TESTO 110 (0560 0110) Manuel
- 1 À propos de ce document
- 2 Informations spécifiques au produit
- 3 Utilisation prévue
- 4 Description du produit
- 5 Premières étapes
- 6 Utilisation du produit
- 7 Commandes via l'application testo Smart App
- 8 Maintenance du produit
- 9 Données techniques pour testo 110
- 10 Conseils et assistance
- 11 Sécurité
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

À propos de ce document
- Le manuel d'instructions fait partie intégrante de l'instrument.
- Gardez cette documentation à portée de main afin de pouvoir vous y référer si nécessaire.
- Utilisez toujours le manuel d'instructions original complet.
- Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions et vous familiariser avec le produit avant de l'utiliser.
- Transmettez ce manuel d'instructions à tout utilisateur ultérieur du produit.
- Portez une attention particulière aux consignes de sécurité et aux avertissements afin de prévenir les blessures et les dommages au produit.
Informations spécifiques au produit
- Ne pas effectuer de mesures sur des composants sous tension.
- N'exposez pas les poignées et les lignes d'alimentation à des températures supérieures à 70°C, sauf si elles sont expressément approuvées pour des températures plus élevées. Les spécifications de température sur les sondes/capteurs se réfèrent uniquement à la plage de mesure du système de capteur.
- N'ouvrez l'instrument de mesure que si cela est expressément décrit dans la documentation à des fins de maintenance ou d'entretien.
Utilisation prévue
Le testo 110 est un instrument de mesure compact pour la mesure des températures. Il est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
Le produit est conçu pour les tâches/domaines suivants :
- Secteur alimentaire
- Secteur des laboratoires
Le produit ne doit pas être utilisé dans les domaines suivants :
- Dans des atmosphères potentiellement explosives
- Pour les mesures diagnostiques dans le domaine médical
Les composants suivants du produit sont conçus pour un contact continu avec les denrées alimentaires conformément au Règlement (CE) 1935/2004 :
de la pointe de la sonde de mesure jusqu'à 1 cm avant la poignée de la sonde ou le boîtier en plastique. Si elles sont fournies, les informations sur les profondeurs de pénétration dans le manuel d'instructions ou la(les) marque(s) sur la sonde de mesure doivent être prises en compte.
Description du produit
Aperçu de l'instrument

- Touches de commande
- Écran
- Prise pour sonde de type NTC ou Pt100 avec connecteur TUC
- Haut-parleur pour le son d'alarme
- Compartiment des piles
Explication des icônes
Se référer au manuel d'instructions
Premières étapes
Insertion / remplacement des piles
Risque grave de blessure pour l'utilisateur et/ou de destruction de l'instrument. Il y a un risque d'explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect.
- Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables.
L'instrument est éteint.
- Ouvrez le compartiment des piles (à l'arrière de l'instrument) via le verrou à pression.
- Insérez ou remplacez les piles (3 piles alcalines AA).
Respectez la polarité !
![]()
- Fermez le compartiment des piles.
En cas de non-utilisation prolongée : Retirez les piles.
Explication des symboles
| Ne laissez pas les enfants de moins de 6 ans jouer avec les piles. |
| Ne jetez pas les piles à la poubelle. |
| Ne chargez pas les piles. |
| Ne placez pas les piles près du feu. |
| Les piles sont recyclables. |
Apprendre à connaître le produit
Connexion des sondes
Les sondes enfichables peuvent être connectées via la(les) prise(s) de sonde sur la tête de l'instrument.
- Branchez le connecteur de la sonde dans la prise de sonde de l'instrument de mesure.
Allumer et éteindre l'instrument
Allumer
- Press and hold down (2 sec) the On/Off (Marche/Arrêt) key.
- La vue de mesure est ouverte :
La lecture actuelle est affichée ou ----- s'allume si aucune lecture n'est disponible.
- La vue de mesure est ouverte :
Éteindre
- Press and hold down (2 sec) the On/Off (Marche/Arrêt) key.
- L'écran s'éteint.
Activer et désactiver l'éclairage de l'écran
L'instrument de mesure est allumé.
- Press and hold down (2 sec) the MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE) key.
- L'éclairage de l'écran est activé ou désactivé.
Établissement d'une connexion Bluetooth®
L'instrument peut être connecté à l'application testo Smart App via une connexion Bluetooth ®
L'instrument de mesure est allumé.
- Pour activer la connexion Bluetooth® pour la première fois, appuyez et maintenez (env. 2 sec) la touche ◄.
![]()
Pendant que l'instrument tente d'établir une connexion Bluetooth®, l'icône
clignote sur l'écran.
Bluetooth® reste activé jusqu'à ce qu'il soit désactivé manuellement en appuyant et en maintenant (env. 2 sec) la touche ◄.
L'instrument de mesure enregistre le paramètre Bluetooth® et, selon la configuration, démarre avec Bluetooth® activé ou désactivé.
Établissement d'une connexion Bluetooth® à l'application testo Smart App

Pour établir une connexion via Bluetooth ®, vous avez besoin d'une tablette ou d'un smartphone sur lequel l'application Testo Smart App est déjà installée.

