Midea MPD-12CRN7 Manuel

Préparation

Préparation

Installation


Choix de l'emplacement idéal

Votre lieu d'installation doit respecter les exigences suivantes :

  • Assurez-vous d'installer votre appareil sur une surface plane afin de minimiser le bruit et les vibrations.
  • L'appareil doit être installé à proximité d'une prise de terre, et le drain du bac de récupération (situé à l'arrière de l'appareil) doit être accessible.
  • L'appareil doit être situé à au moins 30 cm (12") du mur le plus proche pour assurer une bonne climatisation.
  • NE PAS couvrir les entrées, les sorties ou le récepteur de signal de la télécommande de l'appareil, car cela pourrait endommager l'appareil.


Installation recommandée

Avertissement REMARQUE :
Toutes les illustrations du manuel sont uniquement à des fins d'explication. Votre machine peut être légèrement différente.
La forme réelle prévaudra.
L'appareil peut être contrôlé par le panneau de commande de l'unité seule ou avec la télécommande. Ce manuel n'inclut pas les Opérations de la télécommande, veuillez consulter le « Remote Controll Illustration » (Illustration de la télécommande) fourni avec l'appareil pour plus de détails.
En cas de divergences importantes entre le « INSTRUCTION MANUAL » (MANUEL D'INSTRUCTIONS) et le « Remote control Illustration » (Illustration de la télécommande) concernant la description des fonctions, la description du « INSTRUCTION MANUAL » (MANUEL D'INSTRUCTIONS) prévaudra.

Outils nécessaires

  • Tournevis cruciforme moyen ;
  • Mètre ruban ou règle ;
  • Couteau ou ciseaux ;
  • Scie (facultatif, pour raccourcir l'adaptateur de fenêtre pour les fenêtres étroites)

Accessoires
Vérifiez la taille de votre fenêtre et choisissez le curseur de fenêtre adapté.

Avertissement REMARQUE : Les éléments marqués d'un * sont facultatifs. De légères variations de conception peuvent survenir.

Kit d'installation de fenêtre

Étape un : Préparation de l'ensemble tuyau d'évacuation
Enfoncez le tuyau d'évacuation dans l'adaptateur de curseur de fenêtre et l'adaptateur d'unité, serrez automatiquement à l'aide des boucles élastiques des adaptateurs.
Kit d'installation de fenêtre - Étape 1

Étape deux : Installation de l'ensemble tuyau d'évacuation sur l'unité
Insérez l'adaptateur d'unité de l'ensemble tuyau d'évacuation dans la rainure inférieure de la sortie d'air de l'unité, en alignant le crochet de l'adaptateur avec le siège du trou de la sortie d'air, puis faites glisser l'ensemble tuyau d'évacuation vers le bas dans le sens de la flèche pour l'installation.
Kit d'installation de fenêtre - Étape 2

Étape trois : Préparation du curseur de fenêtre réglable

  1. Selon la taille de votre fenêtre, ajustez la taille du curseur de fenêtre.
  2. Si la longueur de la fenêtre nécessite deux curseurs de fenêtre, utilisez le boulon pour fixer les curseurs de fenêtre une fois qu'ils sont ajustés à la bonne longueur.
  3. Pour certains modèles, si la longueur de la fenêtre nécessite trois curseurs de fenêtre (facultatif), utilisez deux boulons pour fixer les curseurs de fenêtre une fois qu'ils sont ajustés à la bonne longueur.

Avertissement Remarque : Une fois l'ensemble tuyau d'évacuation et le curseur de fenêtre réglable préparés, choisissez l'une des méthodes d'installation suivantes.

Type 1 : Installation sur fenêtre à guillotine ou fenêtre coulissante (facultatif)
Installation sur fenêtre à guillotine ou fenêtre coulissante - Étape 1

  1. Coupez les bandes de joint en mousse adhésive A et B aux longueurs appropriées et fixez-les au châssis et au cadre de la fenêtre comme indiqué.
    Installation sur fenêtre à guillotine ou fenêtre coulissante - Étape 2
  2. Insérez l'ensemble curseur de fenêtre dans l'ouverture de la fenêtre.
    Installation sur fenêtre à guillotine ou fenêtre coulissante - Étape 3
  3. Coupez la bande de joint en mousse non adhésive C pour qu'elle corresponde à la largeur de la fenêtre. Insérez le joint entre la vitre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
    Installation sur fenêtre à guillotine ou fenêtre coulissante - Étape 4
  4. Si désiré, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué.
    Installation sur fenêtre à guillotine ou fenêtre coulissante - Étape 5
  5. Insérez l'adaptateur de curseur de fenêtre dans le trou du curseur de fenêtre.

