TESTO 310 Manuel

Sécurité et environnement

À propos de ce document

Utilisation

  • Veuillez lire attentivement cette documentation et vous familiariser avec le produit avant de l'utiliser. Portez une attention particulière aux consignes de sécurité et aux avertissements afin de prévenir les blessures et les dommages aux produits.
  • Gardez ce document à portée de main afin de pouvoir vous y référer si nécessaire.
  • Transmettez cette documentation à tout utilisateur ultérieur du produit.


Faites toujours attention aux informations signalées par les avertissements suivants avec des pictogrammes d'avertissement. Mettez en œuvre les mesures de précaution spécifiées.

Représentation Explication
indique des blessures mineures potentielles
informations AVIS indique des circonstances pouvant entraîner des dommages aux produits

Symboles et normes d'écriture

informations Remarque : Informations de base ou complémentaires.
1. ...
2. ...
Action : plusieurs étapes, la séquence doit être respectée.
>... Action : une étape ou une étape facultative.
-... Résultat d'une action.
[OK] Touches de commande de l'instrument ou boutons de l'interface du programme.

Assurer la sécurité

> N'utilisez le produit correctement, que dans le but prévu et dans les limites des paramètres spécifiés dans les données techniques. N'utilisez aucune force.

> N'utilisez pas l'instrument s'il y a des signes de dommages sur le boîtier, l'unité d'alimentation ou les lignes d'alimentation.

> N'effectuez pas de mesures par contact sur des pièces non isolées et sous tension.

> Ne stockez pas le produit avec des solvants. N'utilisez pas de dessiccants.

> N'effectuez que les travaux d'entretien et de réparation sur cet instrument qui sont décrits dans la documentation. Suivez scrupuleusement les étapes prescrites. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine de Testo.

> Tout travail ultérieur ou additionnel doit être effectué uniquement par du personnel autorisé. Dans le cas contraire, Testo déclinera toute responsabilité quant au bon fonctionnement de l'instrument de mesure après réparation et à la validité des certifications.

> N'utilisez l'appareil que dans des pièces fermées et sèches et protégez-le de la pluie et de l'humidité.

> Les températures indiquées sur les sondes/capteurs ne concernent que la plage de mesure des capteurs. N'exposez pas les poignées et les lignes d'alimentation à des températures supérieures à 70°C, sauf si elles sont expressément autorisées pour des températures plus élevées.

> Des dangers peuvent également provenir des systèmes mesurés ou de l'environnement de mesure : Notez les règlements de sécurité valides dans votre région lors de l'exécution des mesures.

informations Utilisez de l'eau distillée, ou alternativement des solvants doux, pour nettoyer l'analyseur de gaz de combustion.

informations Ne stockez aucun objet ayant été en contact avec des solvants et/ou des dégraissants dans le boîtier. Les solvants et/ou dégraissants qui s'évaporent ou fuient peuvent causer des dommages à l'instrument et aux capteurs.

informations L'utilisation d'alcool fort ou agressif ou de nettoyant pour freins peut entraîner des dommages à l'instrument.


Acide dans les capteurs.
Peut provoquer des brûlures chimiques.

  • Ne pas ouvrir les capteurs.
    Contact avec les yeux : Rincez abondamment l'œil affecté sous l'eau courante pendant 10 minutes, en gardant les paupières largement ouvertes et en protégeant l'œil non affecté. Retirez les lentilles de contact si possible.


Poudre dans les filtres de capteur.
Peut provoquer une irritation de la peau, des yeux ou des voies respiratoires.

  • Ne pas ouvrir les filtres de capteur.
    Contact avec les yeux : Rincez abondamment l'œil affecté sous l'eau courante pendant 10 minutes, en gardant les paupières largement ouvertes et en protégeant l'œil non affecté.
    Retirez les lentilles de contact si possible.
    Contact cutané : Retirez les vêtements contaminés de la personne blessée, en assurant votre auto-protection. Rincez les zones cutanées affectées sous l'eau courante pendant au moins 10 minutes.
    Inhalation : Déplacez-vous à l'air frais et assurez-vous que la respiration est dégagée. Ingestion : Rincez la bouche et recrachez le liquide. Si conscient, buvez 1 verre d'eau (environ 200 ml). Ne pas provoquer de vomissements.

