurisez le pistolet de pulvérisation.
  12. Placez le support de buse sur le pistolet de pulvérisation (Fig. 14, A) et faites-le pivoter en position finale (Fig. 14, B), afin de le fixer.
  13. Insérez la buse avec la pointe vers l'avant.

Aide en cas de problèmes d'aspiration

  1. Appuyez sur le poussoir de la soupape d'entrée 3 à 4 fois. (Fig. A) Si le problème n'est pas résolu, veuillez passer à l'étape suivante.
  2. Tapez légèrement sur le raccord de tuyau plusieurs fois avec, par exemple, un marteau en caoutchouc. (Fig. B) Si le problème n'est pas résolu, veuillez passer à l'étape suivante.
  3. Éteignez l'appareil (régulateur de pression en position 0).
  4. Retirez le tuyau d'aspiration et le tuyau haute pression et retournez l'appareil.
  5. Versez environ 10 ml d'eau dans l'entrée de matériau.
  6. Appuyez sur le poussoir de la soupape d'entrée 3 à 4 fois.
  7. Tenez un chiffon devant le raccord de tuyau et allumez la pompe jusqu'à ce que l'eau sorte du raccord de tuyau.
    Information Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service clientèle.

Technique de pulvérisation


Assurez-vous de suivre la procédure de décompression lorsque vous arrêtez l'appareil pour quelque raison que ce soit.
Cette procédure libère la pression du tuyau de pulvérisation et du pistolet.

Assurez-vous que le tuyau de peinture est exempt de plis et éloigné d'objets aux bords coupants.

  • Il est préférable de s'entraîner d'abord sur du carton ou une surface similaire, afin de vérifier le jet de pulvérisation et de s'habituer à utiliser le pistolet.
    information Si la peinture pulvérise uniformément, comme indiqué à la fig. 16 A, tous les réglages doivent être corrects.
    Si la peinture présente des stries après pulvérisation, comme indiqué à la fig. 16 B, augmentez progressivement la pression, ou diluez davantage par paliers de 5 % (veuillez noter la quantité maximale de diluant stipulée par le fabricant).
    Technique de pulvérisation - Étape 1
  • La clé pour obtenir un résultat de haute qualité est un revêtement uniforme de toute la surface.
    Maintenez votre bras en mouvement à une vitesse constante et gardez le pistolet à une distance constante de la surface. La meilleure distance de pulvérisation est d'environ 20 à 25 cm entre la buse de pulvérisation et la surface. (Fig. 17, A)
    Technique de pulvérisation - Étape 2
  • Maintenez le pistolet perpendiculairement à la surface. Cela signifie que vous devez bouger tout votre bras d'avant en arrière plutôt que de simplement fléchir votre poignet. (Fig. 17, B)
  • Maintenez le pistolet perpendiculairement à la surface, sinon une extrémité du motif sera plus épaisse que l'autre. (Fig. 17, C)
  • Déclenchez le pistolet après avoir commencé la passe. Relâchez la gâchette avant de terminer la passe. (Fig. 17, D) Le pistolet doit être en mouvement lorsque la gâchette est tirée et relâchée. Superposez chaque passe d'environ 30 %. Cela assurera un revêtement uniforme.
    information Pendant le fonctionnement, la pompe s'allume et s'éteint en continu afin de réguler la pression. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Débouchage de la buse de pulvérisation

Si le jet de pulvérisation devient déformé ou s'arrête complètement lorsque le pistolet est déclenché, suivez ces étapes.

N'essayez pas de déboucher ou de nettoyer la buse avec votre doigt. Un fluide sous haute pression peut provoquer des blessures par injection.