Type 2 : Installation murale (facultatif)

  1. Découpez un trou de 125 mm (4,9 pouces) dans le mur pour l'adaptateur d'évacuation murale B.
  2. Fixez l'adaptateur d'évacuation murale B au mur à l'aide des quatre chevilles et vis fournies dans le kit.
  3. Connectez l'ensemble tuyau d'évacuation (avec l'adaptateur d'évacuation murale A) à l'adaptateur d'évacuation murale B.
    Installation murale - Étape 1

Avertissement Remarque : Pour assurer un bon fonctionnement, NE PAS trop étirer ou plier le tuyau. Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle autour de la sortie d'air du tuyau d'évacuation (dans un rayon de 500 mm) afin que le système d'évacuation fonctionne correctement. Toutes les illustrations de ce manuel sont uniquement à des fins d'explication. Votre climatiseur peut être légèrement différent. La forme réelle prévaudra.
Installation murale - Étape 2

Avertissement Remarque : Pour l'utilisation de la grille/registre de ventilation acheté sur le marché, veuillez vous référer aux signes suivants pour assurer un volume de flux d'air suffisant.
Installation murale - Étape 3

Fonctionnement

avertissement REMARQUE: Le panneau de commande peut ressembler à l'un des suivants :

Panneau de commande

avertissement REMARQUE : Sur certains modèles est au lieu de °F. Sur certains modèles (WIRELESS (Voyant Sans fil)) est au lieu de (power (Voyant d'alimentation)).

avertissement REMARQUE: Certaines fonctionnalités (ION, FOLLOW ME, HEAT, WIRELESS, etc.) sont optionnelles. La fonction ION n'est pas applicable aux unités R32/R290.
Fonctionnalités

avertissement REMARQUE : L'unité que vous avez achetée peut ressembler à l'un des modèles suivants :

Bouton Swing (Orientation)
Permet d'activer la fonction d'oscillation automatique. Lorsque l'appareil est EN MARCHE, appuyez sur le bouton SWING (Orientation) pour arrêter le volet à l'angle souhaité.

Bouton Wireless (Sans fil) (optionnel)
Permet d'activer la fonction Sans fil. Pour la première utilisation de la fonction Sans fil, appuyez et maintenez le bouton swing (orientation) pendant 3 secondes pour activer le mode de connexion Sans fil. L'AFFICHAGE LED indique 'AP' pour signaler que vous pouvez configurer la connexion Sans fil. Si la connexion (routeur) est réussie dans les 8 minutes, l'unité quittera automatiquement le mode de connexion Sans fil et l'indicateur Sans fil s'allumera. Si la connexion échoue dans les 8 minutes, l'unité quittera automatiquement le mode de connexion Sans fil. Une fois la connexion Sans fil établie, vous pouvez appuyer et maintenir les boutons SWING (Orientation) et DOWN (-) (Bas) simultanément pendant 3 secondes pour désactiver la fonction Sans fil, et l'AFFICHAGE LED affichera 'OF' (Éteint) pendant 3 secondes ; appuyez simultanément sur les boutons SWING (Orientation) et UP(+) (Haut) pour activer la fonction Sans fil, et l'AFFICHAGE LED affichera 'ON' (Activé) pendant 3 secondes.
avertissement REMARQUE : Lorsque vous redémarrez la fonction Sans fil, un certain temps peut être nécessaire pour qu'elle se connecte automatiquement au réseau.

Bouton Timer (Minuterie)
Permet d'activer le programme d'heure de démarrage AUTO ON (AUTO MARCHE) et d'heure d'arrêt AUTO OFF (AUTO ARRÊT), en conjonction avec les boutons + & -. Le voyant indicateur de minuterie marche/arrêt s'allume sous les réglages de minuterie marche/arrêt.

Bouton Mode
Sélectionne le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné dans la séquence suivante : AUTO (AUTOMATIQUE)), COOL (FROID), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATION) et HEAT (CHALEUR) (modèles de refroidissement uniquement sans). Le voyant indicateur de mode s'allume sous les différents réglages de mode.

Boutons Up (+) (Haut) et Down (-) (Bas)
Permet de régler (augmenter/diminuer) les paramètres de température par incréments de 1°C/1°F (ou 2°F) dans une plage de 17°C/62°F à 30°C/86°F (ou 88°F) ou le réglage TIMER (MINUTERIE) dans une plage de 0 à 24 heures.
avertissement REMARQUE : La commande est capable d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour convertir de l'un à l'autre, appuyez et maintenez les boutons Up (Haut) et Down (Bas) simultanément pendant 3 secondes.

Bouton Fan (Ventilateur)/Ion (Ion est optionnel)
Contrôle la vitesse du ventilateur. Appuyez pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes - LOW (BASSE), MED (MOYENNE), HIGH (ÉLEVÉE) et AUTO (AUTOMATIQUE). Le voyant indicateur de vitesse du ventilateur s'allume sous les différents réglages de ventilateur. Lorsque la vitesse AUTO (AUTOMATIQUE) du ventilateur est sélectionnée, tous les voyants indicateurs du ventilateur s'éteignent. Sur certains modèles, lorsque la vitesse AUTO (AUTOMATIQUE) du ventilateur est sélectionnée, tous les voyants indicateurs du ventilateur s'allument (optionnel).
avertissement REMARQUE : Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour activer la fonction ION. Le générateur d'ions est mis sous tension et aidera à éliminer le pollen et les impuretés de l'air, et à les piéger dans le filtre. Appuyez à nouveau pendant 3 secondes pour arrêter la fonction ION.