> Une utilisation incorrecte des batteries rechargeables peut entraîner leur destruction ou des blessures par des surtensions, un incendie ou des fuites de produits chimiques. Les instructions suivantes doivent être observées pour éviter de tels dangers :

  • Utiliser uniquement conformément aux instructions du manuel d'utilisation.
  • Ne pas court-circuiter, démonter ou modifier.
  • Ne pas exposer à des chocs violents, à l'eau, au feu ou à des températures supérieures à 60°C.
  • Ne pas stocker à proximité d'objets métalliques.
  • Ne pas utiliser de batteries rechargeables qui fuient ou sont endommagées. En cas de contact avec de l'acide de batterie : Lavez soigneusement la zone affectée à l'eau et consultez un médecin, si nécessaire.
  • Chargez uniquement dans l'instrument ou la station de charge recommandée.
  • Arrêtez immédiatement le processus de charge s'il n'est pas terminé dans le temps imparti.
  • En cas de dysfonctionnement ou de signes de surchauffe, retirez immédiatement la batterie rechargeable de l'instrument de mesure/station de charge.

    La batterie rechargeable peut être chaude !

Protection de l'environnement

> Éliminez les batteries rechargeables défectueuses/usagées conformément aux spécifications légales en vigueur.

> À la fin de sa durée de vie utile, envoyez le produit à la collecte séparée des appareils électriques et électroniques (respectez les réglementations locales) ou renvoyez le produit à Testo pour élimination.

Spécifications

Utilisation

Le testo 310 est un instrument de mesure portable pour l'analyse professionnelle des gaz de combustion des installations de combustion :

  • Petites installations de combustion (fioul, gaz, bois)
  • Chaudières basse température et à condensation
  • Chauffe-eau à gaz
    Ces systèmes peuvent être ajustés à l'aide du testo 310 et vérifiés pour leur conformité aux valeurs limites applicables.
    Les tâches suivantes peuvent également être réalisées à l'aide du testo 310 :
  • Régulation des valeurs d'O2, de CO et de CO2 dans les installations de combustion afin d'assurer un fonctionnement optimal.
  • Mesure du tirage.
  • Mesure et régulation de la pression d'écoulement du gaz dans les chauffe-eau à gaz.
  • Mesure du CO ambiant.

Le testo 310 ne doit pas être utilisé :

  • comme dispositif de sécurité (alarme)

Données techniques

Plages de mesure et résolution

Paramètre de mesure Plage de mesure Résolution Précision Temps de réponse t90 à 22°C
O2 0.0 to 21.0 Vol.% 0.1 Vol.% ±0.2 Vol.% 30s
CO 0 to 4000 ppm 1 ppm ±20 ppm (0...400 ppm)
±5% v. Mw. (401...2000 ppm)
±10% v. Mw. (2001...4000 ppm)
60s
COamb 0 to 4000 ppm 1 ppm ±20 ppm (0...400 ppm)
±5% v. Mw. (401...2000 ppm)
±10% v. Mw. (2001...4000 ppm)
60s
Tirage -20.00 to 20.00 hPa 0.01 hPa ± 0.03hPa (-3.00 to 3.00 hPa)
±1.5% of meas. val. (rest of range)
-
ΔP -40.0 to 40.0 hPa 0.1 hPa ± 0.5hPa -
Température des gaz de combustion 0.0 to 400.0°C 0.1°C ± 1°C (0.0 to 100.0°C)
± 1.5% of meas. val. (>100°C)
<50s
Température ambiante -20.0 to 100.0°C 0.1°C ± 1°C <50s

Autres données de l'instrument

Analyseur de gaz de combustion

Caractéristique Valeurs
Température de stockage et de transport -20 to 50°C
Température de fonctionnement -5 to 45°C
Alimentation électrique Batterie rechargeable : 1500mAh Unité d'alimentation secteur : 5 V/1 A
Classe de protection IP40
Poids incl. sonde env. 700g
Dimensions 201 x 83 x 44 mm
Temps de charge de la batterie env. 8 h
Autonomie de la batterie rechargeable > 8h (pompe allumée, température ambiante de 20°C)
Directive UE 2014/30/EC

Description du produit

Instrument de mesure

Vue de face

  1. Affichage
  2. Touches de fonction
  3. Clavier

Clavier

Bouton Fonctions
[] Allumer / éteindre l'instrument de mesure
[OK]
Exemple
Touche de fonction (orange, 3x), la fonction pertinente est affichée sur l'écran
[▲] Augmenter la valeur, sélectionner le paramètre
[▼] Diminuer la valeur, sélectionner le paramètre
[esc] Retour, annuler le processus d'impression
[ ] Allumer/éteindre l'éclairage de l'écran
[ ] Transmettre les données à l'imprimante de protocole Testo.

