Manuel d'utilisation Beurer MP 44

Introduction
Cet appareil de manucure et de pédicure est livré avec des accessoires de haute qualité. Les accessoires inclus sont dotés d'un revêtement en saphir durable ou sont en feutre de polissage. Associé à un contrôle de vitesse réglable en continu et à des sens de rotation sélectionnables, un soin professionnel des pieds et des ongles est possible. Tous les accessoires peuvent être facilement rangés dans l'étui de rangement. La LED intégrée crée des conditions d'éclairage idéales pendant l'utilisation.
Alimentation :
Pour garantir une alimentation adéquate à tout moment, cet appareil comprend un adaptateur secteur fixé de manière permanente.
Contenu de l'emballage
1 x Appareil de manucure et de pédicure
7 x Accessoires de haute qualité en saphir et feutre
1 x Capuchon de protection contre la poussière d'ongles
1 x Kit de soins des ongles
1 x Adaptateur secteur CA
1 x Étui de rangement
1 x Manuel d'instructions
Pièces et commandes

- Appareil de manucure/pédicure
- Boutons de contrôle de la vitesse
- Indicateur de niveau de batterie
- Kit de soins des ongles (deux coupe-ongles, des ciseaux à ongles, un repousse-cuticules, une fourchette à cuticules, une pince à épiler, une lime à ongles)
- Interrupteur marche/arrêt et sens de rotation
- LED
- Étui de rangement
Utilisation
- Sélectionnez un accessoire et poussez-le délicatement sur la broche de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour le retirer, tirez l'accessoire et l'appareil séparément.
- Allumez l'appareil en faisant glisser l'interrupteur d'alimentation vers l'arrière pour une rotation dans le sens antihoraire ou vers l'avant pour une rotation dans le sens horaire. Les LED roses s'allumeront en fonction de la vitesse sélectionnée. Appuyez sur le bouton Hi (Haut) ou Lo (Bas) pour sélectionner une vitesse de rotation. Commencez chaque application à basse vitesse et n'augmentez qu'au besoin.
- Les accessoires de limage et de coupe sont recouverts de cristaux de saphir pour assurer une longue durée de vie. N'exercez pas de forte pression et guidez toujours les accessoires avec précaution par mouvements circulaires lents sur les parties à traiter. Travaillez toujours de l'extérieur de l'ongle vers la pointe.
- Les accessoires ne seront pas aussi efficaces sur une peau douce ou humide ; ne les utilisez pas pendant ou immédiatement après le bain ou la douche.
- Afin de conserver la protection naturelle de la peau, ne retirez pas toute la peau calleuse.
- Assurez-vous toujours que la broche peut tourner librement. Elle ne doit jamais être bloquée en permanence, sinon l'instrument pourrait surchauffer et être endommagé.
- Vérifiez les résultats pendant le traitement. Ceci est particulièrement important pour les diabétiques, car leurs mains et leurs pieds sont moins sensibles.
- Après chaque utilisation, appliquez une crème hydratante sur les parties traitées.
Accessoires
Étant donné que les accessoires sont de haute qualité et qu'une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures, manipulez-les avec précaution. Faites preuve d'une prudence particulière lors de l'utilisation de l'appareil à grande vitesse. Les accessoires suivants sont inclus :
- Disque saphir fin
Lime et traite les ongles. Seule la roue intérieure tourne, tandis que le support extérieur est stationnaire. Cela permet un limage précis des ongles sans risque de brûler la peau.
![]()
- Disque saphir gros grain
Lime et traite les ongles. Élimine rapidement de grandes surfaces de l'ongle, utilisez donc avec prudence.
![]()
- Cône saphir
Élimine les peaux sèches et les callosités des pieds et fait la manucure des ongles de pieds.
![]()
- Cône en feutre
Lisse et polit les ongles après le limage et nettoie la surface des ongles. Utilisez toujours des mouvements circulaires et ne laissez pas le cône en feutre rester au même endroit.
![]()
- Râpe saphir
Élimination rapide des callosités épaisses ou étendues sur les pieds. Destinée à être utilisée sur de grandes surfaces.
- Fraises cylindriques
Racle et lisse les ongles de pieds. Appliquez la fraise horizontalement sur la surface de l'ongle et retirez la couche d'ongle indésirable par de lents mouvements circulaires.
![]()
- Fraises pointues
Élimine les ongles incarnés. Guidez soigneusement la fraise pointue vers la partie à traiter et retirez les parties de l'ongle si nécessaire.
![]()
- Bouclier anti-poussière
Maîtrise la poussière d'ongles et les cellules de peau.
![]()
Vérifiez toujours les résultats régulièrement pendant le traitement. Dès que l'application devient désagréable, arrêtez le traitement.
Entretien
- Avant le nettoyage, débranchez toujours l'adaptateur secteur de la prise électrique.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humidifié. Vous pouvez également humidifier le chiffon avec un détergent doux.
- Si nécessaire, les accessoires peuvent être nettoyés avec un chiffon ou une brosse humidifiés d'alcool isopropylique. Séchez-les soigneusement après.
- Gardez l'eau à l'écart de l'appareil. Si de l'eau entre en contact avec l'appareil, laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser.
- N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de nettoyants abrasifs sur l'appareil.
- N'immergez jamais l'appareil ou l'adaptateur secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Pièces de rechange
Un kit de remplacement complet est disponible sur www.shop-beurer.com. Veuillez indiquer le numéro de commande correspondant. Les pièces suivantes sont incluses :
| Disque saphir fin Disque saphir gros grain Cône saphir Cône en feutre Fraises cylindriques Fraises pointues Râpe saphir Bouclier anti-poussière | 574.73 |
Spécifications techniques
| Alimentation | |
| Entrée : Sortie : | 100-240 V AC; 50/60 Hz, 0.5 A 30.0 V DC 0.25 A; 7.5 W |
| Rendement actif moyen | ≥ 80.3% |
| Consommation électrique à vide : | ≤ 0.09 W |
| Vitesse : | 2,500 ±20% / 4,600 ±15% |
| Dimensions : | 5.98 x 1.45 x 1.45 pouces (15.2 x 3.7 x 3.7 cm) |
| Poids | Alimentation env. 3.28 oz (93 g) Appareil : 3.52 oz (100 g) |
Garantie
Pour le service de garantie, contactez notre service client au 1-800-536-0366 ou à info@beurer.com pour fournir une description du problème.
Pour plus d'informations sur notre gamme de produits aux USA, veuillez visiter :
www.beurer.com
Questions ou commentaires ?
Appelez notre service client basé aux États-Unis, sans frais, au 1-800-536-0366
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour recevoir des avantages supplémentaires :
- protection accrue pour votre achat
- conseils de santé et de bien-être
- informations sur les nouveaux produits
- un service client et un support continus et exceptionnels.
Visitez www.registerbeurer.com ou contactez le service client au 1-800-536-0366.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CE MANUEL EN ENTIER ET ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence future
Signes et symboles
Chaque fois qu'ils sont utilisés, les signes suivants identifient les messages de sécurité et de dommages matériels et désignent un niveau de danger ou de gravité.
LISEZ L'INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL, LA SECTION SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES ET FAIRE UNE UTILISATION CORRECTE DE CE PRODUIT.
| | Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels de blessures corporelles. Obéissez à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort. |
| | Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. |
| | Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures/modérées. |
| | Concerne les pratiques non liées aux blessures corporelles, telles que les dommages au produit et/ou aux biens. |
| | Informations sur le produit Note sur les informations importantes. |
| Utiliser uniquement à l'intérieur. |
| Polarité |
| Courant continu L'appareil ne convient qu'à l'utilisation avec du courant continu |
| Classe d'efficacité énergétique 6 |
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles graves :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles soient pleinement conscientes des risques d'utilisation.
- Gardez l'appareil et les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- N'utilisez pas l'appareil s'il présente des signes de dommages ou s'il ne fonctionne pas correctement. Dans ces cas, contactez le Service Client.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par le Service Client ou des fournisseurs agréés.
- Pendant l'utilisation, une chaleur considérable peut être ressentie sur la peau.
- Vérifiez régulièrement la progression pendant le traitement. Ceci est particulièrement important pour les diabétiques, car ils ont une sensibilité à la douleur plus faible et pourraient se blesser plus facilement. Les diabétiques doivent utiliser l'appareil avec une prudence particulière et ne pas l'utiliser à grande vitesse. En cas de doute, consultez votre médecin.
- Cet instrument doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été développé et de la manière décrite dans les instructions d'utilisation. Toute utilisation impropre peut être dangereuse.
- En cas d'utilisation intensive prolongée, l'appareil peut devenir chaud. Afin d'éviter les brûlures cutanées dans ces situations, faites des pauses entre chaque utilisation. Pour votre propre sécurité, surveillez constamment l'accumulation de chaleur dans l'appareil. Cela s'applique particulièrement aux personnes insensibles à la chaleur.
- L'appareil est uniquement destiné à un usage privé et n'est pas destiné à des fins médicales ou commerciales.
- L'appareil doit être vérifié fréquemment pour détecter des signes d'usure ou de dommages. Si de tels signes sont présents, ou si l'appareil a été utilisé de manière inappropriée, il doit être retourné au fabricant avant toute utilisation ultérieure.
- Éteignez immédiatement l'instrument en cas de dysfonctionnement.
- Les réparations ne peuvent être effectuées que par le service client. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
- Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires fournis.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
- Gardez l'appareil hors de portée des enfants pour prévenir tout danger possible.
- Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleur.
- N'utilisez pas l'appareil sous des couvertures, des oreillers, etc.
- Ne pas utiliser sur des animaux.
- L'appareil ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 20 minutes. Après ce délai, attendez un intervalle d'au moins 15 minutes pour éviter la surchauffe du moteur.
- N'utilisez pas l'appareil pendant le bain ou la douche. Ne stockez pas ou ne gardez pas l'appareil dans des endroits d'où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
- N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
- Si l'appareil est tombé dans l'eau, débranchez immédiatement le bloc d'alimentation enfichable.
- Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de manipuler l'appareil ou le bloc d'alimentation enfichable.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou l'instrument pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise électrique conforme aux spécifications de la plaque signalétique.
- Si l'alimentation électrique est endommagée, cessez immédiatement l'utilisation.
- Après utilisation, avant le nettoyage et le changement de toute pièce accessoire, débranchez toujours l'adaptateur secteur de la prise électrique. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation de l'appareil est en position centrale (arrêt) avant de connecter l'appareil à une prise électrique.
- Pour des raisons d'hygiène, n'utilisez l'appareil que sur une seule personne.
- Cet appareil est destiné uniquement au traitement des mains (manucure) et des pieds (pédicure).
Pour réduire les risques de blessures corporelles ou de dommages au produit/aux biens :
- Gardez les cheveux éloignés de l'accessoire rotatif pendant l'utilisation.
- N'exercez pas de forte pression pendant l'utilisation ; guidez les accessoires délicatement sur la zone de traitement en un mouvement circulaire.
- Assurez-vous toujours que l'axe peut tourner librement.
- Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si vous :
- n'êtes pas sûr qu'il vous convienne
- souffrez d'une maladie grave
- avez du diabète ou une thrombose
- ressentez des douleurs d'origine inconnue
- Les accessoires peuvent avoir un effet réduit si la zone de traitement est ramollie ou humide. Pour cette raison, ne pas utiliser immédiatement après le bain.
- Ne retirez pas complètement toute la peau calleuse afin de conserver la protection naturelle de la peau.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel d'utilisation Beurer MP 44