  1. Relâchez la gâchette et fixez le pistolet. Tournez la flèche de la buse réversible à 180° de manière à ce que la pointe de la flèche soit dirigée vers l'arrière du pistolet.

    information Sous pression, la buse peut être très difficile à tourner. Tournez l'interrupteur sur la position PRIME (Amorçage) (verticale) et appuyez sur la gâchette. Cela relâchera la pression et la buse tournera plus facilement.
  2. Tournez l'interrupteur sur la position SPRAY (Pulvérisation) (horizontale).
  3. Déverrouillez le pistolet et appuyez sur la gâchette, en pointant le pistolet vers un morceau de bois ou de carton. Cela permet à la pression dans le tuyau de pulvérisation d'expulser l'obstruction. Lorsque la buse est propre, le matériau sortira en un jet droit et à haute pression.
  4. Relâchez la gâchette et fixez le pistolet. Inversez la buse de manière à ce que la flèche pointe à nouveau vers l'avant. Déverrouillez le pistolet et reprenez la pulvérisation.
    information Le kit de filtre HEA minimise les blocages de la buse (voir "HEA Filter Set" (Kit de filtre HEA)).

Kit de filtre HEA

Kit de filtre HEA - Assemblage et Nettoyage

Assemblage


Le pistolet et le tuyau haute pression doivent être dépressurisés avant l'installation/le retrait du kit de filtre.

  1. Déconnectez le tuyau haute pression du pistolet (1).
  2. Si nécessaire, vissez le boîtier de filtre (2) et insérez un filtre (3) adapté à la buse (le côté conique (A) doit pointer vers le haut).
    Nozzle 311 > Filtre rouge
    Nozzle 517/619 > Filtre blanc (préinstallé dans le boîtier de filtre)
  3. Vissez le boîtier de filtre (2) sur le pistolet (1).
  4. Vissez fermement le tuyau haute pression (4) sur le boîtier de filtre (2).

Nettoyage


Le pistolet et le tuyau haute pression doivent être dépressurisés avant l'installation/le retrait du kit de filtre.

  1. Retirez le boîtier de filtre (2) du tuyau (4) et du pistolet (1).
  2. Dévissez le boîtier de filtre (2) et retirez le filtre (3).
  3. Nettoyez soigneusement le filtre (3) et le boîtier de filtre (2) (s'il est usé, remplacez le filtre).
  4. Lors du remontage, veillez à ne pas perdre le joint et le ressort.

Interruption du travail


Assurez-vous de suivre la procédure de décompression lorsque vous arrêtez l'appareil pour quelque raison que ce soit.
Cette procédure libère la pression du tuyau de pulvérisation et du pistolet.

  • Éteignez l'appareil (régulateur de pression en position 0) et débranchez la fiche d'alimentation.
  • Placez le pistolet dans un sac en plastique et scellez-le hermétiquement.
  • Humidifiez la surface de la peinture dans le récipient de peinture avec un peu d'eau pour éviter la formation d'une peau.

Mise hors service et nettoyage

Un nettoyage correct est la condition préalable au fonctionnement sans problème de l'appareil d'application de peinture. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée en cas de nettoyage incorrect ou absent.

N'utilisez pas de matériaux inflammables/de diluants cellulosiques pour le nettoyage.
information Nettoyez toujours l'appareil dès que vous avez terminé l'opération.
Les substances de revêtement séchées rendent le nettoyage plus difficile.

  1. Effectuez la procédure de décompression.
  2. Fixez le pistolet.
  3. Retirez le porte-buse du pistolet.
  4. Placez le tuyau d'aspiration et le tuyau de retour dans un récipient rempli d'eau ou d'une solution de nettoyage appropriée.
  5. Tournez l'interrupteur sur la position SPRAY (Pulvérisation) et réglez la pression maximale.
  6. Maintenez le pistolet sur le bord du récipient de peinture.