Affichage

Aperçu de l'affichage

  1. Type de mesure (une flèche indique le type de mesure activé) :
Icône Mesure
Gaz de combustion (icône visible lorsque l'instrument est éteint)
CO ambiant (icône visible lorsque l'instrument est éteint)
Tirage (icône visible lorsque l'instrument est éteint)
Pression différentielle (icône visible lorsque l'instrument est éteint)
  1. Statut :
Icône Signification
Pompe de gaz de mesure (icône visible lorsque l'instrument est éteint)
Les segments intérieurs s'allument alternativement lorsque la pompe de gaz de mesure fonctionne.
avertissement Erreur
Clignote en cas d'erreur, un code d'erreur est également affiché.
Impression
S'allume pendant la transmission des données à l'imprimante de rapports
Ouvrir le menu de configuration
Type de combustible / numéro de combustible
Selon le combustible réglé, l'une des icônes (combustible solide, mazout, gaz) et le numéro de combustible associé s'allument.
Capacité de la batterie.
Indication de la capacité restante de la batterie rechargeable par le niveau de remplissage de l'icône de la batterie :
  • 3 segments 75-100%
  • 2 segments 50-75%
  • 1 segment 25-50%
  • aucun segment <25%
  1. Affichage de la ligne 1
    Voir Versions régionales.
  2. Affichage de la ligne 2
    Voir Versions régionales.
  3. Affectation des touches de fonction :
Icône Affectation possible
Touche de fonction gauche :
Sélectionner le type de mesure
OK
Start (Démarrer)
Stop (Arrêt)
Touche de fonction centrale :
Confirmer la saisie
Démarrer la mesure
Arrêter la mesure
Set (Réglage)
Touche de fonction droite :
Ouvrir le menu de configuration
Passer au paramètre suivant :

Raccordements

  1. Prise de charge pour bloc d'alimentation (Micro USB)
  2. Câble vers la sonde de gaz de combustion
  3. Sortie de gaz

Sortie de condensat/Interface

Sortie de condensat/Interface

  1. Interface infrarouge
  2. Sortie de condensat

Vue arrière

  1. Fixation pour sangle de transport
  2. Piège à condensat
  3. Support magnétique
  4. Sortie de gaz
  5. Support magnétique


Champ magnétique
Peut être dangereux pour les porteurs de stimulateurs cardiaques.
> Maintenir une distance minimale de 10 cm entre le stimulateur cardiaque et l'instrument.

ATTENTION
Champ magnétique

Dommages à d'autres appareils !
> Maintenir une distance de sécurité par rapport aux produits qui pourraient être endommagés par les effets du magnétisme (par exemple, moniteurs, ordinateurs ou cartes de crédit).

Sonde de gaz de combustion

  1. Thermocouple
  2. Tige de la sonde
  3. Poignée de la sonde
  4. Câble de raccordement
  5. Chambre de filtre amovible avec fenêtre, filtre à particules et bouchon d'étanchéité pour la mesure de la pression différentielle

Versions régionales

L'instrument peut être configuré pour 5 versions régionales. Les formules de calcul spécifiques à chaque pays, les paramètres de mesure associés et les combustibles sont activés avec ce réglage. De même, le réglage influence le format de la date et de l'heure. La version régionale est définie dans le menu de configuration de l'instrument / mise en service, voir Menu de configuration de l'instrument / mise en service.

Version régionale (ArEA ) Pays
(recom
mandation)
Paramètres Combustibles
1 USA, HU, IN, KR

Ligne 1 :
O2, T, CO , P1, P2, uCO

Ligne 2 :
CO, Eff, T, EXA, CO2

nAt GAS – Gaz naturel
ProP GAS – Propane
FUEL OIL2 – Fioul 2
Bioh 5 – Biomasse 5%
Uood 20 – Bois 20%
2 GB, RU, DK, AU, JP, CN

Ligne 1 :
rat, O2, T, P1, CO , P2, uCO

Ligne 2 :
CO2, CO, EXA,Eff.net, Eff.gross, T, O2

nAt GAS – Gaz naturel
LPG GAS – GPL
ProP GAS – Propane
But GAS – Butane
LI OIL – Fioul EL
CEro SEnE – Kérosène
HE OIL – Fioul lourd
Uood PELL - Granulés de bois
3 NL, SE, TR, RO