Vous pouvez obtenir l'App pour les instruments iOS dans l'App Store
ou pour les instruments Android dans le Play Store.
Compatibilité:
Nécessite iOS 13.0 ou ultérieur/Android 8.0 ou ultérieur, nécessite Bluetooth ® 4.2.
Bluetooth ® est activé dans l'instrument de mesure.
- Ouvrez l'application testo Smart App.
- L'application recherche automatiquement les appareils Bluetooth ® à proximité.
- Dans le menu Capteurs (Sensors), vérifiez si l'instrument requis est connecté.
- Si nécessaire, éteignez et rallumez l'instrument à connecter pour redémarrer le module de connexion.
- Lorsque l'application testo Smart App est connectée à l'instrument de mesure, l'icône
apparaît sur l'écran de l'instrument de mesure.
L'instrument de mesure synchronise automatiquement ses paramètres de date et d'heure avec l'application testo Smart App.
Une fois la connexion établie avec succès, la valeur mesurée actuelle de l'instrument de mesure apparaît sur l'écran de l'application dans la vue En direct (Live view).
Utilisation du produit
Pour des raisons techniques, la précision du capteur s'améliore avec un temps de fonctionnement plus long du capteur.
Pour des mesures précises en ppm ou des étalonnages, l'appareil doit être allumé pendant au moins 10 minutes (après la phase de préchauffage).
Veuillez noter que l'instrument s'éteint par défaut après 10 min d'inactivité. Vous pouvez éviter cela en désactivant la fonction Auto-off (voir le chapitre "Connecting probes" (Connexion des sondes)).
Les briquets ne conviennent que dans une mesure limitée pour un test de fonction en raison des différents mélanges de gaz liquides utilisés dans les briquets commerciaux et de la sélectivité du capteur basée sur le gaz réglé (GAS (GAZ) button).
Commandes de l'appareil de mesure
- L'instrument est allumé.
- à l'instrument via Bluetooth
La testo Smart App est installée sur le smartphone et connectée à l'instrument via Bluetooth ®.- Les réglages et les commandes sont effectués soit sur l'instrument, soit via l'application.
Si l'appareil de mesure est connecté à la testo Smart App, les réglages ne peuvent être effectués que via l'application. L'appareil de mesure reste alors en mode de mesure et les autres menus, par exemple Settings (Réglages), ne peuvent pas être ouverts.

- Touche On/Off (Marche/Arrêt) / MODE/END (MODE/FIN)
- Touche Bluetooth® / ◄
- Indicateur de batterie
- Unité sélectionnée
- Valeur mesurée actuelle
- Touche Print (Imprimer) / ►
- Touche Illumination (Éclairage) / MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE)
Réalisation des réglages
Sélection, ouverture et réglage des fonctions
- Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner les fonctions
Affectation secondaire (appui long)
Toutes les touches avec un coin gris ont une affectation secondaire, qui peut être sélectionnée en appuyant longuement sur la touche (2 sec).
Fonctions réglables
Assurez-vous que les réglages sont corrects : tous les réglages sont transférés immédiatement. Il n'y a pas de fonction Cancel (Annuler).
| Fonction | Options de réglage/commentaires | ||
Bluetooth® (appui long) | Activer ou désactiver la connexion Bluetooth® | ||
Flèche gauche | Geler la lecture (fonction HOLD (MAINTIEN)), afficher la valeur maximale/minimale. En mode configuration : | ||
On/Off (Marche/Arrêt) (appui long) | Allume ou éteint l'instrument | ||
MODE/END (MODE/FIN) | Sélectionner ou terminer le calcul de moyenne multipoint ou continue. | ||
Éclairage de l'écran (appui long) | OFF (ÉTEINT) (éclairage de l'écran inactif) ou ON (ALLUMÉ) (éclairage de l'écran actif) | ||
MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE) | Ouvrir le mode configuration Démarrer la mesure continue / enregistrer des lectures multipoints En mode configuration : Confirmer l'entrée | ||
Print (Imprimer) (appui long) | Sortir les lectures via une imprimante externe | ||
Flèche droite | En mode configuration : Augmenter la valeur, sélectionner l'option |
Ouverture du mode configuration
L'instrument est allumé et est en mode de mesure.
- Appuyez sur MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE) jusqu'à ce que l'affichage change.
- L'instrument est maintenant en mode configuration.
- Appuyez sur MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE) pour passer à la fonction suivante. Vous pouvez quitter le mode configuration à tout moment. Pour ce faire, appuyez sur MODE/END (MODE/FIN) jusqu'à ce que l'instrument revienne à l'affichage de mesure. Toute modification déjà effectuée en mode configuration sera enregistrée.
Réglage de l'unité
Le mode configuration est ouvert, "UNITS" (UNITÉS) est affiché.
- Appuyez sur ◄ / ► pour choisir entre les unités de mesure métriques ("METR" (MÉTRIES)) et impériales ("IMPER" (IMPÉRIALES)) et confirmez avec MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE).
- L'unité actuellement réglée clignote.
- Appuyez sur ◄ / ► pour régler l'unité souhaitée et confirmez avec MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE).
Réglage des seuils d'alarme
Le mode configuration est ouvert, "
min" est affiché.
- Appuyez sur ◄ / ► pour régler la valeur du seuil d'alarme inférieur et confirmez avec MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE).
- "
" max" est affiché.
- "
- Appuyez sur ◄ / ► pour régler la valeur du seuil d'alarme supérieur et confirmez avec MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE).
Réglage du son de l'alarme
Le mode configuration est ouvert, "
" est affiché.
- Appuyez sur ◄ / ► pour activer/désactiver le son de l'alarme ("ON" (ACTIVÉ) / "OFF" (DÉSACTIVÉ)) et confirmez avec MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE).
Réalisation d'une réinitialisation des menus de réglage
Le mode configuration est ouvert, "M. RES" (réinitialisation du menu) est affiché.
- Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner l'option souhaitée et confirmez avec MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE) :
- NO (NON) : Ne pas effectuer de réinitialisation.
- YES (OUI) : Effectuer la réinitialisation. Tous les menus cachés qui ont été masqués via la testo Smart App sont de nouveau affichés.
- L'instrument revient à l'affichage de mesure.
Réalisation d'une réinitialisation de l'appareil de mesure
Le mode configuration est ouvert, "RESET" (RÉINITIALISER) est affiché.
- Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner l'option souhaitée et confirmez avec MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE) :
- NO (NON) : Ne pas effectuer de réinitialisation.
- YES (OUI) : Effectuer la réinitialisation. L'instrument est réinitialisé aux réglages d'usine.
- L'instrument revient à l'affichage de mesure.
Mesure
L'instrument est allumé et est en mode de mesure.
- Mettez la sonde en position et prenez les mesures.
Avec la fonction d'alarme activée et si le seuil d'alarme est dépassé ou non atteint :
- L'icône d'alarme clignote et un signal sonore est émis jusqu'à ce qu'une touche soit enfoncée.
- Un symbole de flèche en bas à gauche indique si le seuil d'alarme supérieur
ou inférieur
a été dépassé ou non atteint.
Geler une lecture, afficher la valeur maximale/minimale
La lecture actuelle peut être gelée. Les valeurs maximale et minimale depuis la dernière mise sous tension de l'instrument en vue standard ou pendant une mesure multipoint ou continue peuvent être affichées.
- Appuyez plusieurs fois sur ◄ jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche.
- Les éléments suivants s'affichent tour à tour :
- Hold (Maintien) : valeur mesurée gelée
- Max (Maximum) : valeur maximale
- Min (Minimum) : valeur minimale
- Valeur de mesure actuelle
- Les éléments suivants s'affichent tour à tour :
Réinitialisation des valeurs maximales/minimales
Les valeurs maximale/minimale de tous les canaux peuvent être réinitialisées à la lecture actuelle.
- Appuyez plusieurs fois sur ◄ jusqu'à ce que Max (Maximum) ou Min (Minimum) s'affiche.
- Maintenez ◄ enfoncé (environ 2 s).
- Toutes les valeurs maximales et minimales sont réinitialisées à la lecture actuelle.
Réalisation du calcul de moyenne multipoint
- Appuyez sur MODE/END (MODE/FIN).
clignote.- Le nombre de lectures enregistrées est affiché sur la ligne supérieure, tandis que la lecture actuelle est affichée sur la ligne inférieure.
- Pour enregistrer les lectures (dans la quantité souhaitée) :
Appuyez sur MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE) (plusieurs fois). - Pour terminer la mesure et calculer la valeur moyenne :
Appuyez sur MODE/END (MODE/FIN).
et
clignotent.
Le nombre de valeurs mesurées et la valeur moyenne multipoint calculée sont affichés.
- Pour revenir à l'affichage de mesure :
Appuyez sur MODE/END (MODE/FIN).
Réalisation du calcul de moyenne continue
- Appuyez deux fois sur MODE/END (MODE/FIN).
clignote.- Le temps de mesure écoulé (mm: ss) est affiché sur la ligne supérieure, tandis que la lecture actuelle est affichée sur la ligne inférieure.
- Démarrer la mesure :
Appuyez sur MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE). - Pour interrompre/continuer la mesure :
Appuyez sur MENU/ENTER (MENU/ENTRÉE) à chaque fois. - Pour terminer la mesure et calculer la valeur moyenne :
Appuyez sur MODE/END (MODE/FIN).
et
clignotent.
La période de mesure et la valeur moyenne continue calculée sont affichées.
- Pour revenir à l'affichage de mesure :
Appuyez sur MODE/END (MODE/FIN).
Impression des données
Une imprimante testo Bluetooth®/IRDA (réf. 0554 0621) est connectée via Bluetooth et allumée.
Lors de la première connexion entre l'appareil de mesure testo et l'imprimante testo Bluetooth®/IRDA, la phase d'initialisation peut durer jusqu'à 30 secondes.
- Appuyez et maintenez ► pour transférer les données vers l'imprimante.
- Les données sont imprimées (la LED de l'imprimante s'allume en vert).

- Nom de l'instrument
- Version du micrologiciel et numéro de série
- Date et heure d'impression
- Type de mesure et durée mesurée
- Valeurs de mesure
- Paramètres de mesure
Commandes via l'application testo Smart App
Si l'instrument de mesure est connecté à la testo Smart App, il est principalement commandé via l'application. L'instrument de mesure reste dans la vue de mesure et les menus de réglages ne peuvent pas être ouverts sur l'instrument de mesure.
Aperçu des commandes de fonctionnement

- Choix des applications
- Basculer entre les vues (en direct, graphique, tableau)
- Affichage des instruments de mesure connectés, y compris les relevés
- Start/stop (Démarrer/arrêter)
- Configuration des mesures (le menu change en fonction de l'instrument de mesure connecté et de l'application sélectionnée)
- Configuration de l'instrument de mesure
Symboles supplémentaires sur l'interface utilisateur de l'application (non numérotés)


Le Menu principal est accessible via l'icône
en haut à gauche. Pour quitter le menu principal, sélectionnez un menu ou faites un clic droit sur les menus guidés. Le dernier écran affiché est présenté.

| Mesurer |
| Client |
| Mémoire |
| Sondeurs |
| Paramètres |
| Aide et informations |
| Autres applications |
Options de l'application
Réglage de la langue
- Cliquez sur
. - Sélectionnez
Paramètres. - Sélectionnez
Langue. - Une liste de sélection est affichée.
- Sélectionnez la langue souhaitée.
- La langue est modifiée.
Affichage des informations de l'application
Dans App Info, vous pouvez trouver le numéro de version de l'application installée.
- Cliquez sur
. - Sélectionnez
Aide et informations. - Sélectionnez Informations sur l'instrument.
- Le numéro de version de l'application et l'ID sont affichés.
Affichage du tutoriel
Le tutoriel vous guide à travers les premières étapes de l'utilisation de la testo Smart App.
- Cliquez sur
. - Sélectionnez
Aide et informations. - Le tutoriel est affiché. Dans le tutoriel, balayez pour afficher la page suivante.
- Cliquez sur X (X) pour quitter le tutoriel
Menus d'application
Sélection d'un menu d'application
- Cliquez sur
. - Une sélection de menus pour diverses applications est affichée.
- Sélectionnez l'application requise.
- L'application sélectionnée est affichée.
Définir les favoris
- Cliquez sur
. - Une sélection de menus pour diverses applications est affichée.
- Sélectionnez l'application que vous souhaitez définir comme favori.
- Cliquez sur
. - L'étoile est affichée en orange :
.
- L'étoile est affichée en orange :
Affichage d'informations sur une application
- Cliquez sur
. - Une sélection d'applications est affichée.
- Cliquez sur
. - Les informations sur une application sont affichées.
Réglage des instruments de mesure
- L'instrument de mesure est connecté à l'application testo Smart App.
- Cliquer sur
.
- Le menu principal s'ouvre.
Cliquer sur Sensors (Capteurs).
- Le menu Sensors (Capteurs) s'ouvre.
- Cliquer sur l'instrument de mesure requis.
- Les informations concernant le modèle, le numéro de commande, le numéro de série et la version du firmware s'affichent.
- Cliquer sur l'onglet Settings (Réglages).
- Une fenêtre avec les réglages de l'instrument de mesure correspondant s'ouvre.
En plus des réglages pouvant être effectués sur l'instrument de mesure, des réglages supplémentaires peuvent également être effectués.
- Une fenêtre avec les réglages de l'instrument de mesure correspondant s'ouvre.
- Cliquer sur le texte bleu sous un titre de réglage pour activer ou désactiver des réglages, ou pour ouvrir une fenêtre de saisie afin d'entrer une valeur spécifique ou de sélectionner une unité.
![]()
Pour plus de détails sur les options de réglage, se reporter aux sous-sections suivantes.- Les modifications des réglages de l'instrument de mesure dans l'application sont transférées directement à l'instrument de mesure. La synchronisation avec l'application est confirmée sur l'instrument de mesure via "SYNC DONE" (SYNCHRO EFFECTUÉE).
- Les modifications des réglages de l'instrument de mesure dans l'application sont transférées directement à l'instrument de mesure. La synchronisation avec l'application est confirmée sur l'instrument de mesure via "SYNC DONE" (SYNCHRO EFFECTUÉE).
Configuration du menu de l'instrument de mesure
L'application testo Smart App peut être utilisée pour définir les menus de réglage qui doivent être disponibles ou masqués sur l'instrument de mesure lui-même.
L'onglet Settings (Réglages) dans le menu Sensors (Capteurs) est ouvert.
- Activer Customization instrument menu (Personnalisation du menu de l'instrument) et cliquer sur le texte bleu
Change instrument menu list (Modifier la liste du menu de l'instrument) sous le titre des réglages.- Le dialogue Customization instrument menu (Personnalisation du menu de l'instrument) s'ouvre.
![]()
Sur l'instrument de mesure, les menus suivants peuvent être affichés ou masqués :- Configuration des alarmes
- Son d'alarme activé/désactivé
- Réglage de l'unité
- Facteur tube de Pitot (testo 512-1 uniquement)
- Pression absolue (testo 5121 uniquement)
- Le dialogue Customization instrument menu (Personnalisation du menu de l'instrument) s'ouvre.
- Désactiver les cases à cocher des menus de l'instrument de mesure qui ne doivent plus être affichés sur l'instrument de mesure lui-même.
- Les menus correspondant aux entrées désactivées ne seront plus affichés dans le menu de l'instrument de mesure après la prochaine synchronisation.
Ces réglages peuvent être réinitialisés via la réinitialisation du menu "M.RES" (Réinitialisation menu) et alors tous les menus de réglage seront à nouveau affichés sur l'instrument de mesure.
- Les menus correspondant aux entrées désactivées ne seront plus affichés dans le menu de l'instrument de mesure après la prochaine synchronisation.
Réglage de l'arrêt automatique
L'onglet Settings (Réglages) est ouvert.
- Activer Activate Auto-off (Activer l'arrêt automatique) à l'aide du curseur.
- L'instrument de mesure s'éteint automatiquement si aucune touche n'est enfoncée pendant 10 min.
Exception : une valeur figée est affichée sur l'écran ("Hold" (Maintien) est affiché).
- L'instrument de mesure s'éteint automatiquement si aucune touche n'est enfoncée pendant 10 min.
Activation de l'amortissement
Si les valeurs fluctuent fortement, il est conseillé d'amortir les valeurs.
L'onglet Settings (Réglages) est ouvert.
- Activer Activate damping (Activer l'amortissement) à l'aide du curseur.
- Cliquer sur Average of the measured values (Moyenne des valeurs mesurées).
- La fenêtre pour Average of the measured values (Moyenne des valeurs mesurées) s'ouvre.
- Saisir une valeur entre 2 et 20 valeurs mesurées.
- Les modifications des réglages de l'instrument de mesure dans l'application sont transférées directement à l'instrument de mesure. La synchronisation avec l'application est confirmée sur l'instrument de mesure via "SYNC DONE" (SYNCHRO EFFECTUÉE).
Configuration des alarmes
La vue standard avec l'onglet LIVE (EN DIRECT) est ouverte.
- Cliquer sur
. - Sélectionner Alarm configuration (Configuration des alarmes).
- Le menu avec l'aperçu des alarmes pouvant être activées s'ouvre.
- Cliquer sur la case à cocher pour activer une alarme spécifique.
- Cliquer sur EDIT (MODIFIER).
- La fenêtre de saisie pour l'activation et la définition des valeurs d'avertissement et d'alarme supérieures et inférieures s'affiche.
- Cliquer sur OK (Confirmer) pour confirmer les réglages.
- Les modifications des réglages de l'instrument de mesure dans l'application sont transférées directement à l'instrument de mesure. La synchronisation avec l'application est confirmée sur l'instrument de mesure via "SYNC DONE" (SYNCHRO EFFECTUÉE).
Réglage de l'incrément de surface
Les sondes de surface retirent de la chaleur de la surface mesurée immédiatement après le contact initial. Par conséquent, le résultat de la mesure est inférieur à la température de surface réelle sans la sonde (l'inverse est vrai pour les surfaces plus froides que la sonde). Cet effet peut être corrigé par un incrément en % de la valeur mesurée.
L'onglet Settings (Réglages) est ouvert.
- Activer Surface increment (Incrément de surface) à l'aide du curseur.
- Saisir la valeur de l'incrément de surface et confirmer avec OK (Confirmer).
- Les modifications sont transférées à l'instrument de mesure et la synchronisation avec l'application est confirmée sur l'instrument de mesure via "SYNC DONE" (SYNCHRO EFFECTUÉE).
Affichage des valeurs mesurées
Les valeurs disponibles peuvent être affichées dans différentes vues.
- Vue en direct :
Les valeurs transmises par les sondes de mesure peuvent être affichées en vue en direct. Les valeurs de toutes les sondes de mesure connectées sont affichées. - Vue graphique :
Jusqu'à quatre valeurs différentes peuvent être affichées sous forme de graphique. Les valeurs à afficher peuvent être sélectionnées en tapant sur une valeur au-dessus du diagramme. - Vue tableau :
Dans la vue tableau, toutes les valeurs sont affichées séquentiellement selon la date et l'heure. Différentes valeurs des sondes de mesure individuelles peuvent être affichées en appuyant sur ◄ ►.
Réglage de la vue
- Cliquer sur
. - Sélectionner Edit view (Modifier la vue).
- Un aperçu de tous les canaux de mesure et de leurs paramètres de mesure s'affiche.
- Désélectionner la "check mark" (case à cocher) pour masquer le canal de mesure d'un instrument de mesure.
- Cliquer sur ▼ pour sélectionner l'unité d'un canal de mesure.
- Cliquer sur OK (Confirmer) pour confirmer les réglages.
Exportation des relevés

| Exportation |
| Fermer |
![]() | Rapport |
Cliquer sur
.- Sélectionner
Données enregistrées et rapports. - Cliquer sur Sélectionner la mesure.
Exportation Excel (CSV)
- Cliquer sur
. - Une sélection d'options d'exportation s'affiche.
- Cliquer sur Start export (Démarrer l'exportation).
- Une sélection d'options d'envoi/d'exportation s'affiche.
- Sélectionner les options d'envoi/d'exportation requises.
Exportation PDF
Cliquer sur Report (Rapport). - Une fenêtre de sélection s'affiche.
- Si nécessaire, activer le bouton Create PDF with all readings (Créer un PDF avec tous les relevés).
- Cliquer sur Create (Créer).
Pour les mesures, veuillez noter que l'option Create PDF with all readings (Créer un PDF avec tous les relevés) n'est possible que jusqu'à 30 pages, en raison de la taille de fichier et du nombre de pages résultants. Cependant, dans le logiciel testo DataControl, les rapports PDF peuvent être créés pour toutes les mesures sans aucune restriction.
- Un rapport contenant toutes les informations est créé.
- Une fenêtre de sélection s'affiche. Le rapport peut être envoyé par e-mail ou Bluetooth ®.
- Cliquer sur E-mail (E-mail) ou Bluetooth® (Bluetooth®).
- Le rapport sera envoyé.
Effectuer la mise à jour du micrologiciel
Assurez-vous que l'option Enable update for connected instruments in Instrument Information (Activer la mise à jour pour les instruments connectés dans les informations de l'instrument) est toujours activée.

Si un nouveau micrologiciel est disponible pour votre instrument de mesure, une notification de mise à jour s'affiche après avoir connecté l'instrument à l'application testo Smart App.
- Cliquer sur Start Update (Démarrer la mise à jour) pour effectuer la mise à jour.
![]()
Si vous cliquez sur Later (Plus tard), la notification de mise à jour s'affiche à nouveau lors de la prochaine connexion.
Pendant la mise à jour de l'instrument, la connexion Bluetooth ne doit pas être déconnectée.
La mise à jour doit être effectuée entièrement et prend environ 5 à 10 minutes selon le smartphone utilisé.

Après la mise à jour, l'instrument de mesure redémarre. Le micrologiciel peut être vérifié dans le menu de l'instrument ou via l'application. Un redémarrage de l'application testo Smart App est recommandé après la mise à jour de l'instrument.
Maintenance du produit
Insertion / remplacement des piles
Risque grave de blessure pour l'utilisateur et/ou de destruction de l'instrument. Il y a un risque d'explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect.
- Utiliser uniquement des piles alcalines non rechargeables.
L'instrument est éteint.
- Ouvrez le compartiment à piles (à l'arrière de l'instrument) via le loquet à enclenchement.
- Insérez ou remplacez les piles (3 piles alcalines AA).
Respectez la polarité !
![Polarité des piles]()
- Fermez le compartiment à piles.
En cas de non-utilisation prolongée : retirez les piles.
Nettoyage de l'instrument
- Si le boîtier de l'instrument est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de détergents agressifs ou de solvants ! Des produits de nettoyage ménagers doux et de l'eau savonneuse peuvent être utilisés.
Données techniques pour testo 110
| Caractéristique | Valeur |
| Paramètres de mesure | °C, °F |
| Précision | NTC: Pt100: selon la sonde numérique |
| Résolution | NTC: 0.1°C Pt100: selon la sonde numérique |
| Plage de mesure | NTC: -50 à +150°C Pt100: -200 à +800°C |
| Température de fonctionnement | -20 à +50°C |
| Température de stockage | -20 à +50°C |
| Humidité de fonctionnement | 0 à 80 %HR / Pour usage intérieur uniquement |
| Classe de protection IP | IP20 (avec sonde connectée IP40) |
| Degré de pollution | PD2 |
| Altitude maximale de fonctionnement | ≤ 2000 m au-dessus du niveau de la mer |
| Puissance nominale | 2 W @ 4,5 V CC |
| Type de pile | 3 piles AA de 1,5 V (incluses dans la livraison) |
| Autonomie des piles | >100 h |
| Dimensions | 135 x 60 x 28 mm |
| Poids | 187 g |
Avec Topsafe (0516 0224) et les sondes suivantes, ce produit est conforme aux directives de la norme EN 13485 :
| N° de réf. | Plage de mesure |
| 0572 2163 | -40... +85°C |
| 0615 1212 | -40... +150°C |
| 0615 1712 | -40... +125°C |
| 0618 0071 | -40... +85°C |
| 0618 0072 | -40... +85°C |
| 0618 0073 | -40... +85°C |
| 0618 0275 | -40... +85°C |
| 0615 2211 | -40... +150°C |
| 0615 2411 | -25... +150°C |
| 0615 3211 | -40... +140°C |
| 0615 3311 | -40... +150°C |
| 0615 1912 | -40... +150°C |
Aptitude : S, T (stockage, transport)
Environnement : E (thermomètre transportable)
Classe de précision : 0.5
Plage de mesure : voir tableau ci-dessus
Conformément à l'EN 13485, les instruments de mesure doivent être vérifiés et étalonnés régulièrement selon les termes de l'EN 13486 (Recommandé : Annuellement). Contactez-nous pour plus d'informations : www.testo.com
Conseils et assistance
Questions et réponses
| Question | Cause possible | Solution possible |
s'affiche (en haut à droite de l'écran) | La pile de l'instrument est presque vide | Remplacez la pile de l'instrument |
| L'instrument s'éteint tout seul |
|
|
| L'affichage réagit lentement | La température ambiante est très basse | Augmentez la température ambiante |
| Affichage : ----- | Erreur de capteur | Veuillez contacter votre revendeur ou le service client Testo. |
| Affichage : OOOOO | La plage de mesure admissible a été dépassée | Maintenez-vous dans la plage de mesure admissible |
| Affichage : UUUUU | La plage de mesure admissible a été sous-dépassée | Maintenez-vous dans la plage de mesure admissible |
| Affichage : BT Fail | La connexion Bluetooth n'a pas pu être établie |
|
| Affichage : Print Fail | L'impression n'a pas pu être effectuée avec succès |
|
| Affichage : Probe Fail | Sonde endommagée | Veuillez contacter votre revendeur ou le service client Testo. |
| Affichage : OTA Fail | Le processus de mise à jour "over the air" de l'instrument de mesure n'a pas pu être terminé avec succès. | Redémarrez l'instrument de mesure et l'application testo Smart App et vérifiez la connexion Bluetooth®. |
| Affichage : APP Lost | La connexion à l'application testo Smart App a été interrompue. Les touches sont verrouillées pendant 3 s. | Redémarrez l'instrument de mesure et l'application testo Smart App et vérifiez la connexion Bluetooth®. |
Si nous n'avons pas pu répondre à votre question : veuillez contacter votre revendeur local ou le service client Testo. Consultez le dos de ce document ou la page web www.testo.com/service-contact pour les coordonnées.
Accessoires et pièces de rechange
| Description | N° de commande |