    Mettez le pistolet à la terre avec un récipient métallique si vous rincez avec un solvant.
  7. Déverrouillez le pistolet et appuyez sur la gâchette pour pomper l'excès de peinture du système dans le récipient de peinture. Relâchez à nouveau la gâchette dès que l'agent de nettoyage sort.
  8. Tournez l'interrupteur sur la position PRIME (Amorçage) (verticale).
  9. Maintenez le pistolet sur le bord du récipient de nettoyage.
  10. Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'il ne sorte que du liquide clair.
  11. Éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation.
  12. Tournez l'interrupteur sur la position PRIME (Amorçage) (verticale).
  13. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression.
  14. Fixez le pistolet.
  15. Séparez le pistolet du tuyau de peinture à l'aide de clés (13).
    information Si le kit de filtre HEA est utilisé, retirez-le et nettoyez-le conformément aux informations du chapitre intitulé "HEA Filter Set" (Kit de filtre HEA).
  16. Retirez la buse (1), la rondelle plate (2) et le support (3) du porte-buse (4) et nettoyez soigneusement toutes les pièces.
  17. Remplacez le support et la rondelle plate dans le porte-buse. Vissez le porte-buse sur le pistolet.
  18. Détachez le tuyau d'aspiration de l'unité de base.
  19. Déconnectez la ligne de retour.
  20. Essuyez l'extérieur des deux tuyaux.
  21. Retirez délicatement le disque filtrant (1) du filtre d'aspiration.
  22. Nettoyez soigneusement le disque filtrant sous l'eau courante.
  23. Retirez le tuyau haute pression de l'unité de base à l'aide d'une clé (17).
  24. Immergez la vanne d'admission dans un récipient rempli d'agent de conservation (par exemple, de l'huile ménagère).
  25. Insérez la fiche d'alimentation.
  26. Tenez un chiffon devant le raccord du tuyau et allumez l'appareil pendant environ 5 secondes.

    Cette procédure préserve la pompe.

Maintenance et réparations


Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, relâchez la pression et débranchez la fiche d'alimentation de la prise.

  1. Nettoyage de la soupape d'admission
    information En cas de problèmes lors de l'aspiration de la peinture, la soupape d'admission doit être nettoyée ou remplacée. Les problèmes peuvent être évités en nettoyant et en entretenant correctement l'appareil.
    1. Détachez le tuyau d'aspiration de l'unité de base.
    2. Retirez la soupape d'admission (Fig. 25, 1) de l'unité de base à l'aide d'une clé (20 ou clé Allen de 10 mm).
    3. Retirez le siège de soupape (Fig. 25, 2), la bille (3) et le joint torique (4) de la soupape d'admission.
    4. Nettoyez soigneusement le support de la soupape d'admission et tous les composants avec une solution de nettoyage appropriée ou remplacez-les si nécessaire.
    5. Lubrifiez le joint torique (Fig. 25, 5) sur la soupape d'admission.
    6. Remettez le siège de soupape, la bille et le joint torique dans la soupape d'admission.
    7. Remettez l'ensemble de la soupape d'admission en le vissant dans le pulvérisateur.
  2. Nettoyage de la soupape de sortie
    information Si le jet de pulvérisation est mauvais, la soupape de sortie peut devoir être nettoyée ou remplacée.
    Les problèmes peuvent être évités en nettoyant et en entretenant correctement l'appareil.
    1. Retirez le tuyau haute pression de l'unité de base à l'aide d'une clé (17).
    2. Desserrez la vis (clé Allen de 2,5 mm) sur la soupape de sortie (Fig. 26), mais ne la retirez pas.
    3. Retirez la soupape de sortie (Fig. 27, 1) de l'unité de base à l'aide d'une clé (16).
    4. Nettoyez soigneusement le support de la soupape de sortie et la soupape de sortie avec une solution de nettoyage appropriée ou remplacez la soupape de sortie si nécessaire.
    5. Remettez en place la soupape de sortie neuve ou nettoyée.
    6. Resserrez la vis (Fig. 26).

Liste des pièces de rechange

Vue d'ensemble des pièces de rechange

Pos. Description Réf. Commande
1 Ensemble pistolet (support de buse inclus) 0517100
2 Buse 517 (pour matériaux épais, par ex. peintures murales intérieures)*
Buse 311 (pour matériaux fins, par ex. laques)*
0517517
0517311
3 Support de buse 0517200
4 Jeu de joints 0517900
5 Jeu de filtres HEA (incl. filtre rouge et filtre blanc) 0517202
6 Filtre, rouge (buse 311, pack de 2)*
Filtre, blanc (buse 517/619, pack de 2)*
0418711
0418713
7 Tuyau haute pression, 9 m 0580050
8 Poignée de transport 0580175A
9 Trappe (1 pc.) 0580041B
10 Tuyau d'aspiration et conduite de retour 0580159A
11 Collier (tuyau d'aspiration) 9890222
12 Collier (conduite de retour) 0327226
13 Conduite de retour 0580487A
14 Collier (1 pc.) 0512390
15 Boîtier de filtre 0580154
16 Filtre 0580155
17 Soupape de sortie 0580072A
18 Kit de réparation pour soupape d'admission 0580391
19 Boîtier de soupape d'admission 0580071A