Ligne1 :
O2, P1, T, GI, uCO, P2

Ligne 2 :
CO, CO2, T, Eff, qA, λ, CO

nAt Hb – Gaz naturel Hb
nAt Ho – Gaz naturel Ho
ProP Hb – Propane Hb
ProP Ho – Propane Ho
but Ho – Butane Ho
LPG Ho – GPL Ho
LI OIL – Fioul EL
Uood PELL – Granulés de bois

4 DE, AT, CH, CZ, FR, ES, BE, PL, PT, AR, BR

Ligne1 :

T, CO, uCO, T, O2, P1, P2, CO

Ligne 2 :
O2, qA, CO2, Eff, λ, T, T

nAt GAS - Gaz naturel
ProP GAS - Propane
but GAS - Butane
CoO GAS - Gaz de four à coke
Toun GAS - Gaz de ville
GAS OIL – Gasoil A
LI OIL - Fioul EL
HE OIL - Fioul lourd
Uood 15 - Bois 15%
5 IT

Ligne1 ::
O2, T, T, uCO, UnI

Ligne 2 :
CO, λ, CO2, qA, Eff gross, T, O2, UnI

nAt GAS – Gaz naturel
GPL – Propane
but GAS – Butane
GAS OIL – Gasoil A
OIL – Fioul lourd
Wood PELL – Granulés de bois
Wood - Bois

Lecture de l'affichage

Affichage Paramètre de mesure
T Température ambiante
T Température des gaz de combustion
CO Monoxyde de carbone
O2 Oxygène
CO Monoxyde de carbone ambiant
qA Pertes par les gaz de combustion sans tenir compte de la plage de pouvoir calorifique
Eff.net Rendement net (sans tenir compte de la plage de pouvoir calorifique)
Eff.gross / Eff* Rendement brut (en tenant compte de la plage de pouvoir calorifique)
Eff. Rendement
λ Rapport d'air
P2 Pression différentielle
CO2 Dioxyde de carbone
P1 Tirage de cheminée
uCO Monoxyde de carbone non dilué
rat Rapport
EXA Excès d'air
UnI

uniquement lorsque UnI ON

Ligne 1 :
Compte à rebours de la période de mesure par phase de mesure affichage défilant/affichage de la phase de mesure et affichage de la période de mesure totale de la mesure UnI

Ligne 2 :
Période de mesure totale de la mesure UnI

ET Chaleur de condensation

Utilisation du produit

Bloc d'alimentation / batterie rechargeable

informations La batterie rechargeable est installée de manière permanente et ne peut être remplacée que par un centre de service Testo.

L'appareil de mesure est livré avec une batterie rechargeable partiellement chargée.

> Chargez complètement la batterie rechargeable avant d'utiliser l'appareil de mesure.

Charge de la batterie rechargeable

La batterie rechargeable ne peut être chargée qu'à une température ambiante de ±0 à +35°C. Si la batterie a été complètement déchargée, le temps de charge à température ambiante est d'environ 5-6 heures.

Charge dans l'appareil de mesure

  1. Branchez la fiche du bloc d'alimentation sur la prise du bloc d'alimentation de l'appareil de mesure.
  2. Branchez la fiche secteur du bloc d'alimentation sur une prise secteur.

- Le processus de charge démarre. L'état de charge s'affiche à l'écran. Le processus de charge s'arrêtera automatiquement lorsque la batterie sera complètement chargée.

Entretien de la batterie
> Ne déchargez pas complètement la batterie rechargeable.

> Rangez l'appareil uniquement avec la batterie chargée et à basse température, mais pas en dessous de 0°C (les meilleures conditions de stockage sont avec un niveau de charge de 50-75% = 2 segments, à une température ambiante de 10-20°C, rechargez complètement avant utilisation).

> La durée de vie de la batterie rechargeable dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et ambiantes. La durée de vie utile disponible de la batterie rechargeable diminue de plus en plus avec une utilisation fréquente. Si la durée de vie utile est considérablement réduite, la batterie rechargeable doit être remplacée.

Fonctionnement sur secteur

  1. Branchez la fiche du bloc d'alimentation sur la prise du bloc d'alimentation de l'appareil de mesure.
  2. Branchez la fiche secteur du bloc d'alimentation sur une prise secteur.

- L'appareil de mesure est alimenté par le bloc d'alimentation.