| Imprimante Bluetooth®/IRDA | 0554 0621 |
| Housse de protection Topsafe | 0516 0224 |
Pour une liste complète de tous les accessoires et pièces de rechange, veuillez vous référer aux catalogues de produits et brochures ou visiter notre site web www.testo.com
Sondes NTC compatibles
| Description | N° de commande |
| Sonde d'immersion/pénétration étanche – avec capteur de température NTC | 0615 1212 |
| Sonde d'air robuste – avec capteur de température NTC | 0615 1712 |
| Sonde de température avec Velcro et capteur de température NTC | 0615 4611 |
| Sonde à pince avec capteur de température NTC – pour mesures sur tuyaux (Ø 6-35 mm) | 0615 5505 |
| Sonde à enrouler pour tuyaux avec capteur de température NTC – pour mesures sur tuyaux (Ø 5-65 mm) | 0615 5605 |
| Sonde de température courte (numérique) - avec capteur de température NTC | 0572 2162 |
| Sonde alimentaire NTC en acier inoxydable avec connecteur TUC | 0615 2211 |
| Sonde de pénétration alimentaire robuste NTC avec connecteur TUC | 0615 2411 |
| Sonde de pénétration alimentaire robuste NTC avec connecteur TUC | 0615 3211 |
| Sonde alimentaire NTC étanche en acier inoxydable avec connecteur TUC | 0615 3311 |
| Sonde d'immersion/pénétration étanche - avec capteur de température NTC | 0615 1912 |
Sondes Pt100 compatibles (numériques)
| Description | N° de commande |
| Sonde d'immersion/pénétration de haute précision avec capteur de température Pt100 | 0618 0275 |
| Sonde d'immersion/pénétration avec capteur de température Pt100 | 0618 0073 |
| Sonde de température ambiante avec capteur de température Pt100 | 0618 0072 |
| Sonde d'immersion flexible avec capteur de température Pt100 et tube de sonde flexible en PTFE | 0618 0071 |
| Sonde de laboratoire avec capteur de température Pt100 dans un tube en verre (Duran 50), résistante aux milieux agressifs | 0618 7072 |
| Sonde WBGT-Pt100 pour la température ambiante | 0618 0070 |
| Sonde WBGT-Pt100 pour la température de bulbe humide | 0618 0075 |
| Sonde à câble de température avec capteur de température Pt100 | 0572 2163 |
| Sonde spéciale Pt100 | 0618 9999 |
Sécurité
Sécurité
Consignes générales de sécurité
- N'utilisez le produit que correctement, pour l'usage prévu et dans les limites des paramètres spécifiés dans les données techniques.
- N'appliquez aucune force.
- N'utilisez pas l'instrument s'il présente des signes de dommages au boîtier ou aux câbles connectés.
- Des dangers peuvent également provenir des objets à mesurer ou de l'environnement de mesure. Respectez toujours les réglementations de sécurité localement valides lors de l'exécution des mesures.
- Ne stockez pas le produit avec des solvants.
- N'utilisez pas de dessiccants.
- N'effectuez que les travaux d'entretien et de réparation sur cet instrument décrits dans cette documentation. Suivez scrupuleusement les étapes prescrites lors de l'exécution des travaux.
- N'utilisez que des pièces de rechange originales de Testo.
Batteries
- Une utilisation incorrecte des batteries peut entraîner leur destruction ou provoquer des blessures dues à des surtensions, un incendie ou des fuites de produits chimiques.
- N'utilisez les batteries fournies que conformément aux instructions du manuel d'utilisation.
- Ne court-circuitez pas les batteries.
- Ne démontez pas les batteries et ne les modifiez pas.
- N'exposez pas les batteries à des chocs violents, à l'eau, au feu ou à des températures supérieures à 60°C.
- Ne stockez pas les batteries à proximité d'objets métalliques.
- En cas de contact avec l'acide de la batterie : rincez abondamment les zones affectées avec de l'eau et consultez un médecin si nécessaire.
- N'utilisez pas de batteries qui fuient ou sont endommagées.
Avertissements
Soyez toujours attentif aux informations indiquées par les avertissements suivants. Mettez en œuvre les mesures de précaution spécifiées !
Risque de mort !
Indique une blessure grave possible.
Indique une blessure mineure possible.
ATTENTION
Indique des dommages possibles à l'équipement.
E-mail : info@testo.de
Références
App Store - Apple
Google PlayProfessionele meetapparatuur + meetsystemen van de wereldmarktleider |
http://www.testo.com/service-contact
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger TESTO 110 (0560 0110) Manuel


" max" est affiché.
ou inférieur
a été dépassé ou non atteint.
clignote.
clignote.
.
Aide et informations.
Cliquer sur Sensors (Capteurs).


.
.

Cliquer sur
Cliquer sur Report (Rapport). 
s'affiche (en haut à droite de l'écran)