* Pièce d'usure : Non couverte par la garantie

Accessoires

(non inclus dans la livraison)

Description Réf. Commande
Buse 619 (pour matériaux épais, par ex. peintures murales intérieures. Pour le revêtement de grandes surfaces) 0517619
Rallonge de pistolet (30 cm) 0517700
Huile (118 ml) 2319722

De plus amples informations sur la gamme de produits WAGNER pour la rénovation sont disponibles sur www.wagner-group.com

Données techniques

Type de pompe Pompe à piston
Source d'alimentation 230 V ~ 50 Hz/ 240 V ~ 50 Hz
Consommation électrique 550 W
Protection par fusible Connecter uniquement à des prises protégées par un fusible FI (16 A)
Classe de protection I
Pression de pulvérisation max. 11 MPa (110 bar)
Débit max. 1.25 l/min
Niveau de pression acoustique * 83 dB (A) Incertitude K= 3 db
Puissance acoustique * 95 dB (A) Incertitude K= 3 db
Niveau d'oscillation * < 2,5 m/s2 Incertitude K= 1.5 m/s2
Température max. de la substance de revêtement 40°C
Longueur du tuyau 9 m
Longueur max. du tuyau 30 m
Dimensions du produit env. 46,5 x 32 x 38 cm
Poids env. 7,6 kg

* Mesuré conformément à la norme EN 50580:2014

Informations sur le niveau d'oscillation
Le niveau d'oscillation spécifié a été mesuré selon une procédure d'essai standard et peut être utilisé pour comparer avec des outils électriques. Le niveau d'oscillation sert également à déterminer une évaluation initiale de la contrainte vibratoire.
attention Attention ! La valeur d'émission de vibrations peut différer de la valeur spécifiée lorsque l'outil électrique est réellement utilisé, en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Il est nécessaire de spécifier des mesures de sécurité pour protéger le personnel d'exploitation. Ces mesures sont basées sur un arrêt estimé pendant les conditions réelles d'utilisation (toutes les parties du cycle de fonctionnement sont prises en considération ici, par exemple les périodes où l'outil électrique est éteint, et, lorsqu'il est allumé mais fonctionne sans aucune charge).