- Si l'appareil de mesure est éteint, le processus de charge démarre automatiquement. L'allumage de l'appareil de mesure a pour effet d'arrêter la charge de la batterie et l'appareil de mesure est alors alimenté via le bloc d'alimentation.

Réalisation des réglages

L'appareil dispose de deux menus de configuration différents. Le menu qui s'ouvre dépend de l'état de l'appareil lors de son appel.

Menu de configuration de l'appareil / mise en service

Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, le menu de configuration s'ouvre automatiquement.

Après la mise en service initiale, le menu de configuration peut également être rouvert en appuyant sur la touche de fonction droite [set] (réglage) pendant la phase d'initialisation de l'appareil (durée d'environ 4 secondes). Les valeurs de la version de zone, des unités de mesure, de l'heure et de la date peuvent être réglées.

Effectuer les réglages

  1. Allumez l'appareil : Maintenez enfoncé[], jusqu'à ce que tous les segments s'affichent à l'écran.
  2. Ouvrez le menu de configuration de l'appareil : Appuyez sur la touche de fonction droite[set] (réglage) pendant la phase d'initialisation.
  3. Effectuez les réglages :

informations Utilisez [esc] (échap) pour revenir au paramètre précédent à tout moment.

Affichage / paramètre Explication
ArEA (version de zone)

La sélection de la version de zone active différentes formules de calcul et les paramètres de mesure associés, voir Versions de zone.

> Sélectionnez le code de la version de zone : [▲] et [▼].

> Passez au paramètre suivant : [OK] (valider).

UnI Uniquement lorsque la version de zone 5 est sélectionnée
Procédure de mesure selon la norme UnI : activer [On] (activé) / désactiver[OFF] (désactivé).
Unité de pression

>Sélectionnez l'unité : [▲] et [▼].

>Passez au paramètre suivant : [OK] (valider).

Unité de température

>Sélectionnez l'unité : [▲] et [▼].

>Passez au paramètre suivant : [OK] (valider).

Réglage de l'heure

>Définissez les valeurs : [▲] et [▼].

>Changez la sélection entre heure, minute (dizaines) et minute (unités) : [] (droite).

>Passez au paramètre suivant : [OK] (valider).

Réglage de la date

>Définissez les valeurs : [▲] et [▼].

>Changez la sélection entre année (dizaines), année (unités), mois, jour (dizaines) et jour (unités) : [] (droite).

>Quittez le menu de configuration : [OK] (valider).

Menu de configuration des mesures

Ce menu de configuration vous permet d'effectuer des réglages importants relatifs à une mesure. Les combustibles et les unités de mesure peuvent être réglés.

informations Appuyez sur la touche de fonction droite ([set] (réglage)) après la phase d'initialisation de l'appareil.

  1. Allumez l'appareil : Maintenez enfoncé[], jusqu'à ce que tous les segments s'affichent à l'écran.
  2. Ouvrez le menu de configuration des mesures : Appuyez sur la touche de fonction droite ([set] (réglage)).
  3. Effectuez les réglages :

informations Utilisez [esc] (échap) pour revenir au paramètre précédent à tout moment.

Affichage / paramètre Explication
Combustible

La sélection de la version de zone active différentes formules de calcul et paramètres de mesure, voir Versions de zone.

> Sélectionnez le combustible : [▲] et [▼].

> Passez au paramètre suivant : [] (droite).

> Quittez le menu de configuration : [OK] (valider).

UnI Uniquement lorsque la version de zone 5 est sélectionnée
Procédure de mesure selon la norme UnI : activer [On] (activé) / désactiver[OFF] (désactivé).
Unité de pression

> Sélectionnez l'unité : [▲] et [▼].

> Passez au paramètre suivant : [OK] (valider).

Unité de température

> Sélectionnez l'unité : [▲] et [▼].

> Quittez le menu de configuration : [OK] (valider).

Mesure

Préparation à la mesure

Phases de zéro

Capteurs de gaz
Si la mesure des gaz de combustion () ou la mesure du CO ambiant () est configurée, les capteurs de gaz sont mis à zéro lorsque l'appareil est allumé (phase de zéro).

informations La sonde de gaz de combustion doit se trouver à l'air libre pendant la phase de zéro !

Capteur de pression
Si la mesure de tirage () ou la mesure de pression différentielle () est configurée, le capteur de pression est mis à zéro lorsque l'appareil est allumé (phase de zéro).

