Manuel Grundfos SQ, SQE
- 1 Introduction du produit
-
2
Exigences d'installation
- 2.1 Profondeurs d'installation
- 2.2 Exigences de positionnement
- 2.3 Préparation du puits
- 2.4 Exigences relatives au liquide pompé
- 2.5 Températures des liquides et refroidissement
- 2.6 Sélection du réservoir à diaphragme, réglage de la pression de précharge et pressostat
- 2.7 Surcharge de pression du système de puits
- 3 Installation du produit
- 4 Démarrage
- 5 Entretien et service
- 6 Stockage
- 7 Dépannage
- 8 Vérification de l'alimentation électrique
- 9 Données techniques
- 10 Plaques signalétiques à remplir
- 11 Informations générales
- 12 Télécharger le manuel
- 13 Dans d'autres langues

Introduction du produit
Choc électrique
Mort ou blessure grave
- La pompe ne doit pas être utilisée en présence de personnes dans l'eau.
Remplir la page avec les données de la plaque signalétique avant d'installer le produit.
Applications
Les pompes SQ et SQE sont conçues pour le pompage de liquides minces, propres, non agressifs, non explosifs, ne contenant pas de particules solides ni de fibres.
Applications typiques :
- Alimentation en eau souterraine pour
- habitations privées
- ménages
- petits réseaux d'adduction d'eau - systèmes d'irrigation.
- Transfert de liquides dans des réservoirs.
- Surpression.
Fonctionnement avec un générateur
Il est sûr de faire fonctionner les SQ/SQE avec un générateur.
La pompe peut être utilisée en toute sécurité avec un générateur dimensionné 50 % au-dessus des valeurs P1 (puissance d'entrée) de la pompe.
| Moteur [kW] | Taille min. du générateur [kW] | Puissance de sortie recommandée du générateur [kW] |
| 0.7 | 1.2 | 1.5 |
| 1.15 | 1.9 | 2.5 |
| 1.55 | 2.6 | 3.2 |
| 1.85 | 2.8 | 3.50 |
Exigences d'installation
Profondeurs d'installation
La profondeur d'installation maximale sous le niveau d'eau statique est de 150 mètres.
Voir la section sur les raccordements de tuyauterie.
Profondeur d'installation minimale sous le niveau d'eau dynamique :
- Installation verticale : Pendant le démarrage et le fonctionnement, la pompe doit toujours être complètement immergée dans l'eau.
- Installation horizontale : La pompe doit être installée et fonctionner à au moins 0,5 mètre sous le niveau d'eau dynamique.
- Installez un manchon de débit s'il y a un risque que la pompe soit recouverte de boue.
Profondeur d'installation
![Grundfos - SQ - Profondeur d'installation Profondeur d'installation]()
Le niveau d'eau dynamique doit être au-dessus de la pompe.
| Pos. | Description |
| A | Niveau d'eau dynamique |
| B | Niveau d'eau statique |
| C | Diamètre du puits : min. 76 mm |
| D | Rabattement |
| E | Profondeur d'installation sous le niveau d'eau statique |
Exigences de positionnement
Assurez-vous que la pompe ne tombe pas sous le plan horizontal.

Exigences de positionnement de la pompe
| Pos. | Description |
| 1 | Autorisé |
| 2 | Non autorisé |
Préparation du puits
Si la pompe doit être installée dans un puits, nettoyez-le de tout sable et huile, car aucune pompe ne peut résister au pompage constant d'eau sableuse.
Exigences relatives au liquide pompé
La teneur maximale en sable de l'eau ne doit pas dépasser 50 g/m3. Une teneur en sable plus élevée entraînera une réduction de la durée de vie de la pompe et un blocage.
Avant de pomper des liquides de viscosité supérieure à celle de l'eau, contactez Grundfos.
Valeurs de pH : 5-9.
Température du liquide :
La température du liquide pompée ne doit pas dépasser 35°C.
Si la température réelle du liquide pompée dépasse la valeur spécifiée ou si les conditions de fonctionnement s'écartent des conditions spécifiées, la pompe peut s'arrêter. Contactez Grundfos.
Températures des liquides et refroidissement

Pompe SQ/SQE dans un forage
Installez le moteur au-dessus de la crépine du puits. Si un manchon de débit est utilisé, la pompe peut être installée librement dans le forage.
| Pos. | Description |
| 1 | Température du liquide |
| 2 | Diamètre du forage |
| 3 | Diamètre de la pompe |
| 4 | Débit de refoulement |
| 5 | Débit passant devant le moteur vers la crépine d'aspiration de la pompe |
Assurez-vous que la température du liquide pompée ne dépasse pas 35°C pour un refroidissement suffisant du moteur.