Correction des dysfonctionnements

Problème Cause Remède
Le pulvérisateur ne démarre pas.
  • Le pulvérisateur n'est pas branché.
  • Le pulvérisateur a été éteint alors qu'il était encore sous pression.
  • Aucune tension ne provient de la prise murale.
  • La rallonge est endommagée ou a une capacité trop faible.
  • L'appareil a surchauffé
  • Il y a un problème avec le moteur.
  • Branchez le pulvérisateur.
  • Effectuez la procédure de libération de la pression et remettez le sélecteur sur SPRAY (Pulvérisation)
  • Testez correctement la tension d'alimentation électrique.
  • Remplacez la rallonge.
  • Éteignez l'appareil, tournez le sélecteur sur la position PRIME (Amorçage) (verticale), débranchez la prise secteur et laissez l'appareil refroidir pendant min. 30 minutes. Éliminez la cause de la surchauffe, par ex. une fente de ventilation couverte.
  • Veuillez contacter le service après-vente Wagner
L'appareil de pulvérisation fonctionne mais n'aspire aucune peinture lorsque le sélecteur est réglé sur la position PRIME.
  • L'appareil ne s'amorce pas correctement ou a perdu son amorce.
  • Le seau de peinture est vide ou le tube d'aspiration n'est pas totalement immergé dans la peinture.
  • Le tube d'aspiration est bouché.
  • Le tube d'aspiration est desserré au niveau de la valve d'entrée.
  • La valve d'entrée ou la valve de sortie est bloquée.
  • La valve d'entrée est usée ou endommagée.
  • La valve PRIME (Amorçage)/SPRAY (Pulvérisation) est bouchée
  • Essayez d'amorcer l'appareil à nouveau.
  • Remplissez à nouveau le seau ou plongez le tube d'aspiration dans la peinture.
  • Nettoyez le tube d'aspiration.
  • Serrez-le fermement.
  • Suivez les instructions du chapitre "Aide en cas de problèmes d'aspiration".
  • Remplacez
  • Veuillez contacter le service après-vente Wagner
Le pulvérisateur aspire la peinture mais la pression chute lorsque la gâchette du pistolet est actionnée.
  • La buse de pulvérisation est usée.
  • Le filtre d'entrée est bouché.
  • La buse de pulvérisation est bloquée (le cas échéant)
  • La peinture est trop visqueuse ou contaminée.
  • La valve d'entrée est usée ou endommagée.
  • Remplacez la buse de pulvérisation par une nouvelle buse.
  • Nettoyez le filtre d'entrée.
  • Nettoyez ou remplacez le filtre.
  • Diluez ou filtrez la peinture.
  • Remplacez
Le pistolet de pulvérisation fuit
  • Les pièces internes du pistolet sont usées ou sales.
  • Veuillez contacter le service après-vente Wagner
L'ensemble buse fuit
  • La buse a été assemblée incorrectement.
  • Un joint est sale.
  • Vérifiez l'ensemble buse et assemblez-le correctement
  • Nettoyez le joint.
Le pistolet pulvérisateur ne pulvérise pas.
  • La buse de pulvérisation est bouchée.
  • La buse de pulvérisation est bloquée (le cas échéant)
  • La buse est en position inversée.
  • Nettoyez la buse de pulvérisation et utilisez le jeu de filtres HEA.
  • Nettoyez ou remplacez le filtre.
  • Mettez la buse en position avant.
Le jet de peinture forme des queues.
  • La peinture est trop visqueuse ou contaminée.
  • La buse de pulvérisation est bouchée.
  • La buse de pulvérisation est usée.
  • La buse de pulvérisation est bloquée (le cas échéant)
  • Le filtre d'entrée est bouché.
  • La valve d'entrée est usée ou endommagée.
  • Diluez ou filtrez la peinture.
  • Nettoyez la buse de pulvérisation et utilisez le jeu de filtres HEA.
  • Remplacez la buse de pulvérisation par une nouvelle buse.
  • Nettoyez ou remplacez le filtre.
  • Nettoyez le filtre d'entrée.
  • Remplacez


Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un atelier de réparation désigné par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires.

Les fils de ce câble secteur sont colorés conformément au code suivant :
vert/jaune = terre
bleu = neutre
marron = phase

Comme les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages colorés identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit :

  • Le fil de couleur verte et jaune doit être connecté à la borne de la fiche qui est marquée de la lettre E ou par le symbole de la terre ou de couleur verte ou verte et jaune.
  • Le fil de couleur bleue doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre N ou de couleur noire.
  • Le fil de couleur marron doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur marron.
  • Si la fiche moulée doit être remplacée, ne réutilisez jamais la fiche défectueuse et n'essayez pas de la brancher sur une prise 13 A différente. Cela pourrait entraîner un choc électrique.
  • S'il est nécessaire de remplacer le fusible de la fiche, n'utilisez que des fusibles approuvés par ASTA conformément à la norme BS 1362. Seuls des fusibles de 13 Ampères peuvent être utilisés.
  • Pour vous assurer que le fusible et le porte-fusible sont correctement montés, veuillez respecter les marquages ou le code couleur fournis sur la fiche.
  • Après avoir changé le fusible, assurez-vous toujours que le porte-fusible est correctement inséré. Sans le porte-fusible, il n'est pas permis d'utiliser la fiche.
  • Les fusibles et porte-fusibles corrects sont disponibles auprès de votre fournisseur local de matériel électrique.


attention Attention : Danger de blessure par injection !
Les unités airless développent des pressions de pulvérisation extrêmement élevées.

