TESTO 115i Manuel De Mise En Service
Masquer les pouces Voir aussi pour 115i:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

testo - Smart Probes
testo 115i (0560 1115/ 0560 2115), testo 405i (0560 1405),
testo 410i (0560 1410), testo 510i (560 1510),
testo 549i (0560 1549/ 0560 2549),
testo 552i (0560 1552/ 0560 2552)
testo 605i (0560 1605/ 0560 2605), testo 805i (0560 1805),
testo 905i (0560 1905), testo 915i (0560 1915)
Inbetriebnahme-Anleitung
Startup Instruction
Instrucciones para la puesta en marcha
Manuel de mise en service
Istruzioni per la messa funzione
Manual para colocação em funcionamento
Руководство по вводу в эксплуатацию
初期設定 説明書
启动说明
de
2
en
7
es
12
fr
17
it
22
pt
27
ru
32
ja
37
zh
42
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TESTO 115i

  • Page 1 - Smart Probes testo 115i (0560 1115/ 0560 2115), testo 405i (0560 1405), testo 410i (0560 1410), testo 510i (560 1510), testo 549i (0560 1549/ 0560 2549), testo 552i (0560 1552/ 0560 2552) testo 605i (0560 1605/ 0560 2605), testo 805i (0560 1805),...
  • Page 2 Anlagen mit Kältemittel R744 beachten, da diese oft mit höheren Drücken betrieben werden! Verwendung mit A2L Kältemittel Testo Messgeräte (Stand: Juli 2020), können unter Beachtung der vorgeschriebenen Gesetze, Normen, Richtlinien und Sicher- heitsvorschriften von Kälteanlagen und Kältemittel, sowie Vorschriften der Hersteller von Kältemittel, der Sicherheits- gruppe A2L nach ISO 817 verwendet werden.
  • Page 3 Nicht für betauende Atmosphäre. Für kontinuierlichen Einsatz in Hochfeuchte (> 80 %rF bei ≤ 30 °C für > 12 h; > 60 %rF bei > 30 °C für > 12 h) kontaktieren Sie www.testo.com Der Sensor darf nicht über einen längeren Zeitraum flüchtigen Chemikalien wie Lösungsmitteln (z.B.
  • Page 4 3 Taste 2 LED 4 Batteriefach (rückseitig) 5 Strömungsrichtung testo 405i / testo 410i (ohne Abbildung) (Ein Pfeil auf der Oberseite des Gehäuses zeigt die Strömungsrichtung an, in die das Messgerät abgeglichen wurde und die besten Messergebnisse erzielt. Bitte beachten Sie die Strömungsrichtung bei der Nutzung.)
  • Page 5 Bluetooth -Verbindung herstellen Um eine Verbindung via Bluetooth herstellen zu können benötigen Sie ein Tablet oder Smartphone auf dem Sie die testo Smart App bereits installiert haben. Die App erhalten Sie für iOS Geräte im AppStore oder für Android-Geräte im Play Store.
  • Page 6: Led Status

    Die Smart Probe ist eingeschaltet und per Bluetooth mit Ihrem ✓ mobilen Endgerät verbunden.  Die aktuellen Messwerte werden automatisch in der App angezeigt. Diese Inbetriebnahme-Anleitung beschreibt die grundlegenden Bedienschritte. Für den sicheren Umgang mit dem Produkt und für detaillierte Informationen beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung unter: www.testo.com/download-center.
  • Page 7 R744 refrigerant, since these are frequently operated with higher pressures! Use with A2L refrigerants Testo measuring instruments (as of July 2020) can be used in compliance with the prescribed laws, standards, directives and safety regulations for refrigeration systems and refrigerants as well as regulations of the manufacturers of refrigerants of safety group A2L as per ISO 817.
  • Page 8 Safety with testo 552i The testo 552i Smart Probe must not be connected if the pressure is higher than 5 bar. Otherwise, damage may occur.
  • Page 9 Measuring unit Battery compartment (at the back) Direction of flow testo 405i / testo 410i (not shown) (An arrow on the top of the housing displays the direction of flow in which the measuring instrument has been calibrated and which achieves the best measurement results.
  • Page 10: Switching Off

    ® Establishing Bluetooth connection You need a Tablet or Smartphone with the testo Smart App already installed on it to be able to establish a Bluetooth connection. You can get the App for iOS instruments in the App Store or for Android instruments in the Play Store.
  • Page 11 Bluetooth.  The current readings are automatically displayed in the App. These commissioning instructions describe the basic operating steps. To find out how to handle the product safely and for detailed information, please refer to the instruction manual at: www.testo.com/download-center.
  • Page 12 R744, ya que estas están sometidas frecuentemente a presiones elevadas! - Uso con refrigerante A2L Los instrumentos de medición de Testo (versión de julio de 2020) pueden utilizarse según la norma ISO 817 considerando las leyes, normas, directivas y normativas de seguridad vigentes relacionadas con los sistemas de frío y los refrigerantes, así...
  • Page 13 Seguridad en el testo 552i El Smart Probe testo 552i no pueden conectarse si la presión es mayor que 5 bar. De lo contrario se pueden provocar daños.
  • Page 14 Tecla Compartimiento de las pilas (parte posterior) Dirección del flujo testo 405i / testo 410i (sin ilustración) (una flecha en la parte superior de la carcasa indica la dirección del flujo en la que se ha ajustado el instrumento de medición y con la que se alcanzan los mejores resultados.
  • Page 15 Para poder conectarse a través del Bluetooth, necesita una tableta o un teléfono inteligente en el que ya ha instalado la aplicación de testo Smart. Encontrará esta aplicación en la AppStore para los dispositivos iOS o en Play Store para los dispositivos Android.
  • Page 16: Estado Led

    Los valores medidos actuales se visualizan automáticamente en la aplicación. Este manual de puesta en marcha contiene información básica para el manejo del instrumento. Para más información y un mejor manejo del instrumento lea por favor el manual de instrucciones en: www.testo.com/download-center...
  • Page 17 à des pressions plus élevées ! - Utilisation avec des fluides frigorigènes A2L Les appareils de mesure de Testo (à l’état de juillet 2020) peuvent être utilisés dans le respect des lois, normes et directives et consignes de sécurité prescrites pour les installations frigorifiques et les fluides frigorigènes, ainsi que des prescriptions des...
  • Page 18: Sécurité Lors De L'utilisation Du Testo 805I

    éthanol, alcool isopropylique, toluène) ou à des composés organiques, notamment en haute concentration, ni aux gaz correspondants. Sécurité lors de l'utilisation du testo 552i Le Smart Probe testo 552i ne doit pas être connecté lorsque la pression est supérieure à 5 bars. Sinon, il risque d’être endommagé...
  • Page 19: Vue D'ensemble

    Unité de mesure Touche Compartiment à piles (au dos) Sens de l’écoulement testo 405i / testo 410i (sans image) (Une flèche côté supérieur du boîtier indique le sens de l’écoulement pour lequel l’appareil de mesure a été étalonné et qui permet d’obtenir les meilleurs résultats de mesure.
  • Page 20: Mise En Marche / À L'arrêt

    4 Module Bluetooth Etablir la connexion Bluetooth® Pour pouvoir établir une connexion Bluetooth, vous avez besoin d'une tablette ou d'un Smartphone sur lequel l'App testo Smart est déjà installée. L'App est disponible dans l'AppStore pour les appareils iOS et dans le Play Store pour les appareils Android.
  • Page 21: Statut Des Led

    Les valeurs de mesure actuelles sont affichées automatiquement dans l’App. Ces instructions de mise en service décrivent les manipulations de base de l'appareil. Veuillez vous référer au mode d'emploi disponible à l'adresse www.testo.com/smartprobesmanuals.html pour une utilisation sûre du produit et des informations détaillées.
  • Page 22 1 Sicurezza Tutti gli strumenti Smart Probes funzionano solo in combinazione con un terminale mobile e l’app Smart di testo. 1 Sicurezza Avvertenze di pericolo Osservare sempre le informazioni contrassegnate dai seguenti simboli di pericolo. Prendere le misure di sicurezza specificate!
  • Page 23 (ad es. chetone, etanolo, alcol isopropilico, toluene) o composti organici, specialmente in alte concentrazioni e ai relativi gas. Sicurezza con testo 552i La Smart Probe testo 552i non deve essere collegata se la pressione è superiore a 5 bar. Altrimenti si può danneggiare.
  • Page 24 Unità di misura Tasto Vano batterie (sul retro) Direzione di scorrimento testo 405i / testo 410i (non raffigurato) (una freccia situata nella parte superiore del corpo indica la direzione di scorrimento nella quale lo strumento è stato calibrato e che fornisce i migliori risultati.
  • Page 25 ® Stabilire una connessione Bluetooth Per poter stabilire una connessione via Bluetooth è necessario un tablet o uno smartphone sui quali sia già stata installata l'app testo Smart. L'app può essere scaricata dallo store del vostro dispositivo (AppStore o Play Store).
  • Page 26 I valori rilevati vengono automaticamente visualizzati nell’app. Le presenti istruzioni di messa in funzione descrivono le operazioni di base con il prodotto. Per un uso sicuro del prodotto e informazioni più dettagliate si prega di consultare il manuale di istruzioni all’indirizzo: www.testo.com/download-center.
  • Page 27 1 Segurança Todas as Smart Probes funcionam exclusivamente em combinação com um terminal móvel e com a App testo Smart. 1 Segurança Notas de aviso Preste sempre atenção às informações que são acompanhadas pelas seguintes notas de aviso com pictogramas de aviso. Tome as precauções indicadas!
  • Page 28 (> 80%HR a  30 °C para > 12 h; > 60%HR a > 30 °C para > 12 h), contactar a www.testo.com. O sensor não pode ser exposto por um longo período de tempo a produtos químicos voláteis, tais como solventes (por ex., ceteno,...
  • Page 29: Vista Geral

    Unidade de medição Botão Compartimento das pilhas (face traseira) Direção do fluxo testo 405i/ testo 410i (não mostrado) (Uma seta no topo da caixa mostra a direção do fluxo em que o instrumento de medição foi calibrado e que aateia os melhores resultados de mim.
  • Page 30 4 Módulo Bluetooth Estabelecer a ligação via Bluetooth® Para estabelecer uma ligação via Bluetooth é necessário um tablet ou um smartphone no qual já esteja instalada a App testo Smart. A App para o aparelho iOS pode ser adquirida na AppStore e a App para os aparelhos android pode ser descarregada na Play Store.
  • Page 31 Estas instruções para a colocação em funcionamento descrevem os principais passos de comando. Para assegurar o manuseamento seguro do aparelho e para consultar informações detalhadas sobre o mesmo deve-se ler o manual de instruções em: www.testo.com/download-center...
  • Page 32 - Соблюдайте допустимый диапазон измерения (от 0 до 60 бар). Особого внимания требуют системы, в которых используется хладагент R744, поскольку они зачастую работают под высоким давлением. - Использование с хладагентом A2L Измерительные приборы Testo (по состоянию на июль 2020 г.) можно использовать в соответствии с установленными...
  • Page 33 веществ, в частности, растворителей (например, кетен, этанол, изопропиловый спирт, толуол) и органических соединений, в особенности в высокой концентрации, а также воздействию соответствующих газов. Безопасное использование смарт-зонда 552i Запрещено подключать Смарт-зонд Testo 552i если давление в системе превышает 5 бар. Риск повреждения Смарт-зонда.
  • Page 34 Кнопка Отсек для батареи (с обратной LED-индикатор стороны) Направление потока воздуха для testo 405i / testo 410i (не отображено на рисунке) (Стрелка на верхней части корпуса отображает направление потока воздуха, на которое зонд был откалиброван и которое дает наиболее точные результаты измерений. При работе со...
  • Page 35 ® -соединения Для того чтобы установить Bluetooth-соединение, необходим планшет или смартфон с установленным на него приложением testo Smart. Для устройств на базе iOS Вы можете загрузить приложение из App Store, для устройств на базе Android приложение доступно в Play Store.
  • Page 36: Светодиодный Индикатор

    5 Светодиодный индикатор 5 Светодиодный индикатор Статус индикатора Значение Мигает красным Низкий заряд батареи Мигает желтым • Смарт-зонд включен. • Установление Bluetooth-соединения. Мигает зеленым • Смарт-зонд включен. • Bluetooth-соединение активно. 6 Передача измеренных значений Смарт-зонд включен и соединен по Bluetooth с мобильным ✓...
  • Page 37 549i/552i の安全上のご注意 警告 冷媒ガスは、高圧、高温あるいは低温になっており、 毒性成分を含んでいます。 冷媒による傷害にご注意ください。 - 認定者だけが取り扱うようにしてください。 - 保護ゴーグルと安全手袋を着用してください。 - 圧力定測前に測定器と圧力の接続ポートをしっかりと締めてくだ さい。 - 使用可能な測定範囲(0 to 60 bar)を厳守してください。CO 冷媒 (R744)をご使用の場合は特に高圧なのでご注意ください。 - A2L 冷媒の使用について Testo 測定器 (2020 年 7 月現在) に使用する冷媒は、ご使用の 冷凍空調システムと冷媒に適用される法令、規格、規則、安全 規則、ならびに ISO 817 分類クラス A2L (微燃性) に属する冷 媒メーカーに適用される規則に従って使用してください。...
  • Page 38 - IEC 60825-1:2014 / EN 60825-1:2014 + A11:2021 testo 605i の安全上のご注意 結露がないこと。多湿環境で長時間使用する場合 (30 ℃ 80%RH 以上で 12 時間以上、>30 ℃ 60%RH 以上で 12 時間以上) は、当 社 (www.testo.com) までお問い合わせください。 センサを溶剤 (ケテン、エタノール、イソプロピルアルコール、 トルエン等) などの揮発性有機化合物や、(特に高濃度の) 有機化 合物およびそれに類する気体に長時間さらすことはお止めくださ い。 testo 552i の安全上のご注意 圧力が 5 bar を超える場合は、 testo 552i スマートプローブを接 続しないでください。破損する可能性があります。...
  • Page 39 2 概要 2 概要 測定器 ボタン バッテリーボックス (背面) testo 405i / testo 410i の気流に対する向き(図無し) (本体ハウジング上部の矢印は気流に対する測定器の向きを示して います。正しい測定値を得るには、この矢印が気流の方向と平行に なるよう測定器の向きを注意してください。) シンボルの説明 取扱説明書を参照してください。 古くなった測定器は家庭ごみと一緒に捨てないでください。 Bluetooth® Special Interest Group (SIG) のシンボルマーク EU 適合宣言:このマークが付いた製品は、欧州経済地域で適用 されるすべての共同体規制に適合しています。 米国 FCC の認証シンボルマーク オーストラリア認証シンボルマーク UK 適合宣言:このシンボルの付いた製品は、英国の適用される すべての規制に準拠しています。 ロシアの認証シンボルマーク ブラジルの認証マーク 韓国の認証マーク 日本の認証マーク...
  • Page 40: Bluetooth

     Smart Probes の電源がオフになります。 モジュール ® 4 Bluetooth 接続の確立 ® Bluetooth testo Smart は、アプリがインストールされたタブレットまたは スマートフォンと Bluetooth で接続します。 アプリは、iOS 端末は App Store で、Android 端末 は Play Store でダウンロードできます。 要件: • iOS 17.0 またはそれ以降 / Android 14.0 また はそれ以降 • Bluetooth 4.2.
  • Page 41 5 LED ステータス LED ステータス 意味 赤の点滅 電池残量が少ない • Smart Probe の電源がオンになっている 黄の点滅 • Smart Probe の識別中、未接続 • Smart Probe の電源がオンになっている 緑の点滅 • Bluetooth 接続 6 測定値の転送 スマートプローブは電源が入り、Bluetooth でモバイル端末と ✓ 続し ています  測定値は自動的にモバイル端末のディスプレイに表示されます。 本説明書は、基本的な操作の説明です。 製品の安全な取扱方法やさらに詳しい情報は、次の URL より、取 扱説明書をご参照ください。 www.testo.com/download-center...
  • Page 42 - 只能由合格人员使用, - 戴护目镜和防护手套, - 给测量设备施压之前:将测量设备与压力接头牢固地连接 - 遵守允许的测量范围(0 至 60 巴),尤其使用在 R744 制冷剂的设备 要注意这一点,因为在较高的压力下操作这些设备! A2L 制冷剂的使用 Testo 测量仪(截至 2020 年 7 月)可以在遵守指定法律、标 准、准则和制冷系统与制冷剂的安全规程以及制冷剂制造商的规 定、符合 ISO 817 的安全分组 A2L 的情况下使用。 始终遵守区域性标准和解释。 例如,针对 EN 标准的适用范围适用 DIN EN 378 第 1-4 部分。 在执行维修工作时,雇主应确保避免危险的爆炸性气氛(另请参...
  • Page 43 - IEC 60825-1:2014 / EN 60825-1:2014 + A11:2021 testo 605i 的安全须知 不适合冷凝环境。若需在高湿度下连续使用(相对湿度 > 80 %, 30 °C 下工作时间 > 12 h;相对湿度 > 60 %,> 30 °C 下工作 时间 > 12 h),请通过网站 www.testo.com 联系我们。 传感器不得长时间暴露在挥发性化学物质中,例如:溶剂(例如: 烯酮、乙醇、异丙醇、甲苯)或有机化合物,尤其是高浓度和相应 的气体中。 testo 552i 的安全须知 如果压力高于 5 bar,则不得连接 testo 552i 智能探头。 否则可能 会造成损坏。...
  • Page 44 2 概览图 2 概览图 1 测量单元 2 按钮 4 电池盒(背面) 3 LED 5 testo 405i / testo 410i 流体方向(未显示) (外壳顶部的箭头显示校准测量仪器时的流体方向,以确保最佳 的测量结果。请在使用过程中注意流体方向。) 标志解释 遵循操作说明 不得将旧设备与家庭垃圾一起处理 蓝牙®技术联盟 (SIG)标志 符合性声明:带有此标志的产品符合欧洲经济区所有适用的社区 法规。 美国联邦通信委员会(FCC)认证标志 澳大利亚测试标志 符合性声明:标有此标志的产品符合英国所有适用法规。 俄罗斯认证标志 巴西认证标志 韩国认证标志 日本认证标志...
  • Page 45 关机 长按按钮,  Smart Probes(智能探头)关机。 ® 4 Bluetooth -Modul ® Bluetooth -建立连接 要接通蓝牙连接,您需要一个安装了应用程序 Testo-App Smart 的 平板电脑或智能手机。 iOS 设备在 AppStore,或 Android 设备在 Play Store 获取这些应用程序。 兼容性: • 需要 iOS 17.0 或更高版本/安卓 14.0 或更高版本 • 需要蓝牙 4.2 ® Bluetooth -许可 无线模块的使用必须遵守使用国家的规则和规定,并且只可以在拥...
  • Page 46 5 LED 状态 5 LED 状态 LED 状态 意义 闪烁红色 电池电量不足 闪烁黄色 • Smart Probe(智能探头)已开机 • 蓝牙搜索,但未连接 闪烁绿色 • Smart Probe(智能探头)已开机 蓝牙已连接 6 传输测量值 智能探头打开,并通过蓝牙连接到您的移动终端设备。 ✓  当前读数自动显示在应用程序中。 本调试说明书介绍基本的操作步骤。 有关安全使用本产品和详细信息,请参考在此网站的使用说明书: www.testo.com/download-center...
  • Page 48 Testo SE & Co. KGaA Celsiusstr. 2 79822 Titisee-Neustadt Germany Tel.: +49 7653 681-0 E-Mail: info@testo.de www.testo.com 0971 4901 de en es fr it pt ru ja zh 10 – 07.2025...

Table des Matières