Manuel GRUNDFOS Sololift2 C-3

Symboles utilisés dans ce document
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles.
La surface du produit peut être si chaude qu'elle peut provoquer des brûlures ou des blessures corporelles.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages à l'équipement.
Remarque
Notes ou instructions qui facilitent le travail et garantissent un fonctionnement sûr.
Description générale
La C-3 est une petite station de relevage automatique compacte, adaptée au pompage des eaux usées grises provenant d'endroits où elles ne peuvent pas être acheminées directement vers les égouts par une pente naturelle.
Si vous vous absentez pendant une longue période (par exemple, vacances), nous vous recommandons de couper l'alimentation en eau des unités desservies par la station de relevage.
Applications
Le produit est adapté au pompage des eaux usées grises provenant d'une machine à laver, d'un lave-vaisselle, d'un évier de cuisine, d'une baignoire, d'une douche ou d'adoucisseurs d'eau.
Remarque
Le produit doit être fixé au sol pour éviter le soulèvement et le basculement.
Liquides pompés
Eaux usées grises jusqu'à 90°C.
Saumure provenant d'adoucisseurs d'eau avec une température maximale de 20°C et un maximum de 15% de sel. Liquides ordinaires pour le nettoyage des appareils connectés. Valeur pH : 4-10.
Le produit ne doit pas pomper de produits chimiques agressifs ni de solvants. Voir le guide rapide.
Installation
Ne tirez pas et ne soulevez pas le produit par le câble d'alimentation.
Remarque
Nous vous recommandons fortement d'installer un dispositif d'alarme LC A2 (accessoire) si une machine à laver, un lave-vaisselle, une baignoire et/ou une douche sont connectés à la station de relevage.
Le LC A2 émettra une alarme acoustique et coupera l'alimentation de la machine à laver ou du lave-vaisselle si le niveau d'eau dans le réservoir devient trop élevé.
Le produit doit être accessible pour l'entretien et la réparation.
Le produit doit être placé dans une pièce hors gel pour éviter le gel du liquide pompé.
Assurez-vous que toutes les tuyauteries externes sont correctement isolées.
Remarque
Le tuyau de refoulement doit être en matériau rigide, tel que le cuivre, ou en PVC rigide avec des joints soudés au solvant.
Pour éviter la transmission de vibrations aux bâtiments, assurez-vous que la tuyauterie est solidement fixée et que les raccords ne peuvent pas bouger et ne sont pas en contact avec les éléments de la construction.
Raccordement électrique
Assurez-vous que le produit est adapté à la tension d'alimentation et à la fréquence disponibles sur le site d'installation.
Le raccordement électrique doit être effectué conformément aux réglementations locales.
Le produit doit être mis à la terre. La terre de protection de la prise de courant doit être connectée à la terre de protection de la pompe. La fiche doit donc avoir le même système de connexion PE que celui de la prise de courant. Si ce n'est pas le cas, utilisez un adaptateur approprié.
L'installation doit inclure un disjoncteur différentiel pour la protection contre les courants de défaut à la terre. Cela assure une protection lors de l'utilisation d'une prise Schuko ou d'une autre prise avec broche de terre.
Le produit doit être connecté à un interrupteur principal avec un écartement minimal des contacts de 3 mm sur tous les pôles.
L'interrupteur thermique coupe le moteur en cas de surchauffe et le réactive automatiquement après refroidissement.
Entretien
Le produit ne doit être entretenu que par du personnel de service qualifié.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son partenaire de service ou une personne de qualification similaire.
Pour garantir un fonctionnement sûr et fiable, utilisez toujours des pièces de rechange d'origine de Grundfos.
Pour les kits de service, voir www.productselection.grundfos.com.
Remarque
Le produit doit être soigneusement nettoyé avant d'être retourné pour service. Sinon, la garantie sera annulée.
Documentation de service
La documentation de service est disponible sur www.productselection.grundfos.com.
Remarque
Si vous avez des questions, veuillez contacter la société ou l'atelier de service Grundfos le plus proche.
Maintenance
La station de relevage ne nécessite aucune maintenance particulière, mais nous vous recommandons de vérifier le fonctionnement et les raccordements des tuyaux au moins une fois par an.
Remarque
Si la station de relevage est connectée à une machine à laver ou à un évier de cuisine, nous vous recommandons de vérifier l'unité de l'interrupteur à flotteur tous les six mois pour détecter les fibres et les graisses.
Changez le filtre à charbon une fois par an. Voir la section Instructions de service.
Instructions de service
Grâce à la conception du produit, l'entretien est facile en cas de dysfonctionnement ou de blocage de la pompe.
Le produit peut contenir de l'eau chaude.
La surface du produit peut être si chaude qu'elle peut provoquer des brûlures ou des blessures corporelles !
Avant d'effectuer toute opération de service, retirez le fusible, débranchez la fiche ou coupez l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'alimentation électrique ne peut pas être accidentellement remise sous tension.
Toutes les pièces rotatives doivent être à l'arrêt.
Le produit ne doit être entretenu que par du personnel de service qualifié.
- Turbine bloquée
- Débranchez l'alimentation électrique.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si la turbine est bloquée - Étape 1 Si la turbine est bloquée - Étape 1]()
- Dévissez le couvercle.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si la turbine est bloquée - Étape 2 - Dévissez le couvercle Si la turbine est bloquée - Étape 2 - Dévissez le couvercle]()
- Tournez l'arbre du moteur vers la droite et la gauche avec un tournevis inséré dans la fente à l'extrémité de l'arbre pour dégager la turbine des saletés.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si la turbine est bloquée - Étape 3 - Tournez l'arbre du moteur Si la turbine est bloquée - Étape 3 - Tournez l'arbre du moteur]()
- Montez le couvercle et mettez sous tension pour vérifier si la turbine peut tourner librement.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si la turbine est bloquée - Étape 4 - Montez le couvercle Si la turbine est bloquée - Étape 4 - Montez le couvercle]()
- Débranchez l'alimentation électrique.
- Fonctionnement à l'aide d'une perceuse électrique
- Si le produit ne peut pas être actionné par l'électricité, débranchez l'alimentation électrique et videz le réservoir à l'aide d'une perceuse électrique.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Fonctionnement à l'aide d'une perceuse électrique Fonctionnement à l'aide d'une perceuse électrique]()
- Si le produit ne peut pas être actionné par l'électricité, débranchez l'alimentation électrique et videz le réservoir à l'aide d'une perceuse électrique.
- Corps étranger dans le réservoir
- Si le niveau d'eau dans le réservoir est au-dessus de la bride du moteur, débranchez l'alimentation électrique et vidangez le réservoir à l'aide du tuyau de vidange.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 1 Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 1]()
- Dévissez le couvercle.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 2 Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 2]()
- Retirez les quatre vis de la bride du moteur.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 3 Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 3]()
- Soulevez la bride du moteur pour réduire la compression du joint torique. Insérez un tournevis dans l'encoche sous le câble d'alimentation et appuyez dessus.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 4 Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 4]()
- Soulevez l'unité motopompe complète par les poignées.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 5 Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 5]()
Remarque
Soulevez l'unité verticalement avant de l'incliner. - Vérifiez et nettoyez la turbine, le tube de protection de l'interrupteur à flotteur et le réservoir.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 6 Si un corps étranger est dans le réservoir - Étape 6]()
Remarque
Vérifiez que l'interrupteur à flotteur fonctionne correctement avant de remonter le couvercle.
- Si le niveau d'eau dans le réservoir est au-dessus de la bride du moteur, débranchez l'alimentation électrique et vidangez le réservoir à l'aide du tuyau de vidange.
- Tuyau de l'interrupteur à flotteur bloqué
Remarque
L'unité de l'interrupteur à flotteur peut être retirée séparément.
Si le niveau d'eau dans le réservoir est au-dessus de la bride du moteur, débranchez l'alimentation électrique et vidangez le réservoir à l'aide du tuyau de vidange. Voir 3.1.![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si le tuyau de l'interrupteur à flotteur est bloqué - Étape 1 Si le tuyau de l'interrupteur à flotteur est bloqué - Étape 1]()
Dévissez le couvercle.
Tournez l'accouplement à baïonnette de 10° dans le sens horaire.
Retirez l'unité de l'interrupteur à flotteur.
Appuyez sur les deux ergots du tube de protection.
Tirez le tube de protection vers le bas.- Vérifiez et nettoyez le tuyau de l'interrupteur à flotteur.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Si le tuyau de l'interrupteur à flotteur est bloqué - Étape 2 Si le tuyau de l'interrupteur à flotteur est bloqué - Étape 2]()
Remarque
Vérifiez que l'interrupteur à flotteur fonctionne correctement avant de remonter le couvercle.
Remarque
Lubrifiez le siège du joint torique de l'interrupteur à flotteur dans la bride du moteur pour faciliter le montage.
- Filtre à charbon
- Remplacez le filtre à charbon une fois par an pour assurer une fonction de filtration suffisante.
Remarque
Au lieu d'utiliser un filtre à charbon, Sololift peut également être ventilé via un tuyau de ventilation. Dans ce cas, une valve de ventilation est nécessaire. Numéro de produit : 98059587.
- Remplacez le filtre à charbon une fois par an pour assurer une fonction de filtration suffisante.
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
1 x 220-240 V - 10%/+ 6%, 50 Hz.
Consommation électrique
640 W.
Facteur de puissance
Cos φ 0.66/0.90.
Vitesse
2800 min-1.
Courant nominal
3.1 A.
Classe d'isolation
F.
Niveau sonore
< 70 dB(A) selon 12050-2.
Débit
Max. 204 l/min.
Pression du système
Hauteur de refoulement max. de la pompe : 8.0 m.
Hauteur du système max. : 6.0 m.
Remarque
La pression du système ne doit pas dépasser 6 m de hauteur pour garantir un drainage suffisant des appareils sanitaires connectés.
Câble d'alimentation
1.2 m, 0.75 mm2 (H05VV-F-3G).
Poids net
6.6 kg.
Niveaux de démarrage et d'arrêt
Niveau de démarrage 1 : 65 mm au-dessus du niveau du sol.
Niveau de démarrage 2 : 115 mm au-dessus du niveau du sol.
Niveau d'arrêt : 35 mm au-dessus du niveau du sol.
Température du liquide
75°C en continu (90°C pendant 30 minutes).
Saumure provenant d'un adoucisseur d'eau : maximum 20°C.
Saumure
Maximum 15% de sel.
Température ambiante
+5°C à +35°C.
Service
S3 - 50% - 1 minute (30 secondes en marche ; 30 secondes à l'arrêt).
Dépannage
Retirez le fusible, débranchez la fiche ou coupez l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'alimentation électrique ne peut pas être mise sous tension accidentellement.
Toutes les pièces rotatives doivent être à l'arrêt.
Le produit doit être entretenu uniquement par du personnel de service qualifié.
Voir également la section Instructions de maintenance.
| Panne | Cause | Solution |
|
| Rétablir l'alimentation électrique. |
| Remplacer le fusible. Mesurer le câble et le moteur. Si le câble ou le moteur est défectueux, remplacer les pièces défectueuses. | |
| Libérer la turbine et attendre que le moteur refroidisse et que le disjoncteur thermique se réinitialise. | |
| Retirer l'interrupteur à flotteur et nettoyer le tuyau. | |
|
| Libérer la turbine et vérifier qu'elle peut tourner librement. |
| Remplacer le moteur ou le condensateur. | |
|
| Vérifier les appareils fuyants. |
| Vérifier le clapet anti-retour. | |
| Nettoyer le groupe d'interrupteur à flotteur ou le remplacer, si nécessaire. | |
|
| Supprimer le blocage. |
| Vérifier le fonctionnement de la vanne de ventilation dans le réservoir. Vérifier que le filtre à charbon n'est pas mouillé. Vérifier que le trou d'aération du corps de pompe n'est pas bloqué. | |
| Supprimer le blocage. Vérifier le clapet anti-retour. | |
|
| Augmenter la taille du tuyau de refoulement (maximum 40 mm). Modifier la tuyauterie pour réduire le nombre de coudes. Remplacer les coudes par des coudes souples. |
| Remplacer le corps de pompe (pièce de rechange). | |
| Vérifier que l'arbre moteur peut tourner librement. Retirer la bride du moteur pour nettoyer la turbine. | |
|
| Retirer le corps étranger. |
|
| Remplacer le filtre à charbon. |
|
| Vérifier que l'arbre moteur peut tourner librement. Retirer la bride du moteur pour nettoyer la turbine. |
| Vérifier et nettoyer le tuyau de l'interrupteur à flotteur. | |
| Utiliser un tuyau de plus grand diamètre. |
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b. H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
T&**SIGNeacute;lécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в Минске
220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73
Факс: +7 (375 17) 286 39 71
E-mail: minsk@grundfos.com
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106
PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500
Telefax: +358-(0) 207 889 550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d'Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
T&él.: +33-4 74 82 15 15
T&élécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706/27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 T&örökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910/460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290/95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de M&éxico S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Str&ömSIGN**msveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalh&**SIGNatilde;es, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Pa&ço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe Rom&ânia SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундфос Россия
109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00
Факс (+7) 495 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: tehnika-si@grundfos.com
South Africa
GRUNDFOS (PTY) LTD
Corner Mountjoy and George Allen Roads
Wilbart Ext. 2
Bedfordview 2008
Phone: (+27) 11 579 4800
Fax: (+27) 11 455 6066
E-mail: lsmart@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS Espa&ña S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnag&årdSIGN**sgatan 6)
431 24 M&ölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 F&ällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi B&ölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290/71 150 3291
Факс: (+998) 71 150 3292
www.grundfos.com
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel GRUNDFOS Sololift2 C-3