  1. Ne mettez jamais vos doigts, mains ou toute autre partie du corps dans le jet de pulvérisation !
    Ne dirigez jamais le pistolet pulvérisateur vers vous-même, d'autres personnes ou des animaux.
    N'utilisez jamais le pistolet pulvérisateur sans protection de sécurité.

    Ne traitez pas une blessure par pulvérisation comme une simple coupure. En cas de blessure cutanée due à des matériaux de revêtement ou des solvants, consultez immédiatement un médecin pour un traitement rapide et spécialisé. Informez le médecin du matériau de revêtement ou du solvant utilisé.
  2. Le mode d'emploi stipule que les points suivants doivent toujours être respectés avant la mise en service :
    1. Les unités défectueuses ne doivent pas être utilisées.
    2. Sécurisez le pistolet pulvérisateur à l'aide du cran de sécurité sur la gâchette.
    3. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis à la terre. La connexion doit se faire via une prise de courant bipolaire avec terre correctement raccordée.
    4. Vérifiez la pression de fonctionnement admissible du tuyau haute pression et du pistolet pulvérisateur.
    5. Vérifiez toutes les connexions pour détecter d'éventuelles fuites.
  3. Les instructions concernant le nettoyage et l'entretien réguliers de l'unité doivent être strictement respectées.
    Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil ou pour chaque interruption de travail, les règles suivantes doivent être respectées :
    1. Relâchez la pression du pistolet pulvérisateur et du tuyau.
    2. Sécurisez le pistolet pulvérisateur à l'aide du cran de sécurité sur la gâchette.
    3. Éteignez l'appareil.

Instructions générales de sécurité


Lisez toutes les notifications et instructions de sécurité. Le non-respect des notifications et instructions de sécurité fournies peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. Le terme « outil électrique » utilisé ci-dessous couvre à la fois les outils électriques alimentés par le secteur (avec câble d'alimentation) et les outils électriques alimentés par batterie (sans câble d'alimentation).

  1. Sécurité sur le lieu de travail
    1. Gardez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Le désordre ou les lieux de travail mal éclairés peuvent entraîner des accidents.
    2. N'utilisez jamais l'outil dans des zones dangereuses contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
    3. Éloignez les enfants et les autres personnes lors de l'utilisation de l'outil électrique. Vous pourriez perdre le contrôle de l'outil si vous êtes distrait.
  2. Sécurité électrique
    1. La fiche de l'outil doit correspondre à la prise. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils à protection de terre. Des fiches non modifiées et des prises appropriées réduisent le risque de choc électrique.
    2. Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les éléments chauffants, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre.
    3. Tenez l'équipement éloigné de la pluie et de l'humidité. Le risque de choc électrique augmente si de l'eau pénètre dans l'équipement électrique.
    4. N'abusez pas du câble d'alimentation en portant l'outil par le câble, en le suspendant par le câble ou en tirant sur le câble pour retirer la fiche. Gardez le câble éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles de l'outil. Les câbles endommagés ou torsadés augmentent le risque de choc électrique.
    5. Si vous travaillez en extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
    6. Si vous ne pouvez pas éviter d'utiliser l'outil dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel évite le risque de choc électrique.
  3. Sécurité des personnes
    1. Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et travaillez judicieusement avec un outil électrique. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner des blessures graves.
    2. Portez des équipements de protection individuelle et toujours des lunettes de sécurité. Le port d'équipements de protection individuelle, tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection auditive, selon le type d'outil électrique, réduit le risque de blessure.
    3. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position "OFF" (Arrêt) avant d'insérer la fiche dans la prise. Des accidents peuvent survenir si vous transportez l'outil électrique alors que votre doigt est sur l'interrupteur ou si vous connectez l'outil électrique à l'alimentation alors qu'il est en marche.
    4. Retirez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l'outil électrique en marche. Un outil ou une clé laissé dans une pièce rotative de l'outil peut entraîner des blessures.
    5. Évitez une posture non naturelle. Assurez-vous de vous tenir fermement et de garder votre équilibre à tout moment. Cela garantit que vous pouvez mieux contrôler l'outil dans des situations inattendues.
    6. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
    7. Ne vous laissez pas bercer par un faux sentiment de sécurité et ne vous considérez pas au-dessus des règles de sécurité pour les outils électriques, même si vous êtes familiarisé avec l'outil électrique suite à une longue expérience pratique. Une utilisation négligente peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.
  4. Manipulation et utilisation soigneuses des outils électriques
    1. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électrique conçu pour le travail que vous effectuez. Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de performance spécifiée si vous utilisez l'outil électrique approprié.
    2. N'utilisez pas d'outils électriques dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut pas être mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être réparé.
    3. Retirez la fiche de la prise avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche tout démarrage involontaire de l'outil.
    4. Rangez les outils électriques non utilisés de manière à ce qu'ils soient inaccessibles aux enfants. Ne laissez pas des personnes utiliser l'outil qui ne sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
    5. Prenez soin de vos outils. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent sans problème et ne se bloquent pas, que les pièces ne sont pas cassées ou endommagées de manière à altérer le fonctionnement de l'outil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil. De nombreux accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.
    6. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc., conformément à ces instructions et de la manière spécifiée pour ce type d'outil spécial. Prenez en considération les conditions de travail et l'activité à effectuer. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
    7. Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes entravent le fonctionnement et le contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations imprévues.
  5. Service
    1. Faites réparer votre outil uniquement par du personnel spécialisé qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela garantit que la sécurité de l'outil est maintenue.
    2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger pour la sécurité.

Protection de la santé

Portez un équipement respiratoire : Le brouillard de peinture et les vapeurs de solvants sont nocifs pour la santé. Portez toujours un équipement respiratoire et ne travaillez que dans des pièces bien ventilées ou avec un équipement de ventilation supplémentaire. Il est conseillé de porter des vêtements de travail, des lunettes de sécurité, une protection auditive et des gants.

Matériaux inflammables

N'utilisez pas les pistolets pulvérisateurs pour pulvériser des substances inflammables.

Protection contre les explosions

N'utilisez pas l'appareil dans des lieux de travail soumis aux réglementations de protection contre les explosions.

Danger d'explosion et d'incendie dû aux sources de flamme pendant les travaux de pulvérisation

Il ne doit y avoir aucune source de flamme telle que, par exemple, feux ouverts, cigarettes, cigares ou pipes, étincelles, fils incandescents, surfaces chaudes, etc. à proximité.

Charge électrostatique (formation d'étincelles ou de flammes)

Dans certaines circonstances, une charge électrostatique peut se produire sur l'appareil en raison du débit du matériau de revêtement lors de la pulvérisation. Lors de la décharge, cela peut entraîner l'apparition d'étincelles ou d'incendie. Il est donc nécessaire que l'appareil soit toujours mis à la terre via l'installation électrique. Le raccordement doit s'effectuer via une prise de courant bipolaire avec terre correctement mise à la terre.

Ventilation
Une bonne ventilation naturelle ou artificielle doit être assurée afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie et tout dommage à la santé pendant les travaux de pulvérisation.

Fixation de l'appareil et du pistolet pulvérisateur
Tous les tuyaux, raccords et pièces de filtre doivent être fixés avant d'actionner la pompe de pulvérisation. Des pièces non fixées peuvent être éjectées avec une grande force ou laisser échapper un jet de fluide sous haute pression, causant des blessures graves.
Fixez toujours le pistolet pulvérisateur lors du montage ou du démontage de la buse et en cas d'interruption du travail.

Recul du pistolet pulvérisateur

En cas de pression de fonctionnement élevée, le fait d'appuyer sur la gâchette peut provoquer une force de recul allant jusqu'à 15 N.
Si vous n'êtes pas préparé à cela, votre main peut être projetée en arrière ou vous pouvez perdre l'équilibre. Cela peut entraîner des blessures.
Un stress continu dû à ce recul peut causer des dommages permanents à la santé.

Pression de service max.
La pression de fonctionnement maximale admissible pour le pistolet pulvérisateur, les accessoires du pistolet pulvérisateur et le tuyau haute pression ne doit pas être inférieure à la pression de fonctionnement maximale de 110 bars (11 MPa) indiquée sur l'appareil.