Mesure de la température de l'air de combustion
Pendant la phase de zéro, la température est mesurée via le thermocouple de la sonde de gaz de combustion. Cette température est acceptée en permanence par l'appareil une fois la phase de zéro terminée. Tous les paramètres dépendants sont calculés en utilisant cette valeur. Cependant, assurez-vous que la sonde de gaz de combustion est près du conduit d'admission du brûleur pendant la phase de zéro.

Utilisation de la sonde de gaz de combustion

Vérification du thermocouple
Vérification du thermocouple
Le thermocouple de la sonde de gaz de combustion ne doit pas reposer contre la cage de la sonde.

> Vérifiez avant utilisation. Repliez le thermocouple si nécessaire.

Alignement de la sonde de gaz de combustion
Alignement de la sonde de gaz de combustion

Les gaz de combustion doivent pouvoir circuler librement devant le thermocouple.

> Alignez la sonde en la tournant si nécessaire.

La pointe de la sonde doit se trouver dans le courant central du flux de gaz de combustion.

> Alignez la sonde de gaz de combustion dans le conduit de gaz de combustion de manière à ce que la pointe se trouve dans le courant central (zone de la température des gaz de combustion la plus élevée).

Réglage du combustible

Pour effectuer une mesure de gaz de combustion, le combustible doit être réglé correctement, voir Menu de configuration des mesures.

Gaz de combustion

Sélectionnez le type de mesure
> Sélectionnez [OK] (valider).

Effectuez la mesure (version de zone 1 – 4, version de zone 5 avec réglage UnI OFF (désactivé))

  1. Démarrez la mesure : [Start] (Démarrer).
    - Les valeurs mesurées sont affichées.
    > Changez la ligne d'affichage des valeurs 1 : [▲].
    > Changez la ligne d'affichage des valeurs 2 : [▼].
  2. Quittez la mesure : [Stop] (Arrêt).
    > Retirez la sonde de gaz de combustion du conduit de gaz de combustion et purgez avec de l'air frais.

Effectuez la mesure (version de zone 5 avec réglage UnI ON (activé))
Pour calculer une valeur moyenne, une série de mesures est effectuée avec 3 phases de mesure (UnI 1 – UnI 3), chacune durant 2 min et 2 sec.

  1. Démarrez la mesure : [Start] (Démarrer).
    - Les valeurs mesurées sont affichées.
    > Modifiez la ligne d'affichage des valeurs 1 : [▲].
    - Les paramètres de mesure, le compte à rebours de la période de mesure par phase de mesure / l'affichage de la phase de mesure, la période de mesure totale et les valeurs mesurées sont affichés.
    > Modifiez la ligne d'affichage des valeurs 2 : [▼].
    - Les paramètres de mesure, la période de mesure totale et les valeurs mesurées sont affichés.
    Option
    > Terminez la mesure avant l'écoulement de la période de mesure : [Stop] (Arrêt).
    - Affichage des valeurs mesurées actuelles.
  2. Une fois la période de mesure écoulée, la mesure s'arrête automatiquement.
    > Faites défiler la ligne de résultat de mesure 1 : [▲].
    - Affichage des valeurs moyennes de mesure Uni.
    > Faites défiler la ligne de résultat de mesure 2 : [▼].
    - Affichage des valeurs moyennes de mesure Uni.
  3. Retirez la sonde de gaz de combustion du conduit de gaz de combustion et purgez avec de l'air frais.

CO ambiant

informations La fumée de cigarette influence la mesure de plus de 50 ppm. L'haleine d'un fumeur influence la mesure d'environ 5 ppm. La sonde doit se trouver à l'air libre (sans CO) pendant la phase de zéro !

Sélectionnez le type de mesure
> Sélectionnez [OK] (valider).

Effectuez la mesure

  1. Démarrez la mesure : [Start] (Démarrer).
    - La valeur mesurée est affichée.
  2. Quittez la mesure : [Stop] (Arrêt).

Mesure de tirage

informations Ne mesurez pas plus de 5 min, car une dérive du capteur de pression pourrait faire en sorte que les valeurs mesurées soient en dehors des limites de tolérance.

Sélectionnez le type de mesure
> Sélectionnez[OK] (valider).

Réalisation de la mesure
- La sonde de gaz de combustion doit se trouver à l'extérieur du conduit.

  1. Démarrez la mesure : [Start] (Démarrer).
    - La mise à zéro du tirage est effectuée.
  2. Après la mise à zéro, positionnez la sonde de gaz de combustion dans le courant central (zone de la température des gaz de combustion la plus élevée).
    L'affichage de la température des gaz de combustion mesurée sur la ligne 2 aide au positionnement de la sonde.
    - La valeur mesurée est affichée.
  3. Quittez la mesure : [Stop] (Arrêt).

Pression différentielle

Mélange de gaz dangereux
Danger d'explosion !

> Avant la mesure, fermez le chemin des gaz avec le bouchon d'étanchéité, comme décrit ci-dessous !

> Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites entre le point d'échantillonnage et l'appareil de mesure.

> Ne fumez pas et n'utilisez pas de flammes nues pendant la mesure.

informationsNe mesurez pas plus de 5 min, car une dérive du capteur de pression pourrait faire en sorte que les valeurs mesurées soient en dehors des limites de tolérance.

Sélectionnez le type de mesure
> Sélectionnez [OK] (valider).

- PLUG (BOUCHON) apparaît.

> Fermez le chemin des gaz avec le bouchon d'étanchéité. Veuillez consulter la description ci-dessous.

Préparation à la mesure

  1. Ouvrez la chambre de filtre de la sonde de gaz de combustion : tournez-la doucement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Retirez le filtre à particules (1).
  3. Retirez le bouchon d'étanchéité (2) de la chambre de filtre de son support.
  4. Fermez le chemin des gaz avec le bouchon d'étanchéité.
  5. Vérifiez que le bouchon d'étanchéité est bien en place. Il ne doit pas céder du tout si on le tire doucement.

Tige de sonde chaude ! Risque de brûlures !

> Laissez la tige de sonde refroidir après une mesure, avant de la toucher !

> Ne fixez le tuyau en silicone sur la tige de sonde qu'après qu'elle ait refroidi !

  1. Montez le tuyau en silicone sur la tige de la sonde de gaz de combustion. Les ouvertures de la tige de la sonde doivent être fermées.

Effectuez la mesure
- Le tuyau en silicone doit être dégagé (sans pression, sans plis).

  1. Démarrez la mesure : [Start] (Démarrer).
    - Mise à zéro de la pression.
  2. Connectez le tuyau en silicone au point d'échantillonnage.
  3. Mettez le système sous pression.
    - La valeur mesurée est affichée.
  4. Quittez la mesure : [Stop] (Arrêt).

Après la mesure

  1. Ouvrez la chambre de filtre de la sonde de gaz de combustion : tournez-la doucement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Retirez le bouchon d'étanchéité du chemin des gaz.
  3. Insérez le filtre dans le chemin des gaz et vérifiez qu'il est bien en place,
  4. Fermez la chambre de filtre de la sonde de gaz de combustion.
  5. Retirez le tuyau en silicone de la tige de la sonde.

Maintenance du produit

Nettoyage de l'appareil de mesure

> Si le boîtier de l'appareil de mesure est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide.

information Utilisez de l'eau distillée, ou alternativement des solvants doux, pour nettoyer l'analyseur de gaz de combustion.


Fuite de solvants et de dégraissants !
Endommagement de l'instrument et des capteurs !

Les substances suivantes peuvent endommager l'instrument ou les capteurs :

  • Vapeurs contenant des solvants, telles que celles contenues dans les produits de nettoyage, les dégraissants, les cires à polir et les adhésifs
  • Formol

Ne rangez pas les chiffons de nettoyage, les solvants et les dégraissants, tels que l'isopropanol, dans la mallette.


Alcool fort ou agressif ou nettoyant pour freins ! Endommagement de l'instrument !

-N'utilisez pas d'alcool fort ou agressif ni de nettoyant pour freins.

Nettoyage de la sonde de gaz de combustion

> En cas de contamination, nettoyez la tige de la sonde et la poignée de la sonde de gaz de combustion avec un chiffon humide. N'utilisez aucun agent de nettoyage agressif ni solvant ! Des nettoyants ménagers doux et de l'eau savonneuse peuvent être utilisés.

information Tout nettoyage de contamination à l'intérieur de la tige de la sonde ne peut être effectué que par le Service Clientèle Testo.

Vidange du purgeur de condensats

Le niveau de remplissage du purgeur de condensats peut être surveillé via les marquages sur le purgeur de condensats.

Irritation cutanée due aux condensats !

> Évitez tout contact avec la peau.

> Assurez-vous que le condensat ne s'écoule pas sur le boîtier.

information AVIS

Endommagement des capteurs et de la pompe de gaz de combustion dû à l'entrée de condensat dans le conduit de gaz !

> Ne videz pas le purgeur de condensats lorsque la pompe de gaz de combustion est en fonctionnement.

  1. Tenez l'instrument à la verticale, de sorte que la sortie de condensat pointe vers le haut.
    Vidange du purgeur de condensats
  2. Ouvrez le bouchon d'étanchéité du purgeur de condensats.
  3. Laissez le condensat s'écouler dans un évier.
  4. Essuyez les gouttes restantes sur la sortie de condensat avec un chiffon.
  5. Fermez la sortie de condensat avec le bouchon d'étanchéité et appuyez fermement dessus.

information La sortie de condensat doit être complètement fermée, sinon des erreurs de mesure pourraient survenir si de l'air extérieur pénètre.

Vérification / remplacement du filtre à particules

Vérification du filtre à particules :
> Vérifiez régulièrement la contamination du filtre à particules de la sonde de gaz de combustion : vérifiez visuellement en regardant à travers la fenêtre de la chambre du filtre.

Remplacez le filtre s'il y a des signes de contamination.

Remplacement du filtre à particules :
information La chambre du filtre peut contenir du condensat.

  1. Ouvrez la chambre du filtre : Tournez doucement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Retirez le filtre et remplacez-le par un nouveau (0554 0040).
  3. Fixez la chambre du filtre et verrouillez-la. Tournez doucement dans le sens des aiguilles d'une montre.

Questions et réponses

Question Causes possibles / solution
Batterie rechargeable faible > Passez au fonctionnement sur secteur.
L'appareil de mesure s'éteint automatiquement ou ne peut pas être allumé Piles / batteries rechargeables vides.
> Chargez la batterie rechargeable ou passez au fonctionnement sur secteur.
Lors de l'extinction, l'instrument rince le conduit de gaz pendant une longue période et ne s'arrête pas. Le conduit de gaz est fermé par le bouchon d'étanchéité.
> Retirez le bouchon d'étanchéité et insérez le filtre.
Message d'erreur : E01 Température de l'instrument en dehors de la plage valide
> Amenez l'instrument dans la plage de température de fonctionnement valide.
Message d'erreur : E04 Capteur O2 usé (30% du signal d'étalonnage)
> Remplacez le capteur et étalonnez.
Message d'erreur : E05 Capteur O2 défectueux (capteur O2 25% au-dessus du signal d'étalonnage)
> Remplacez le capteur et étalonnez.
Message d'erreur : E06 Capteur O2 proche de la limite d'usure ou capteur non à l'air frais pendant la phase de mise à zéro
> Effectuez à nouveau la phase de mise à zéro ou suggérez le remplacement du capteur.
Message d'erreur : E07 Capteur CO usé
> Remplacez le capteur et étalonnez.
Message d'erreur : E08 Valeur de mesure CO en dehors de la plage de mesure (>4000 ppm)
> Purgez le capteur CO avec de l'air frais
Message d'erreur : E12 Ligne de base CO augmentée (> 50 ppm au-dessus du point zéro initial)
> Effectuez à nouveau la phase de mise à zéro ou remplacez le capteur.
Message d'erreur : E13 Ligne de base CO instable (dérive > 20 ppm)
> Effectuez à nouveau la phase de mise à zéro ou remplacez le capteur.
Message d'erreur : E14 Erreur de somme de contrôle
> Effectuez l'étalonnage
Est-il possible d'imprimer les données de l'entreprise ? Les données de l'entreprise doivent être affichées dans l'en-tête de l'impression.
> Saisie/lecture des données de l'entreprise par le Service Testo.

Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur local ou le Service Clientèle Testo. Pour les coordonnées, consultez le dos de ce document ou le site web : www.testo.com/service-contact

Accessoires et pièces de rechange

Imprimante

Description Réf. article
Imprimante de protocole 0554 3100
Papier thermique de rechange pour imprimante (6 rouleaux) 0554 0568

Accessoire pour sonde de gaz de combustion

Description Réf. article
Filtre à particules, 10 pièces. 0554 0040

Autres accessoires

Description Réf. article
Bloc d'alimentation 5V 1A avec câble de connexion mini-USB 0554 1105
Nettoyant pour instrument (100 ml) 0554 1207

Pour les autres accessoires et pièces de rechange, veuillez vous référer aux catalogues et brochures de produits ou consulter le site internet à l'adresse www.testo.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger TESTO 310 Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières