Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CONTROL 150 M
HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com
! NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH !
! NOT FOR COMMERCIAL USE !
! NON DESTINÉ À DES FINES COMMERCIALES !
! NIET VOOR INDUSTRIËLE TOEPASSINGEN !
! NON PER L'USO COMMERCIALE !
NL
I
D
GB
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER CONTROL 150 M

  • Page 1 CONTROL 150 M HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ! NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH ! ! NOT FOR COMMERCIAL USE ! ! NON DESTINÉ À DES FINES COMMERCIALES ! ! NIET VOOR INDUSTRIËLE TOEPASSINGEN ! ! NON PER L’USO COMMERCIALE !
  • Page 37: Ne Négligez Pas La Sécurité

    Control 150 M Traduction du mode d'emploi original Attention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes „Airless“ produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Danger Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d'autres parties du corps au jet! Ne jamais diriger le pistolet vers soi, vers d’autres personnes...
  • Page 38: Explication Des Symboles Utilisés

    Control 150 M Félicitations pour l'achat de votre pistolet de distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. pulvérisation airless à haute pression WAGNER. Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil. Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser cet équipement pour la première fois et respecter les...
  • Page 39: Produits De Revêtement Combustibles

    Control 150 M situation inattendue. et un contrôle sûrs de l’outil électrique en cas de situations imprévues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les chaussures à l’écart 5.
  • Page 40: Pression Maximale

    Lors du montage ou démontage de la buse et pendant WAGNER. Voir au chapitre „Liste des les interruptions de travail, verrouiller toujours le pièces de rechange“ pour en avoir une pistolet.
  • Page 41: Nettoyage Du Matériel

    Control 150 M Nettoyage du matériel Caractéristiques techniques Tension 230V, 50 Hz Danger de court-circuit par la pénétration d’eau! Ne jamais nettoyer le groupe à l’aide Puissance absorbée 350 W d’un jet d’eau ou de vapeur sous pression. Classe de protection...
  • Page 42: Composants Et Assemblage

    COMPOSANTS ET ASSEMBLAGE Control 150 M Composants Commandes et fonctions • Pistolet de pulvérisation avec filtre Interrupteur MARCHE/ L'interrupteur MARCHE/ARRET permet • Embout et ses composants ARRET de mettre l’appareil sous et hors tension • Flexible haute pression, long de 7,5 m mètres.
  • Page 43: Remarques Importantes

    Remarques importantes Control 150 M Préparer la peinture Procédure de décompression Afin d'éviter que la buse et le filtre ne se bouchent trop AVERTISSEMENT rapidement, nous vous conseillons de bien mélanger et de filtrer la peinture avant de commencer la pulvérisation.
  • Page 44: Ceci Permettra Le Bon

    Préparatifs Control 150 M Préparer la pompe à fonctionner Aspirer le produit Effectuez les étapes suivantes sans fixer la buse de 1) S'assurer que le filtre d’entrée pulvérisation au pistolet. est en place à l'intérieur Bouton du distributeur. S'il n’y est 1) Déverrouiller le pistolet et...
  • Page 45: Pulvérisation

    PULVÉRISATION Control 150 M Essais CONSEIL: Maintenir le pistolet perpendiculaire à la surface, sans quoi la couche de produit ATTENTION sera plus épaisse d’un côté. S’assurer que le flexible n’est ni plié ni en contact avec De 25 à 30 cm des arêtes coupantes.
  • Page 46: Dépannage De Pulvérisation

    DÉPANNAGE DE PULVÉRISATION Control 150 M Nettoyage du filtre de pistolet La liste qui suit énumère quelques-unes des difficultés qu’on peut éprouver lorsqu’on utilise le pulvérisateur. On doit nettoyer ce filtre chaque fois qu’on utilise le Si l’une d’elles se présente, le débit de produit pulvérisateur.
  • Page 47: Nettoyage

    NETTOYAGE Control 150 M Remarques importantes au Purger le flexible de peinture Rinçage du distributeur sujet du nettoyage! Les étapes suivantes permettent de 1) Rincer à fond le distributeur avec la récupérer le produit resté dans le flexible LIRE LES REMARQUES ET MISES solution nettoyante appropriée.
  • Page 48: Nettoyage / Maintenance

    NETTOYAGE / MAINTENANCE Control 150 M Nettoyage des composants du pistolet de Nettoyage de la soupape d'entrée pulvérisation Il pourrait s’avérer nécessaire d’effectuer la maintenance de la soupape d’entrée si l’appareil présente des 1) Effectuer la Procédure de décompression, page 43.
  • Page 49: Remplacement De La Soupape De Sortie

    MAINTENANCE / RANGEMENT Control 150 M Remplacement de la soupape de sortie Rangement à court terme (jusqu'à 8 heures) Le remplacement de la soupape de sortie peut être Preéparation pour le rangement nécessaire si la qualité de pulvérisation n'est pas acceptable après avoir suivi toutes les étapes de la...
  • Page 50: Préparation Du Pulvérisateur En Vue D'un Rangement À Long Terme

    RANGEMENT Control 150 M Préparation du pulvérisateur en vue d'un Rangement/ Préservation du pistolet rangement à long terme 1) Détacher l'étrier de protection du corps de pistolet en tirant dessus vers l'extérieur. 1) Suivre les instructions de Nettoyage des pages 47-48.
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage Control 150 M Avant tout dépannage, il faut toujours relâcher la pression du système en suivant la procédure de AVERTISSEMENT DÉCOMPRESSION (page 43). PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1) Brancher le pulvérisateur. A. Le pulvérisateur ne 1) Le pulvérisateur n'est pas branché.
  • Page 52: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/ Accessoires Control 150 M PISTOLET DE PULVÉRISATION Elément N° de pièce Description Quantité 0517 200 Protège-buse 0517 311 Buse 311 (pour les produits fluides) 0517 515 Buse 515 (pour les produits épais) 0517 900 Siège concave et rondelle...
  • Page 53: Durée De Garantie: 3+1 Ans

    La garantie ne s'étend pas sur l'utilisation commerciale. Nous nous réservons formellement la fourniture de la garantie. La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à...
  • Page 88 T 22990 41056 F 22990 41059 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Part. No. 2397514 C Sous réserves d’erreurs et de modifications. 10/2019_RS Fouten en wijzigingen voorbehouden. © Copyright by J.Wagner GmbH Con riserva di errori e modifiche.

Table des Matières