Le diamètre du forage doit être d'au moins 76 mm.
Installez le moteur au-dessus de la crépine du puits. Si un manchon de débit est utilisé, la pompe peut être installée librement dans le forage.
Ne faites pas fonctionner la pompe contre une vanne fermée pendant plus de 5 minutes car il n'y a pas de débit de refroidissement, ce qui entraîne une surchauffe du moteur et de la pompe.
Sélection du réservoir à diaphragme, réglage de la pression de précharge et pressostat
Système sous pression

Mort ou blessure grave
- L'installation doit être conçue pour la pression maximale de la pompe.
La pompe est équipée d'un démarreur progressif intégré offrant un temps de montée en régime de 2 secondes. Par conséquent, la pression au niveau du pressostat et du réservoir à diaphragme au démarrage est inférieure à la pression d'enclenchement de la pompe réglée sur le pressostat. Cette pression inférieure est appelée pression minimale (Pmin = B + C).
Réservoir à diaphragme et pressostat
![]()
| Pos. | Description | |
| 1 | Ppre | Pression de précharge du réservoir à diaphragme. |
| 2 | Pmin | Pression minimale souhaitée. |
| 3 | Pcut-in | Pression d'enclenchement réglée sur le pressostat. |
| 4 | Pcut-out | Pression de déclenchement réglée sur le pressostat. |
| 5 | Qmax | Débit maximal à Pmin. |
| 6 | Réservoir à diaphragme | |
| 7 | Pressostat | |
| A | Hauteur + pertes de charge du niveau d'eau dynamique au réservoir à diaphragme. | |
| B | Hauteur + pertes de charge du réservoir à diaphragme au point de puisage le plus élevé. | |
| C | Pression minimale au point de puisage le plus élevé. | |

Assurez-vous que la pompe sélectionnée peut délivrer une pression supérieure à Pcut-out + A.
Surcharge de pression du système de puits
Pour éviter la surpression, installez une soupape de décharge en aval de la tête de puits. Le point de consigne de la soupape de décharge doit être d'au moins 30 psi au-dessus du réglage de pression.
Si une soupape de décharge est installée, assurez-vous qu'elle est connectée à un point de drainage approprié.
En utilisant Pmin et Qmax, la taille minimale du réservoir à diaphragme, la pression de précharge et les réglages du pressostat peuvent être trouvés dans le tableau de lignes directrices ci-dessous :
Exemple
Pmin = 35 m de colonne d'eau, Qmax = 2.5 m3/h.
Sur la base de ces informations, les valeurs suivantes peuvent être trouvées dans le tableau :
Taille minimale du réservoir à diaphragme = 33 litres.
| Ppre | =31,5 m de colonne d'eau |
| Pcut-in | =36 m de colonne d'eau |
| Pcut-out | =50 m de colonne d'eau |

1 m de colonne d'eau = 0,098 bar.
Installation du produit
Choc électrique
Décès ou blessures graves
- Avant de commencer les travaux sur la pompe, assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée et qu'elle ne peut pas être accidentellement remise sous tension.
- La pompe doit être mise à la terre.
- La pompe doit être raccordée à un interrupteur sectionneur externe avec un écartement minimal des contacts de 3 mm sur tous les pôles.
- Si le câble du moteur est endommagé, il doit être remplacé par Grundfos, un atelier de service agréé Grundfos ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
La tension d'alimentation, le courant maximal nominal et le facteur de puissance (PF) figurent sur la plaque signalétique du moteur.
La tension requise pour les moteurs immergés Grundfos, mesurée aux bornes du moteur, est de -10 % à +6 % de la tension nominale pendant le fonctionnement continu, y compris les variations de la tension d'alimentation et les pertes dans les câbles.
Choc électrique
Décès ou blessures graves
- Si la pompe est raccordée à une installation électrique où un disjoncteur différentiel (ELCB) est utilisé comme protection supplémentaire, ce disjoncteur doit se déclencher en cas de courants de défaut à la terre avec une composante CC (CC pulsante).
Le disjoncteur différentiel doit être marqué du symbole suivant :
.
Choc électrique
Décès ou blessures graves
- Ne pas abaisser ou soulever la pompe par le câble du moteur.
Matériau toxique

Décès ou blessures graves
- Nettoyez soigneusement la pompe avant de pomper de l'eau potable.
- N'utilisez pas la pompe pour l'eau potable si les pièces internes ont été en contact avec des particules ou des substances impropres à l'eau destinée à la consommation humaine.

Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien agréé conformément aux réglementations locales.

La pompe doit être installée conformément aux réglementations et normes nationales en matière d'eau.

La pompe ne doit jamais être raccordée à un condensateur ou à un autre type de coffret de commande que le CU 302.
La pompe ne doit jamais être raccordée à un convertisseur de fréquence externe.
Fixez la plaque signalétique séparée fournie avec la pompe à proximité du site d'installation.
Tension d'alimentation
1 × 200-240 V -10% / +6%, 50/60 Hz, PE.
La consommation de courant ne peut être mesurée qu'avec un instrument True RMS. Si d'autres instruments sont utilisés, la valeur mesurée différera de la valeur réelle.
Sur les pompes SQ/SQE, un courant de fuite de 3,5 mA à 230 V, 50 Hz, peut typiquement être mesuré. Le courant de fuite est proportionnel à la tension d'alimentation.
La pompe SQE peut être raccordée à un coffret de commande, type CU 302.
Préparation
Les moteurs immergés Grundfos MS 3 et MSE 3 sont équipés de paliers lisses lubrifiés à l'eau. Aucune lubrification supplémentaire n'est requise.
Les moteurs immergés sont remplis en usine avec un liquide moteur spécial Grundfos (type SML 3), qui est antigel jusqu'à -20 °C et conservé pour empêcher la croissance de bactéries.
Remplissage du liquide moteur
Le niveau de liquide moteur est déterminant pour la durée de vie des paliers et par conséquent la durée de vie du moteur.
Si, pour une raison quelconque, le liquide moteur a été vidangé ou perdu, le moteur doit être rempli de liquide moteur.
Utilisez le liquide moteur Grundfos SML 3.
Pour remplir le moteur, procédez comme suit :
- Retirez le capot de protection du câble et séparez la partie pompe du moteur.
Remplissage du liquide moteur
![Grundfos - SQ - Remplissage du liquide moteur Remplissage du liquide moteur]()
- Placez le moteur en position verticale avec une inclinaison d'environ 10°. S'il est placé dans un étau, consultez la section sur l'assemblage de la partie pompe et du moteur.
- Retirez le bouchon de remplissage à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire.
- Injectez le liquide moteur dans le moteur à l'aide d'une seringue de remplissage ou d'un outil similaire.
- Pour permettre à l'air éventuel de s'échapper, déplacez le moteur de gauche à droite.
- Remettez en place le bouchon de remplissage et assurez-vous qu'il est bien serré.
- Assemblez la partie pompe et le moteur. Consultez la section sur l'assemblage de la partie pompe et du moteur.
- Remettez en place le capot de protection du câble.
Dimensionnement du câble
Avant d'installer la pompe, assurez-vous d'utiliser la bonne section de câble pour le câble de descente submersible.
La section du câble de descente submersible doit être suffisamment grande pour satisfaire aux exigences de tension.
Calcul de la longueur maximale du câble
Utilisez l'équation suivante 1):

1) Le facteur de puissance (PF) de l'unité moteur est de 1.
Explication de l'équation
| Symbole | Unité | Description |
| LMAX | [m] | Longueur maximale du câble |
| U | [V] | Tension d'alimentation |
| ΔU | [%] | Chute de tension maximale recommandée en pourcentage |
| I | [A] | Courant moteur maximal |
| ρ | [Ω mm2/m] | Résistance spécifique du câble |
| ϥ | [mm2] | Section des fils individuels dans le câble de descente submersible |
Courant moteur maximal
Le courant moteur maximal dépend des propriétés du moteur et de l'installation électrique. Selon la norme IEC 60364-5-52:2009, l'installation et le câble doivent être dimensionnés pour un courant supérieur au courant moteur maximal.
Chute de tension maximale recommandée
- Selon la norme IEC 60364-5-52:2009 pour les installations domestiques, la chute de tension maximale recommandée est de 5 % pour les longueurs de câble allant jusqu'à 100 m.
- Pour les installations industrielles et dans les régions où la norme IEC n'est pas applicable, les réglementations locales peuvent exiger qu'une valeur maximale différente de chute de tension soit utilisée pour le calcul de la longueur maximale du câble.
Résistance spécifique des câbles de descente
La résistance spécifique des câbles de descente fournis par Grundfos pour les pompes SQ et SQE est de 0,02 Ω mm2/m.
Longueurs maximales de câble pour les moteurs Grundfos MSF 3
Le calcul de la longueur maximale du câble pour les différentes tailles de moteurs est basé sur une chute de tension de 5 % et une tension d'alimentation de 240 V.
Si le calcul ci-dessus ne peut pas être utilisé, consultez le Grundfos Product Center pour le dimensionnement.
Protection du moteur
Le moteur intègre une protection thermique contre les surcharges et ne nécessite aucune protection moteur supplémentaire.
Raccordement du moteur
Le moteur peut être raccordé directement au secteur.
Le démarrage/arrêt de la pompe est généralement effectué via un pressostat.

Le pressostat doit être adapté à l'ampérage maximal de la taille spécifique de la pompe.

Raccordement du moteur
| Pos. | Description |
| 1 | Pressostat |
Montage du capot de protection du câble
Pour installer le capot de protection du câble, procédez comme suit :
- Assurez-vous que le câble de descente submersible est bien à plat dans le capot de protection du câble.
- Placez le capot de protection du câble dans la rainure du bouchon de câble. Les deux rabats du capot de protection du câble doivent s'engager avec le bord supérieur du manchon de la pompe.
Mise en place du capot de protection du câble dans le bouchon de câble
![]()
- Fixez le capot de protection du câble à la crépine d'aspiration de la pompe avec les deux vis autotaraudeuses fournies.
Fixation du capot de protection du câble à la crépine d'aspiration de la pompe
![]()
Montage du câble de descente submersible
Raccordez le câble de descente submersible et le câble du moteur avec un kit de terminaison de câble Grundfos de type KM.
| Kit de terminaison de câble, type KM | |
| Section | Numéro de produit |
| 1.5 à 6.0 mm2 | 96021473 |
Pour des sections plus grandes, contactez Grundfos.
Raccordement de la tuyauterie
Système sous pression

Décès ou blessures graves
- Assurez-vous que la tuyauterie a une pression nominale adéquate.

Avant de déterminer la profondeur d'installation de la pompe, tenez compte de la dilatation des tuyaux en plastique.
Lorsque le tuyau de refoulement est installé, utilisez une clé à chaîne. La pompe doit être saisie par la chambre de refoulement de la pompe.

Saisie de la pompe
Lors du raccordement de tuyaux en plastique, utilisez un raccord à compression entre la pompe et la première section de tuyau.
Lorsque des tuyaux à brides sont utilisés, utilisez des brides fendues afin qu'elles puissent accueillir le câble de descente submersible.
La figure Raccordement de la tuyauterie ci-dessous montre une installation de pompe.
Raccordement de la tuyauterie

| Pos. | Description |
| A | Serre-câbles |
| B | Câble de suspension |
| C | 3 m |
| D | Niveau d'eau statique |
| E | Maximum 150 m |
Serre-câbles
Des serre-câbles doivent être installés tous les 3 mètres.
Lors du raccordement de tuyaux en plastique, fixez les serre-câbles lâchement car les tuyaux en plastique se dilatent sous charge.
Lorsque des tuyaux à brides sont utilisés, fixez les serre-câbles au-dessus et en dessous de chaque joint.
Lors de l'abaissement de la pompe dans le forage
Fixez la pompe avec un câble de suspension non chargé.
Desserrez le câble de suspension afin qu'il ne soit plus sous tension et fixez-le au joint de forage avec des serre-fils.

Le câble de suspension ne doit pas être utilisé pour retirer la pompe et le tuyau de refoulement du forage.
Démarrage
Ne démarrez pas la pompe tant qu'elle n'est pas complètement immergée dans le liquide.
Démarrez la pompe et ne l'arrêtez pas tant que le liquide pompé n'est pas complètement propre, sinon les pièces de la pompe et le clapet anti-retour pourraient se boucher.
Débit minimum
Assurez-vous que le débit est d'au moins 50 l/h pour garantir un refroidissement correct du moteur.