Substance de revêtement
Soyez vigilant face aux dangers pouvant découler de la substance pulvérisée et respectez le texte et les informations sur les contenants ou les spécifications données par le fabricant de la substance.
Ne pulvérisez aucun liquide dont le potentiel de danger est inconnu.

Tuyau haute pression (consigne de sécurité)

Attention, danger de blessure par injection ! L'usure et les plis, ainsi qu'une utilisation non conforme à l'objectif de l'appareil, peuvent provoquer des fuites dans le tuyau haute pression. Du liquide peut être injecté dans la peau par une fuite.
Les tuyaux haute pression doivent être vérifiés minutieusement avant leur utilisation.
Remplacez immédiatement tout tuyau haute pression endommagé.
Ne réparez jamais vous-même les tuyaux haute pression défectueux !
Évitez les coudes et les plis prononcés : le rayon de courbure minimal est d'environ 20 cm.
Ne roulez pas sur le tuyau haute pression. Protégez-le des objets et des bords tranchants.
Ne tirez jamais sur le tuyau haute pression pour déplacer l'appareil.
Ne tordez pas le tuyau haute pression.
Ne mettez pas le tuyau haute pression dans des solvants. Utilisez uniquement un chiffon humide pour essuyer l'extérieur du tuyau.
Posez le tuyau haute pression de manière à ce qu'il ne puisse pas faire trébucher.
La charge électrostatique des pistolets pulvérisateurs et du tuyau haute pression est déchargée par le tuyau haute pression. Pour cette raison, la résistance électrique entre les raccords du tuyau haute pression doit être égale ou inférieure à 197 kΩ/m (60 kΩ/ft.).
information Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durabilité, utilisez uniquement des tuyaux haute pression et des buses de pulvérisation WAGNER d'origine. Pour un aperçu, voir « „Spare parts lists" (Liste des pièces de rechange) ».
information Le risque de dommages augmente avec l'âge du tuyau haute pression.
Wagner recommande de remplacer les tuyaux haute pression après 6 ans.

Raccordement de l'appareil
Une prise de courant correctement mise à la terre avec contact de terre doit être utilisée pour le raccordement. Le raccordement doit être équipé d'un dispositif différentiel-résiduel avec INF ≤ 30 mA.

Mise en place de l'appareil

Lors de travaux en intérieur :
Les vapeurs contenant des solvants ne doivent pas s'accumuler dans la zone de l'appareil.
Installer l'appareil sur le côté, à l'écart de l'objet pulvérisé.
Une distance minimale de 5 m entre l'appareil et le pistolet pulvérisateur doit être maintenue.
Lors de travaux en extérieur :
Les vapeurs contenant des solvants ne doivent pas être dirigées vers l'appareil.
Notez la direction du vent.
Installez l'appareil de manière à ce que les vapeurs contenant des solvants n'atteignent pas l'appareil et ne s'y accumulent pas.
Une distance minimale de 5 m entre l'appareil et le pistolet pulvérisateur doit être maintenue.

Maintenance et réparations

Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, relâchez la pression et débranchez la fiche d'alimentation de la prise.

Nettoyage de l'appareil

Danger de court-circuit par pénétration d'eau !
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des nettoyeurs haute pression ou à vapeur haute pression.

Nettoyage des appareils avec des solvants

Lors du nettoyage de l'appareil avec des solvants, le solvant ne doit jamais être pulvérisé ou pompé dans un récipient à petite ouverture (bonde). Un mélange gaz/air explosif peut être produit. Le récipient doit être mis à la terre.
N'utilisez pas de matériaux inflammables à des fins de nettoyage.

Mise à la terre de l'objet
L'objet à revêtir doit être mis à la terre.

Déclenchement thermique
L'appareil est équipé d'un déclencheur thermique qui déconnecte l'appareil en cas de surchauffe. Dans ce cas, éteignez l'appareil, tournez le sélecteur en position PRIME (Amorçage) (verticale), retirez la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir pendant au moins 30 minutes. Éliminez la cause de la surchauffe, par exemple des fentes d'entrée d'air obstruées.

wagner-group.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger WAGNER CONTROL PRO 250 M Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières