Manuel Beurer MP 62
- 1 Éléments inclus dans l'emballage
- 2 Utilisation prévue
- 3 Description de l'appareil
- 4 Mise en service
- 5 Application
- 6 Embouts
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Accessoires et pièces de rechange
- 9 Spécifications techniques
- 10 Consignes de sécurité
- 11 Signes et symboles
- 12 Avertissements et notes de sécurité
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

Éléments inclus dans l'emballage
Vérifiez que l'emballage de l'appareil n'a pas été altéré et assurez-vous que tous les éléments sont présents. Avant utilisation, assurez-vous qu'il n'y a aucun dommage visible sur l'appareil ou les accessoires et que tout le matériel d'emballage a été retiré. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur ou l'adresse du service client spécifiée.
- 1 x Appareil de manucure et pédicure
- 10 x Embouts de haute qualité en saphir et feutre
- 10 x Embouts à usage unique en papier de verre
- 1 x Adaptateur
- 1 x Pochette de rangement
- 1 x Ces instructions d'utilisation
Utilisation prévue
L'appareil est uniquement destiné à l'usage décrit dans ces instructions d'utilisation. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou négligente.
Description de l'appareil

- Appareil de manucure/pédicure
- Régulation de vitesse +/-
- Indicateur de niveau de batterie
- Interrupteur marche/arrêt
- Rotation horaire/antihoraire
- Lumière LED
- Sac de rangement
Mise en service
Cet appareil de manucure et pédicure est livré avec des embouts de haute qualité. Les 10 embouts fournis sont fabriqués avec un revêtement en saphir durable / un feutre de polissage. Associé à la régulation de vitesse réglable en continu et à la rotation droite/gauche, il permet un soin professionnel des pieds et des ongles au niveau d'un pédicure. Tous les embouts peuvent être facilement intégrés dans la pochette de rangement du MP 62. La lumière LED intégrée crée en outre des conditions d'éclairage idéales pendant l'application.
Après utilisation, avant le nettoyage et le changement de tout accessoire, le bloc d'alimentation doit toujours être débranché.
Assurez-vous que l'interrupteur coulissant de l'appareil est en position centrale (= arrêt) avant de connecter l'appareil à une source d'alimentation.
Application
- Cet instrument est uniquement destiné au traitement des mains (manucure) et des pieds (pédicure).
- Assurez-vous que l'appareil est éteint au préalable.
- Sélectionnez un embout et poussez-le sur l'axe de l'instrument en exerçant une légère pression. Les embouts s'enclenchent de manière audible. Pour les retirer : séparez l'embout et l'instrument dans la direction axiale (en ligne droite).
- Tournez la bague de commande vers la gauche (rotation antihoraire) ou vers la droite (rotation horaire) pour allumer l'appareil. La LED s'allume en bleu. Les deux boutons marqués de plus (+) et de moins (-) vous permettent de sélectionner la vitesse de rotation. Commencez chaque application à basse vitesse et augmentez-la uniquement si nécessaire.
- Tous les embouts de limage et de coupe sont recouverts de grain de saphir. Cela garantit une durée de vie extrêmement longue et une quasi-absence d'usure.
- N'exercez pas de forte pression et guidez toujours les embouts avec précaution sur la surface à traiter.
- Déplacez l'instrument avec une légère pression, par mouvements circulaires lents, sur les parties à traiter.
Notez que les embouts de coupe auront un effet réduit si la peau est ramollie ou humide. Pour cette raison, n'effectuez aucun pré-traitement dans un bain.
- Ne retirez pas toute la corne afin de conserver la protection naturelle de la peau.
- Assurez-vous toujours que l'axe peut tourner librement. Il ne doit jamais être bloqué en permanence, sinon l'instrument deviendra trop chaud et subira des dommages.
- Après chaque utilisation, appliquez une crème hydratante sur les parties traitées.
Vérifiez les résultats pendant le traitement. Ceci est particulièrement important pour les diabétiques, car leurs mains et leurs pieds sont moins sensibles.
Embouts
Étant donné que les embouts sont de haute qualité et qu'une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures, nous vous demandons de les manipuler avec soin. À des vitesses élevées en particulier, nous vous conseillons de procéder avec prudence. Les embouts suivants sont inclus :
A – Cône saphir

Convient pour éliminer les peaux sèches et ramollir les callosités sur la plante et le talon. Veillez à ne pas enlever entièrement la peau durcie afin de protéger la peau saine en dessous. Limez jusqu'à ce qu'une fine couche subsiste, puis hydratez pour adoucir.
B – Cône saphir épais

Convient pour éliminer la peau dure et les callosités importantes de la plante et du talon. Veillez à ne pas enlever entièrement la peau durcie afin de protéger la peau saine en dessous. Limez jusqu'à ce qu'une fine couche subsiste, puis hydratez pour adoucir.
C – Disque saphir à grain fin

Convient pour limer les ongles afin de réduire leur longueur. Pendant que le disque de saphir tourne, le boîtier externe reste fixe pour éviter les brûlures par frottement sur la peau autour des ongles.
D – Disque saphir à gros grain

Convient pour limer les ongles plus épais afin de réduire leur longueur. Pendant que le disque de saphir tourne, le boîtier externe reste fixe pour éviter les brûlures par frottement sur la peau autour des ongles.
E – Fraise cylindrique

Convient pour lisser les surfaces rugueuses et striées des ongles des pieds. Il suffit de placer la fraise cylindrique horizontalement sur la surface de l'ongle et d'enlever la couche rugueuse par des mouvements circulaires lents.
F – Fraise flamme

Convient pour retirer les ongles incarnés.
G – Fraise saphir ronde

Convient pour enlever les cors. Veillez à retirer le cor lentement, couche par couche, afin d'éviter d'endommager la peau saine en dessous.
H – Fraise à ongles

Convient pour exposer les ongles incarnés et retirer les parties d'ongle mortes. Lors de l'utilisation de cet embout, utilisez une vitesse basse.
I – Cône en feutre

Convient pour lisser et polir les pointes des ongles après le limage et pour nettoyer la surface des ongles. Positionnez l'outil de manucure et déplacez-le autour de l'ongle par un mouvement circulaire constant.
J – Embout en papier de verre

Roue rotative pour fixer le papier de verre.
K – Embouts de papier de verre à usage unique

Convient pour éliminer les peaux sèches et les callosités de la plante et du talon, et pour limer les ongles. 30 pièces incluses.
L – Capuchon de protection contre la poussière d'ongle

Capture la poussière d'ongle pendant le limage pour minimiser l'inhalation et le temps de nettoyage.
Lors du limage, travaillez toujours de l'extérieur de l'ongle vers la pointe !
Vérifiez toujours les résultats régulièrement pendant le traitement. Dès que l'application devient désagréable, arrêtez le traitement.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer le bloc d'alimentation, débranchez-le toujours de la prise de courant !
- Nettoyez l'instrument avec un chiffon légèrement humidifié. Vous pouvez également humidifier le chiffon avec de l'eau savonneuse douce pour enlever les saletés plus tenaces.
- Si nécessaire, pour des raisons d'hygiène, les embouts peuvent être nettoyés avec un chiffon ou une brosse humidifiée d'alcool. Séchez-les soigneusement ensuite.
- Ne faites pas tomber l'instrument.
- Assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre dans l'instrument. Mais si cela devait arriver, n'utilisez plus l'instrument avant qu'il ne soit complètement sec.
- N'utilisez pas de détergents chimiques ni de produits à récurer pour le nettoyage.
- N'immergez jamais l'instrument ou le bloc d'alimentation enfichable dans l'eau ou d'autres liquides.
Accessoires et pièces de rechange
Les pièces de rechange et les pièces d'usure sont disponibles auprès de l'adresse de service correspondante (selon la liste des adresses de service). Veuillez indiquer le numéro de commande correspondant.
| Description | Numéro d'article ou de commande |
|
572.14 |
| Embout de ponçage | 163.526 |
Spécifications techniques
|
Alimentation Entrée : Sortie : |
100-240 V~; 50/60 Hz 0,5 A 30,0 V |
| Efficacité active moyenne : | ≥ 80,3% |
| Consommation électrique à vide : | ≤ 0,09 W |
| Vitesse : | 2 000 - 5 400 tr/min +/- 20% |
| Dimensions de l'appareil : | 158 x 35 x 36,5 mm |
| Poids : |
Bloc d'alimentation : env. 93 g Appareil : env. 111 g |
Sous réserve de modifications techniques
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions d'utilisation et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Assurez-vous de les rendre accessibles aux autres utilisateurs et respectez les informations qu'elles contiennent.
- L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique/privé, non commercial.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles soient pleinement conscientes des risques d'utilisation.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont supervisés.
- N'utilisez pas l'appareil s'il présente des signes de dommages ou ne fonctionne pas correctement. Dans ces cas, contactez le service clientèle.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par le service clientèle ou des fournisseurs agréés.
- Si le câble de connexion au secteur de cet appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il ne peut pas être retiré, l'appareil doit être mis au rebut.
- N'ouvrez ni ne réparez l'appareil vous-même, car un fonctionnement irréprochable ne peut plus être garanti par la suite. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
Signes et symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions d'utilisation, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
|
|
Avertissement signalant un risque de blessure ou de dommage pour la santé. | |
|
|
Consigne de sécurité indiquant un dommage possible à l'appareil/accessoire. | |
|
|
Remarque sur une information importante. | |
|
Respecter les instructions d'utilisation | |
|
Mise au rebut conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques – DEEE | |
|
Fabricant | |
|
L'appareil est doublement protégé et correspond donc à la classe de protection 2. | |
|
Utiliser uniquement à l'intérieur. | |
|
Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement | |
|
Marquage CE Ce produit satisfait aux exigences des directives européennes et nationales applicables. |
|
|
Les produits satisfont de manière démontrable aux exigences des règlements techniques de l'UEEA | |
|
Polarité | |
|
Classe d'efficacité énergétique 6 | |
Avertissements et notes de sécurité
Pendant l'utilisation, une chaleur considérable peut être ressentie sur la peau.
- Vérifiez régulièrement les résultats pendant le traitement. Il est particulièrement important pour les diabétiques de le faire, car ils ont une sensibilité moindre à la douleur et pourraient se blesser plus facilement. En principe, les embouts fournis avec l'appareil conviennent aux diabétiques. Cependant, veuillez les utiliser avec une prudence particulière et ne pas les utiliser à grande vitesse. En cas de doute, consultez votre médecin.
- Cet instrument doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été développé, et de la manière décrite dans les instructions d'utilisation. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
- En cas d'utilisation intensive prolongée (par exemple, le fraisage de peaux mortes de vos pieds), l'appareil pourrait devenir très chaud. Afin de prévenir les brûlures cutanées dans ces situations, il convient de faire des pauses plus longues entre chaque application. Pour votre propre sécurité, surveillez constamment l'accumulation de chaleur dans l'appareil. Cela s'applique particulièrement aux personnes insensibles à la chaleur.
- L'appareil est destiné uniquement à un usage privé et n'est pas conçu à des fins médicales ou commerciales.
- Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou blessures causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte.
- L'appareil doit être vérifié fréquemment pour détecter des signes d'usure ou de dommages. Si de tels signes sont présents, ou si l'appareil a été utilisé de manière inappropriée, il doit être rapporté au fabricant ou au revendeur avant toute nouvelle utilisation.
- Éteignez immédiatement l'instrument en cas de défauts ou de dysfonctionnements.
- Les réparations ne peuvent être effectuées que par le service client ou les revendeurs agréés.
- N'essayez en aucun cas de réparer l'instrument vous-même !
- N'utilisez l'instrument qu'avec les accessoires fournis.
- Ne laissez jamais l'instrument sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
- Gardez l'instrument hors de portée des enfants afin de prévenir tout danger possible.
- Gardez l'instrument éloigné des sources de chaleur.
- N'utilisez pas l'instrument sous des couvertures, des oreillers, etc.
- L'instrument ne doit pas être utilisé en continu pendant plus de 15 minutes. Après ce délai, attendez un intervalle d'au moins 30 minutes pour éviter la surchauffe du moteur.
- N'utilisez pas l'instrument lorsque vous vous baignez ou vous douchez. Ne rangez ni ne conservez l'instrument dans des endroits d'où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
- Ne jamais immerger l'instrument dans l'eau ou d'autres liquides.
- Si l'instrument est tombé dans l'eau, débranchez immédiatement le bloc d'alimentation enfichable.
- Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de manipuler l'instrument ou le bloc d'alimentation enfichable.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou l'instrument pour débrancher le bloc d'alimentation enfichable de la prise de courant.
- Le bloc d'alimentation enfichable ne doit être utilisé qu'avec une alimentation électrique conforme aux spécifications indiquées sur celui-ci.
- Si l'alimentation électrique est endommagée, n'utilisez plus l'adaptateur !
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil ne doit être utilisé que sur une seule personne.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Beurer MP 62
0,25 A; 7,5 W