La protection contre le fonctionnement à sec de la pompe n'est efficace que dans la plage de service recommandée de la pompe.
Protection intégrée
En cas de surcharge, la protection contre les surcharges intégrée arrête la pompe pendant 5 minutes, puis elle redémarre.
Si la pompe s'est arrêtée en raison d'un fonctionnement à sec, elle redémarre automatiquement après 5 minutes.
Si la pompe est redémarrée et que le forage est vide, la pompe s'arrête après 30 secondes.
Pour réinitialiser la pompe, coupez l'alimentation électrique pendant 1 minute.
Le moteur est protégé en cas de :
- fonctionnement à sec
- surtensions (jusqu'à 6000 V) Dans les zones à forte intensité de foudre, une protection externe contre la foudre est requise.
- surtension
- sous-tension
- surcharge
- surchauffe.
Pompes SQE, moteurs MSE 3
Via le CU 302, la limite d'arrêt en cas de fonctionnement à sec des moteurs MSE 3 peut être ajustée pour correspondre à l'application réelle.
Entretien et service
Des kits de service, des outils de service et le manuel d'entretien Grundfos sont disponibles sur demande auprès de Grundfos.
Les pompes peuvent être entretenues dans un centre de service Grundfos.
Pompes contaminées
Liquide toxique ou radioactif

Mort ou blessures graves
- Si une pompe a été utilisée pour un liquide nocif pour la santé ou toxique, la pompe sera classée comme contaminée.

Avant l'entretien de la pompe, assurez-vous d'informer le personnel du liquide pompé.
Si Grundfos est sollicité pour entretenir la pompe, Grundfos doit être contacté avec des détails sur le liquide pompé, etc. avant que la pompe ne soit renvoyée pour entretien. Dans le cas contraire, Grundfos peut refuser d'accepter la pompe pour entretien.
Assemblage de la partie pompe et du moteur
- Placez le moteur horizontalement dans un étau et serrez-le. Assurez-vous que les mâchoires de l'étau se serrent sur la zone hachurée du moteur. Voir la figure « Assemblage de la partie pompe et du moteur » ci-dessous.
- Tirez l'arbre de la pompe jusqu'à la position indiquée sur la figure « Position de l'arbre de la pompe ».
Position de l'arbre de la pompe
![Grundfos - SQ - Position de l'arbre de la pompe Position de l'arbre de la pompe]()
- Graissez l'extrémité de l'arbre du moteur avec la graisse fournie avec le moteur.
- Vissez la partie pompe sur le moteur (55 Nm).
L'arbre de la pompe doit s'engager avec l'arbre du moteur. Utilisez une clé sur les faces de serrage de la partie pompe.
Assemblage de la partie pompe et du moteur, montrant la zone disponible pour le serrage

| Moteur (P2) [kW] | L [mm] |
| 0.70 | 120 |
| 1.15 | 102 |
| 1.55 | 84 |
| 1.85 | 66 |
Assurez-vous qu'il n'y a pas de jeu entre la partie pompe et le moteur.
Démontage du clapet anti-retour
- Coupez les pattes du guide de valve à l'aide d'une pince coupante ou d'un outil similaire.
![Grundfos - SQ - Démontage du clapet anti-retour Démontage du clapet anti-retour]()
- Retournez la pompe.
- Vérifiez que toutes les pièces détachées tombent de la pompe.
Le clapet anti-retour peut être monté dans un atelier de service Grundfos.
Montage de la fiche du câble sur le moteur
Choc électrique
Mort ou blessures graves
- Ne retirez pas la fiche du moteur.
- Le câble avec fiche doit être monté ou retiré par un atelier de service Grundfos agréé ou une personne de qualification similaire.
Pour monter la fiche du câble, procédez comme suit :
- Assurez-vous du type, de la section et de la longueur appropriés du câble.
- Assurez-vous que la fiche du câble est correctement graissée.
- Assurez-vous que l'alimentation électrique est correctement mise à la terre.
- Assurez-vous que la prise du moteur est propre et sèche, et que le joint lâche a été monté.
- Appuyez la fiche du câble sur la prise du moteur.
Montage de la fiche du câble sur la prise du moteur
![]()
- Montez et serrez les quatre vis (3,5 Nm).
Assurez-vous qu'il n'y a pas de jeu entre le moteur et la fiche du câble.
Stockage
Température de stockage : -20°C à +60°C.
Protection antigel
Assurez-vous que la pompe est stockée dans un endroit hors gel et que le liquide du moteur est antigel.
Ne stockez pas la pompe sans liquide moteur à l'intérieur.
Dépannage
Choc électrique
Mort ou blessures graves
- Avant de commencer tout travail sur le produit, assurez-vous que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne peut pas être accidentellement remise en marche.
La pompe ne démarre pas
| Cause | Solution |
| Les fusibles de l'installation électrique sont grillés. | Remplacez les fusibles grillés. Si les nouveaux grillent également, vérifiez l'installation électrique et le câble de raccordement submersible. |
| Le disjoncteur différentiel (ELCB) ou le disjoncteur différentiel à déclenchement par tension a sauté. | Réenclenchez le disjoncteur. |
| Pas d'alimentation électrique. | Contactez les autorités de distribution d'énergie. |
| La protection moteur a coupé l'alimentation électrique en raison d'une surcharge. | Vérifiez si le moteur/la pompe est bloqué(e). |
| La pompe/le câble de raccordement submersible est défectueux(se). | Réparez/remplacez la pompe/le câble. |
| Une surtension ou une sous-tension s'est produite. | Vérifiez l'alimentation électrique. |
| La pompe est défectueuse. | Réparez/remplacez la pompe. |
La pompe tourne mais ne débite pas d'eau
| Cause | Solution |
| La vanne de refoulement est fermée. | Ouvrez la vanne. |
| Pas d'eau ou niveau d'eau trop bas dans le forage. | Augmentez la profondeur d'installation de la pompe, étranglez la pompe ou remplacez-la par un modèle plus petit pour obtenir une capacité inférieure. |
| Le clapet anti-retour est bloqué en position fermée. | Retirez la pompe et nettoyez ou remplacez la vanne. |
| La crépine d'aspiration est bouchée. | Retirez la pompe et nettoyez la crépine. |
| La pompe est défectueuse. | Réparez/remplacez la pompe. |
La pompe fonctionne à capacité réduite
| Cause | Solution |
| L'abaissement est plus important que prévu. | Augmentez la profondeur d'installation de la pompe, étranglez la pompe ou remplacez-la par un modèle plus petit pour obtenir une capacité inférieure. |
| Les vannes du tuyau de refoulement sont partiellement fermées/bloquées. | Vérifiez et nettoyez/remplacez les vannes, si nécessaire. |
| Le tuyau de refoulement est partiellement obstrué par des impuretés (ocre). | Nettoyez/remplacez le tuyau de refoulement. |
| Le clapet anti-retour de la pompe est partiellement bloqué. | Retirez la pompe et vérifiez/remplacez la vanne. |
| La pompe et le tuyau de refoulement sont partiellement obstrués par des impuretés (ocre). | Retirez la pompe. Vérifiez et nettoyez ou remplacez la pompe, si nécessaire. Nettoyez les tuyaux. |
| La pompe est défectueuse. | Réparez/remplacez la pompe. |
| Fuite dans la tuyauterie. | Vérifiez et réparez la tuyauterie. |
| Le tuyau de refoulement est défectueux. | Remplacez le tuyau de refoulement. |
| Une sous-tension s'est produite. | Vérifiez l'alimentation électrique. |
Démarrages et arrêts fréquents
| Cause | Solution |
| Le différentiel du pressostat entre les pressions de démarrage et d'arrêt est trop faible. | Augmentez le différentiel. Assurez-vous que la pression d'arrêt ne dépasse pas la pression de fonctionnement du réservoir sous pression et que la pression de démarrage est suffisamment élevée pour assurer une alimentation en eau suffisante. |
| Les électrodes de niveau d'eau ou les interrupteurs de niveau dans le réservoir n'ont pas été installés correctement. | Ajustez les intervalles des électrodes/interrupteurs de niveau pour assurer un temps approprié entre le démarrage et l'arrêt de la pompe. Reportez-vous aux instructions d'installation et d'utilisation des dispositifs automatiques utilisés. Si les intervalles entre arrêt/démarrage ne peuvent pas être modifiés via l'automatisme, la capacité de la pompe peut être réduite en étranglant la vanne de refoulement. |
| Le clapet anti-retour fuit ou est bloqué en position semi-ouverte. | Retirez la pompe et nettoyez/remplacez le clapet anti-retour. |
| La tension d'alimentation est instable. | Vérifiez l'alimentation électrique. |
| La température du moteur devient trop élevée. | Vérifiez la température de l'eau. |
La consommation de courant est trop élevée
| Cause | Solution |
| Mauvaise connexion dans les conducteurs, éventuellement dans la jonction. | Vérifiez le câble et la jonction du câble. |
| La tension d'alimentation est trop basse. | Vérifiez l'alimentation électrique. |
Test de mégohmmètre

Ne testez pas avec un mégohmmètre une installation intégrant ce produit car les composants électroniques intégrés pourraient être endommagés.
Test de mégohmmètre

Tests non autorisés

N'utilisez pas de testeurs d'isolation ou de haute tension.

Utilisez un instrument de mesure RMS vrai.
Vérification de l'alimentation électrique
Choc électrique
Décès ou blessure grave
- Avant de commencer tout travail sur le produit, assurez-vous que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne peut pas être accidentellement remise sous tension.
- Tension d'alimentation
Mesurez la tension (RMS) entre la phase et le neutre. Connectez le voltmètre aux bornes de connexion.
La tension doit être de 1 × 200-240 V -10% / +6%, 50/60 Hz, PE, lorsque le moteur est sous charge. Des variations importantes de la tension d'alimentation indiquent une mauvaise alimentation électrique, et la pompe doit être arrêtée jusqu'à ce que le défaut ait été corrigé.
Pos. Description 1 L 2 N 3 PE
- Consommation de courant
Mesurez le courant (RMS) pendant que la pompe fonctionne à une hauteur de refoulement constante (si possible, à la capacité où le moteur est le plus fortement chargé). Pour le courant maximal, voir la plaque signalétique.
![]()
Données techniques
Tension d'alimentation
1 × 200-240 V -10% / +6%, 50/60 Hz, PE.
Fonctionnement via un générateur : Au minimum, la puissance de sortie du générateur doit être égale à P1 [kW] du moteur + 50 %.
Courant de démarrage
Le courant de démarrage du moteur est égal à la valeur la plus élevée indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Facteur de puissance
PF = 1.
Liquide moteur
Type SML 3.
Câble moteur
1.5 m, 3 × 1.5 mm2, PE.
Température du liquide
Maximum 35°C.
Taille de la sortie de pompe
SQ 1, SQ 2, SQ 3: Rp 1 1/4.
SQ 5, SQ 7: Rp 1 1/2.
Diamètre de la pompe
74 mm.
Diamètre du forage
Minimum 76 mm.
Profondeur d'installation
Maximum 150 m sous le niveau d'eau statique.
Poids net
Maximum 6.5 kg.
Niveau de pression acoustique
Le niveau de pression acoustique de la pompe est inférieur aux valeurs limites indiquées dans la Directive du Conseil CE 2006/42/CE relative aux machines.
Plaques signalétiques à remplir



Informations générales

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et si elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.

Lisez ce document avant d'installer le produit. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes aux réglementations locales et aux codes de bonnes pratiques reconnus.
Déclarations de danger
Les symboles et déclarations de danger ci-dessous peuvent apparaître dans les instructions d'installation et d'utilisation, les instructions de sécurité et les instructions de service Grundfos.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
Les déclarations de danger sont structurées de la manière suivante :
MOT-SIGNAL
Description du danger
Conséquence du non-respect de l'avertissement
- Action pour éviter le danger.
Remarques
Les symboles et remarques ci-dessous peuvent apparaître dans les instructions d'installation et d'utilisation, les instructions de sécurité et les instructions de service Grundfos.
![]() |
Respectez ces instructions pour les produits antidéflagrants. |
![]() |
Un cercle bleu ou gris avec un symbole graphique blanc indique qu'une action doit être entreprise. |
![]() |
Un cercle rouge ou gris avec une barre diagonale, éventuellement avec un symbole graphique noir, indique qu'une action ne doit pas être entreprise ou doit être arrêtée. |
| Si ces instructions ne sont pas respectées, cela peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages à l'équipement. | |
| Conseils et astuces qui facilitent le travail. |
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Grundfos SQ, SQE