Bouton Sleep (Veille)/Eco
Permet d'activer l'opération SLEEP (VEILLE)/ECO.

Bouton Power (Marche/Arrêt)
Interrupteur d'alimentation marche/arrêt.

Affichage LED
Affiche la température réglée en °C ou °F ("°F" (sans affichage pour certains modèles)) et les réglages de la minuterie automatique. En modes DRY (DÉSHUMIDIFICATION) et FAN (VENTILATION), il affiche la température ambiante.

Affiche les codes d'erreur et les codes de protection :
E1- Erreur du capteur de température ambiante.
E2- Erreur du capteur de température de l'évaporateur.
E3- Erreur du capteur de température du condenseur (sur certains modèles).
E4- Erreur de communication du panneau d'affichage.
EC- Dysfonctionnement de la détection de fuite de réfrigérant (sur certains modèles).

P1- Bac inférieur plein - - Connectez le tuyau de drainage et vidangez l'eau collectée. Si la protection se répète, contactez le service après-vente.

avertissement Remarque : Lorsqu'un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez l'unité et vérifiez s'il y a des obstructions. Redémarrez l'unité ; si le dysfonctionnement persiste, éteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de service ou une personne qualifiée similaire pour le service.

Installation du tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation et l'adaptateur doivent être installés ou retirés conformément au mode d'utilisation.
Pour les modes COOL (FROID), HEAT (CHALEUR) (type pompe à chaleur) ou AUTO (AUTOMATIQUE), le tuyau d'évacuation doit être installé. Pour les modes FAN (VENTILATION), DEHUMIDIFY (DÉSHUMIDIFICATION) ou HEAT (CHALEUR) (type chauffage électrique), le tuyau d'évacuation doit être retiré.

Instructions d'utilisation

Fonctionnement "COOL" (Refroidissement)

  • Appuyez sur le bouton "MODE" (MODE) jusqu'à ce que le voyant "COOL" (Refroidissement) s'allume.
  • Appuyez sur les boutons de réglage "ADJUST" (Régler) "+" ou " - " pour sélectionner la température ambiante souhaitée. La température peut être réglée dans une plage de 17°C~30°C/62°F~86°F (ou 88°F).
  • Appuyez sur le bouton "FAN SPEED" (Vitesse du ventilateur) pour choisir la vitesse du ventilateur.

Fonctionnement "HEAT" (Chauffage) (modèles de refroidissement uniquement sans)

  • Appuyez sur le bouton "MODE" (MODE) jusqu'à ce que le voyant "HEAT" (Chauffage) s'allume.
  • Appuyez sur les boutons de réglage "ADJUST" (Régler) "+" ou " - " pour sélectionner la température ambiante souhaitée. La température peut être réglée dans une plage de 17°C~30°C/62°F~86°F (ou 88°F).
  • Appuyez sur le bouton "FAN SPEED" (Vitesse du ventilateur) pour choisir la vitesse du ventilateur. Pour certains modèles, la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée en mode "HEAT" (Chauffage).

Fonctionnement "DRY" (Déshumidification)

  • Appuyez sur le bouton "MODE" (MODE) jusqu'à ce que le voyant "DRY" (Déshumidification) s'allume.
  • Dans ce mode, vous ne pouvez pas sélectionner de vitesse de ventilateur ni régler la température. Le moteur du ventilateur fonctionne à vitesse "LOW" (Basse).
  • Gardez les fenêtres et les portes fermées pour un meilleur effet de déshumidification.
  • Ne dirigez pas le conduit vers la fenêtre.

Fonctionnement "AUTO" (Automatique)

  • Lorsque vous réglez le climatiseur en mode "AUTO" (Automatique), il sélectionnera automatiquement le fonctionnement en mode refroidissement, chauffage (modèles de refroidissement uniquement sans), ou ventilateur uniquement, en fonction de la température que vous avez sélectionnée et de la température ambiante.
  • Le climatiseur contrôlera automatiquement la température ambiante autour du point de température que vous avez défini.
  • En mode "AUTO" (Automatique), vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur.
    Avertissement NOTE : En mode "AUTO" (Automatique), les voyants du mode "AUTO" (Automatique) et du mode de fonctionnement réel s'allument pour certains modèles.

Fonctionnement "FAN" (Ventilation)

  • Appuyez sur le bouton "MODE" (MODE) jusqu'à ce que le voyant "FAN" (Ventilation) s'allume.
  • Appuyez sur le bouton "FAN SPEED" (Vitesse du ventilateur) pour choisir la vitesse du ventilateur.
    La température ne peut pas être réglée.
  • Ne dirigez pas le conduit vers la fenêtre.

Fonctionnement "TIMER" (Minuterie)

  • Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton "Timer" (Minuterie) pour lancer le programme d'arrêt automatique (Auto-off), le voyant "TIMER OFF" (Minuterie Arrêt) s'allume. Appuyez sur le bouton "UP" (Haut) ou "DOWN" (Bas) pour sélectionner l'heure souhaitée. Appuyez à nouveau sur le bouton "TIMER" (Minuterie) dans les 5 secondes, le programme de démarrage automatique (Auto-on) est lancé. Et le voyant "TIMER ON" (Minuterie Marche) s'allume. Appuyez sur le bouton "UP" (Haut) ou "DOWN" (Bas) pour sélectionner l'heure de démarrage automatique souhaitée.
  • Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton "Timer" (Minuterie) pour lancer le programme de démarrage automatique (Auto-on), appuyez à nouveau dans les 5 secondes pour lancer le programme d'arrêt automatique (Auto-off).
  • Appuyez ou maintenez enfoncé le bouton "UP" (Haut) ou "DOWN" (Bas) pour modifier l'heure automatique par incréments de 0,5 heure, jusqu'à 10 heures, puis par incréments de 1 heure, jusqu'à 24 heures. Le contrôle décomptera le temps restant avant le démarrage.
  • Le système reviendra automatiquement à l'affichage du réglage de température précédent s'il n'y a aucune opération pendant une période de 5 secondes.
  • Allumer ou éteindre l'appareil à tout moment ou régler le paramètre de la minuterie sur 0.0 annulera le programme de minuterie de démarrage/arrêt automatique.

Fonctionnement "SLEEP" (Veille) (ECO)

  • Appuyez sur ce bouton, la température sélectionnée augmentera (refroidissement) ou diminuera (chauffage) de 1°C/2°F (ou 1°F) 30 minutes. La température augmentera ensuite (refroidissement) ou diminuera (chauffage) de 1°C/2°F (ou 1°F) supplémentaire après 30 minutes. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température initialement sélectionnée. Cela met fin au mode "Sleep/Eco" (Veille/Éco) et l'appareil continuera à fonctionner comme programmé initialement.

Avertissement NOTE : Cette fonction est indisponible en mode "FAN" (Ventilation) ou "DRY" (Déshumidification).

Autres fonctions

Fonction FOLLOW ME/TEMP SENSING (optionnel)

Avertissement NOTE : Cette fonction ne peut être activée que depuis la télécommande. La télécommande sert de thermostat déporté permettant un contrôle précis de la température à son emplacement. Pour activer la fonction "Follow Me/Temp Sensing" (Suivez-moi/Détection de température), dirigez la télécommande vers l'appareil et appuyez sur le bouton "Follow Me/Temp Sensing" (Suivez-moi/Détection de température). La télécommande enverra ce signal au climatiseur jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton "Follow Me/Temp Sensing" (Suivez-moi/Détection de température). Si l'appareil ne reçoit pas le signal "Follow Me/Temp Sensing" (Suivez-moi/Détection de température) pendant un intervalle de 7 minutes, l'appareil quittera le mode "Follow Me/Temp Sensing" (Suivez-moi/Détection de température).

Avertissement NOTE : Cette fonction est indisponible en mode "FAN" (Ventilation) ou "DRY" (Déshumidification).

AUTO-RESTART (Redémarrage automatique)

Si l'appareil s'arrête de manière inattendue en raison d'une coupure de courant, il redémarrera automatiquement avec le réglage de fonction précédent lorsque l'alimentation sera rétablie.

RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR

Le volet peut être ajusté automatiquement. Ajustez automatiquement la direction du flux d'air :

  • Lorsque l'appareil est allumé (Power ON), le volet s'ouvre complètement.
  • Appuyez sur le bouton "SWING" (Balayage) sur le panneau ou la télécommande pour activer la fonction de balayage automatique. Le volet se déplacera de haut en bas automatiquement.
  • Veuillez ne pas ajuster le volet manuellement.

ATTENDRE 3 MINUTES AVANT DE REPRENDRE LE FONCTIONNEMENT
Après l'arrêt de l'appareil, il ne peut pas être redémarré dans les 3 premières minutes. Ceci afin de protéger l'appareil. Le fonctionnement redémarrera automatiquement après 3 minutes.

Fonction de GESTION DE L'ÉNERGIE (sur certains modèles)

Lorsque la température ambiante est inférieure à la température de consigne pendant une certaine période, l'appareil activera automatiquement la fonction de gestion de l'énergie. Le compresseur et le moteur du ventilateur s'arrêtent. Lorsque la température ambiante est supérieure à la température de consigne, l'appareil quittera automatiquement la fonction de gestion de l'énergie.
Le compresseur et (ou) le moteur du ventilateur fonctionnent.

Avertissement NOTE : Pour les unités avec un voyant de gestion de l'énergie, le voyant s'allumera avec cette fonction.

Vidange de l'eau

  • Pendant les modes de déshumidification, retirez le bouchon de vidange supérieur à l'arrière de l'unité, installez le raccord de vidange (raccord femelle universel 5/8") avec un tuyau de 3/4" (acheté localement). Pour les modèles sans raccord de vidange, il suffit de fixer le tuyau de vidange au trou. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus de la zone de vidange dans le sol de votre sous-sol.
    Vidange de l'eau - Étape 1
  • Pendant le mode pompe à chaleur (heating pump mode), retirez le bouchon de vidange inférieur à l'arrière de l'unité, installez le raccord de vidange (raccord femelle universel 5/8") avec un tuyau de 3/4" (acheté localement). Pour les modèles sans raccord de vidange, il suffit de fixer le tuyau de vidange au trou. Placez l'extrémité ouverte de l'adaptateur de tuyau directement au-dessus de la zone de vidange dans le sol de votre sous-sol.

Avertissement NOTE : Assurez-vous que le tuyau est bien fixé afin qu'il n'y ait pas de fuites. Dirigez le tuyau vers le drain, en vous assurant qu'il n'y a pas de plis qui empêcheront l'eau de s'écouler. Placez l'extrémité du tuyau dans le drain et assurez-vous que l'extrémité du tuyau est vers le bas pour permettre à l'eau de s'écouler en douceur (Voir Fig. avec ). Ne le laissez jamais vers le haut (Voir Fig. avec ). Lorsque le tuyau de vidange continue n'est pas utilisé, assurez-vous que le bouchon et le bouton de vidange correspondants sont fermement installés pour éviter les fuites.
Vidange de l'eau - Étape 2
Vidange de l'eau - Étape 3

  • Lorsque le niveau d'eau du bac inférieur atteint un niveau prédéterminé, l'appareil émet 8 bips, la zone d'affichage numérique affiche "P1". À ce moment, le processus de climatisation/déshumidification s'arrêtera immédiatement. Cependant, le moteur du ventilateur continuera à fonctionner (ce qui est normal). Déplacez soigneusement l'appareil vers un endroit de vidange, retirez le bouchon de vidange inférieur et laissez l'eau s'écouler.

    Réinstallez le bouchon de vidange inférieur et redémarrez la machine jusqu'à ce que le symbole "P1" disparaisse. Si l'erreur se répète, appelez le service après-vente.

Avertissement NOTE : Assurez-vous de réinstaller fermement le bouchon de vidange inférieur pour éviter les fuites avant d'utiliser l'appareil.

Entretien

  • Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
  • N'utilisez PAS de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer l'appareil.
  • NE lavez PAS l'appareil sous l'eau courante. Cela provoquerait un danger électrique.
  • NE faites PAS fonctionner la machine si le câble d'alimentation a été endommagé pendant le nettoyage. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon du fabricant.

Nettoyage du filtre à air

Nettoyer le filtre à air
Retirer le filtre à air


NE faites PAS fonctionner l'appareil sans filtre car la saleté et les peluches l'obstrueront et réduiront les performances.

Information Conseils d'entretien

  • Assurez-vous de nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines pour des performances optimales.
  • Le bac de récupération d'eau doit être vidangé immédiatement après l'apparition de l'erreur P1, et avant le stockage pour éviter la moisissure.
  • Dans les foyers avec des animaux, vous devrez essuyer périodiquement la grille pour éviter un blocage du flux d'air dû aux poils d'animaux.

Nettoyage de l'appareil

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide non pelucheux et d'un détergent doux. Séchez l'appareil avec un chiffon sec non pelucheux.

Ranger l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé

  • Videz le bac de récupération d'eau de l'appareil conformément aux instructions de la section suivante.
  • Faites fonctionner l'appareil en mode "FAN" (Ventilation) pendant 12 heures dans une pièce chaude pour le sécher et prévenir la moisissure.
  • Éteignez l'appareil et débranchez-le.
  • Nettoyez le filtre à air conformément aux instructions de la section précédente. Réinstallez le filtre propre et sec avant de le ranger.
  • Retirez les piles de la télécommande.
    Assurez-vous de ranger l'appareil dans un endroit frais et sombre. L'exposition directe au soleil ou à une chaleur extrême peut réduire la durée de vie de l'appareil.

Avertissement NOTE : Le boîtier et la façade peuvent être dépoussiérés avec un chiffon non imbibé d'huile ou lavés avec un chiffon humidifié avec une solution d'eau tiède et de détergent liquide doux pour la vaisselle. Rincez abondamment et essuyez. N'utilisez jamais de nettoyants agressifs, de cire ou de produit de polissage sur la façade du boîtier. Assurez-vous d'essorer l'excès d'eau du chiffon avant d'essuyer autour des commandes. Un excès d'eau dans ou autour des commandes peut endommager l'appareil.

Diagnostic des pannes

Veuillez vérifier la machine selon le formulaire suivant avant de demander une intervention de maintenance :

Problème Cause possible Dépannage
L'appareil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur
le bouton ON/OFF
Code d'erreur P1 Le bac de récupération d'eau est plein. Éteignez l'appareil, videz l'eau du bac de récupération d'eau et redémarrez l'appareil.
En mode FROID : la température ambiante est inférieure à la température réglée Réinitialisez la température
L'appareil ne refroidit pas bien Le filtre à air est obstrué par de la poussière ou des poils d'animaux Éteignez l'appareil et nettoyez le filtre conformément aux instructions
Le tuyau d'évacuation n'est pas connecté ou est bloqué Éteignez l'appareil, déconnectez le tuyau, vérifiez s'il y a un blocage et reconnectez le tuyau
L'appareil manque de réfrigérant Appelez un technicien de service pour inspecter l'appareil et faire l'appoint de réfrigérant
Le réglage de la température est trop élevé Diminuez la température réglée
Les fenêtres et les portes de la pièce sont ouvertes Assurez-vous que toutes les fenêtres et portes sont fermées
La surface de la pièce est trop grande Vérifiez à nouveau la surface de refroidissement
Il y a des sources de chaleur dans la pièce Retirez les sources de chaleur si possible
L'appareil est bruyant
et vibre trop
Le sol n'est pas de niveau Placez l'appareil sur une surface plane et stable
Le filtre à air est obstrué par de la poussière ou des poils d'animaux Éteignez l'appareil et nettoyez le filtre conformément aux instructions
L'appareil fait un bruit de gargouillement Ce bruit est causé par la circulation du réfrigérant à l'intérieur de l'appareil C'est normal

Précautions de sécurité

avertissement Ce symbole indique que le non-respect des instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves.


Afin de prévenir la mort ou des blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes, ainsi que des dommages matériels, les instructions suivantes doivent être respectées. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages.

  • L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Utilisez uniquement les accessoires et pièces inclus, ainsi que les outils spécifiés pour l'installation. L'utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d'eau, un choc électrique, un incendie, des blessures ou des dommages matériels.
  • Assurez-vous que la prise que vous utilisez est mise à la terre et a la tension appropriée. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour protéger contre les chocs. Les informations de tension se trouvent sur la plaque signalétique de l'unité.
  • Votre unité doit être utilisée dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous avez l'intention d'utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur (le fusible ou le disjoncteur nécessaire est déterminé par le courant maximal de l'unité. Le courant maximal est indiqué sur la plaque signalétique située sur l'unité), faites installer la prise appropriée par un électricien qualifié.
  • Installez l'unité sur une surface plane et stable. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages ou un bruit et des vibrations excessifs.
  • L'unité doit être maintenue exempte d'obstruction pour assurer un fonctionnement correct et pour atténuer les risques de sécurité.
  • NE MODIFIEZ PAS la longueur du cordon d'alimentation et n'utilisez PAS de rallonge pour alimenter l'unité.
  • NE PARTAGEZ PAS une seule prise avec d'autres appareils électriques. Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • N'installez PAS votre climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
  • N'installez PAS l'unité dans un endroit susceptible d'être exposé à des gaz combustibles, car cela pourrait provoquer un incendie.
  • L'unité est équipée de roues pour faciliter son déplacement. Assurez-vous de ne pas utiliser les roues sur des tapis épais ou de rouler sur des objets, car cela pourrait provoquer un basculement.
  • N'utilisez PAS une unité qui est tombée ou a été endommagée.
  • L'appareil avec chauffage électrique doit avoir au moins 1 mètre d'espace par rapport aux matériaux combustibles.
  • Ne touchez pas l'unité avec les mains mouillées ou humides, ou lorsque vous êtes pieds nus.
  • Si le climatiseur est renversé pendant l'utilisation, éteignez l'unité et débranchez-la immédiatement de l'alimentation secteur. Inspectez visuellement l'unité pour vous assurer qu'il n'y a pas de dommages. Si vous pensez que l'unité a été endommagée, contactez un technicien ou le service clientèle pour obtenir de l'aide.
  • Lors d'un orage, l'alimentation électrique doit être coupée pour éviter d'endommager la machine en raison de la foudre.
  • Votre climatiseur doit être utilisé de manière à être protégé de l'humidité, par exemple, la condensation, les éclaboussures d'eau, etc. Ne placez pas ou ne stockez pas votre climatiseur là où il pourrait tomber ou être tiré dans l'eau ou tout autre liquide. Débranchez-le immédiatement si cela se produit.
  • Tout le câblage doit être effectué strictement conformément au schéma de câblage situé à l'intérieur de l'unité.
  • La carte de circuit imprimé (PCB) de l'unité est conçue avec un fusible pour assurer une protection contre les surintensités. Les spécifications du fusible sont imprimées sur la carte de circuit imprimé, telles que : T 3.15A/250V, etc.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. (applicable pour les pays européens)
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. (applicable pour les pays autres que les pays européens)
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants doivent être surveillés autour de l'unité à tout moment.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Avant le nettoyage ou toute autre maintenance, l'appareil doit être débranché de l'alimentation secteur.
  • Ne retirez aucune couverture fixe. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé ou a été endommagé.
  • Ne faites pas passer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec des carpettes, des chemins de couloir ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Disposez le cordon loin des zones de passage et là où il ne risque pas de faire trébucher.
  • N'utilisez pas l'unité avec un cordon, une fiche, un fusible d'alimentation ou un disjoncteur endommagés. Jetez l'unité ou retournez-la à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
  • Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
  • L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
  • Contactez le technicien de service agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
  • Contactez l'installateur agréé pour l'installation de cette unité.
  • Ne couvrez pas et n'obstruez pas les grilles d'entrée ou de sortie.
  • N'utilisez pas ce produit pour d'autres fonctions que celles décrites dans ce manuel d'instructions.
  • Avant le nettoyage, coupez l'alimentation et débranchez l'unité.
  • Débranchez l'alimentation si des bruits étranges, une odeur ou de la fumée en proviennent.
  • N'appuyez pas sur les boutons du panneau de commande avec autre chose que vos doigts.
  • Ne retirez aucune couverture fixe. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé ou a été endommagé.
  • N'actionnez pas ou n'arrêtez pas l'unité en insérant ou en retirant la fiche du cordon d'alimentation.
  • N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer l'unité ou pour entrer en contact avec elle. N'utilisez pas l'unité en présence de substances ou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, les insecticides, l'essence, etc.
  • Transportez toujours votre climatiseur en position verticale et placez-le sur une surface stable et plane pendant l'utilisation.
  • Contactez toujours une personne qualifiée pour effectuer les réparations. Si le cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé, il doit l'être par un nouveau cordon d'alimentation obtenu auprès du fabricant du produit et non réparé.
  • Tenez la fiche par la tête de la fiche d'alimentation lorsque vous la retirez.
  • Éteignez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • N'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • L'appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d'ignition en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un radiateur électrique en fonctionnement).
  • Ne percez pas et ne brûlez pas.
  • Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas contenir d'odeur.
  • Le modèle d'appareil 12000 btu/h doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce d'une surface au sol supérieure à 11 m2.
  • Le modèle d'appareil 10000 btu/h, 9000 btu/h doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce d'une surface au sol supérieure à 10 m. 2
  • Le respect des réglementations nationales en matière de gaz doit être observé.
  • Maintenez les ouvertures de ventilation dégagées de toute obstruction.
  • L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
  • Un avertissement selon lequel l'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce telle que spécifiée pour le fonctionnement.
  • Toute personne impliquée dans des travaux sur un circuit de réfrigérant ou y intervenant doit détenir un certificat valide et actuel d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui l'autorise à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
  • L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l'équipement. L'entretien et la réparation nécessitant l'assistance d'autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.


Risque d'incendie / matériaux inflammables
(Requis uniquement pour les unités R32/R290)


Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouvelle unité de climatisation. Assurez-vous de conserver ce manuel pour référence future.

Explication des symboles affichés sur l'unité (Pour les unités utilisant uniquement le réfrigérant R32/R290) :

AVERTISSEMENT Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'ignition externe, il y a un risque d'incendie.
ATTENTION Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.
ATTENTION Ce symbole indique qu'un personnel de service doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation.
ATTENTION Ce symbole indique que des informations sont disponibles, telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation.

Avertissement
(pour l'utilisation des réfrigérants R290/R32 uniquement)

  1. Transport d'équipements contenant des réfrigérants inflammables.
    Voir les réglementations sur le transport
  2. Marquage des équipements à l'aide de signalisation.
    Voir les réglementations locales
  3. Élimination des équipements utilisant des réfrigérants inflammables
    Voir les réglementations nationales.
  4. Stockage des équipements/appareils.
    Le stockage des équipements doit être conforme aux instructions du fabricant.
  5. Stockage des équipements emballés (non vendus)
    La protection de l'emballage de stockage doit être conçue de manière à ce qu'un dommage mécanique à l'équipement à l'intérieur de l'emballage n'entraîne pas de fuite de la charge de réfrigérant. Le nombre maximal d'équipements pouvant être stockés ensemble sera déterminé par les réglementations locales.
  6. Informations sur l'entretien
    1. Vérifications de la zone.
      Avant de commencer des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système.
    2. Procédure de travail.
      Le travail doit être effectué selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur inflammable pendant l'exécution du travail.
    3. Zone de travail générale.
      Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail effectué. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour de l'espace de travail doit être délimitée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des matériaux inflammables.
    4. Vérification de la présence de réfrigérant.
      La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté aux réfrigérants inflammables, c'est-à-dire non étincelant, adéquatement scellé ou à sécurité intrinsèque.
    5. Présence d'extincteur.
      Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible à portée de main. Ayez un extincteur à poudre sèche ou CO2 à proximité de la zone de charge.
    6. Pas de sources d'ignition.
      Aucune personne effectuant des travaux sur un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d'ignition de manière à ce que cela puisse entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'ignition possibles, y compris le tabagisme, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, pendant lesquelles le réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de dangers inflammables ou de risques d'ignition. Des panneaux "Interdit de fumer" doivent être affichés.
    7. Zone ventilée.
      Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est adéquatement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer tout travail à chaud. Un certain degré de ventilation doit être maintenu pendant la période où le travail est effectué. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence l'expulser à l'extérieur dans l'atmosphère.
    8. Vérifications de l'équipement de réfrigération
      Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage et aux spécifications correctes. À tout moment, les directives de maintenance et de service du fabricant doivent être suivies. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigérants inflammables :
      La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont installées ; Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent adéquatement et ne sont pas obstruées ;
      Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant ; Le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marquages et les signes illisibles doivent être corrigés ;
      Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils sont peu susceptibles d'être exposés à toute substance pouvant corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou qu'ils soient convenablement protégés contre une telle corrosion.
    9. Vérifications des dispositifs électriques
      La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. Si un défaut existe qui pourrait compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant qu'il n'a pas été traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure :
      Que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait de manière sûre pour éviter toute possibilité d'étincelles ; Qu'aucun composant électrique sous tension et câblage n'est exposé pendant la charge, la récupération ou la purge du système ; Qu'il y a une continuité de la liaison à la terre.
  7. Réparations de composants scellés
    1. Pendant les réparations de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipement sur lequel on travaille avant tout retrait de couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire d'avoir une alimentation électrique sur l'équipement pendant l'entretien, une forme de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
    2. Une attention particulière doit être portée aux points suivants pour s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques, le boîtier n'est pas altéré de telle manière que le niveau de protection soit affecté. Cela inclura les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux spécifications d'origine, les dommages aux joints, l'installation incorrecte des presse-étoupes, etc.
      Assurez-vous que l'appareil est monté en toute sécurité. Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés de manière à ne plus servir à empêcher l'entrée d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
      Avertissement NOTE : L'utilisation de scellant au silicone peut inhiber l'efficacité de certains types d'équipements de détection de fuite. Les composants à sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être isolés avant d'y travailler.
  8. Réparation de composants à sécurité intrinsèque.
    N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles pour l'équipement en usage. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil de test doit avoir la bonne puissance nominale. Ne remplacez les composants qu'avec des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent entraîner l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère à partir d'une fuite.
  9. Câblage
    Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet environnemental indésirable. La vérification tiendra également compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
  10. Détection des réfrigérants inflammables
    En aucun cas des sources d'ignition potentielles ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Un chalumeau halogène (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé.
  11. Méthodes de détection de fuites
    Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou peut nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détection doit être étalonné dans une zone sans réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source d'ignition potentielle et qu'il est adapté au réfrigérant utilisé. L'équipement de détection de fuites doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et doit être étalonné par rapport au réfrigérant utilisé et au pourcentage de gaz approprié (25 % maximum) confirmé. Les fluides de détection de fuites conviennent à la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées/éteintes. Si une fuite de réfrigérant est détectée et nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système, ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. De l'azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.
  12. Retrait et évacuation
    Lors de l'ouverture du circuit frigorifique pour des réparations ou à toute autre fin, les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est une considération. La procédure suivante doit être respectée : Retirer le réfrigérant ;
    Purger le circuit avec un gaz inerte ;
    Évacuer ;
    Purger à nouveau avec un gaz inerte ;
    Ouvrir le circuit par coupe ou brasage.
    La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Le système doit être rincé à l'OFN pour rendre l'unité sûre. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
    Le rinçage doit être effectué en brisant le vide dans le système avec de l'OFN et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en évacuant vers l'atmosphère, et enfin en tirant jusqu'à un vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale d'OFN est utilisée, le système doit être ventilé jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur la tuyauterie doivent avoir lieu. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche de sources d'ignition et qu'une ventilation est disponible.
  13. Procédures de charge
    En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. Assurez-vous que la contamination des différents réfrigérants ne se produit pas lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les flexibles ou les lignes doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. Les bouteilles doivent être maintenues à la verticale.
    Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
    Étiquetez le système une fois la charge terminée (si ce n'est pas déjà fait).
    Un soin extrême doit être pris pour ne pas surcharger le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'OFN. Le système doit être testé pour les fuites à la fin de la charge mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
  14. Mise hors service
    Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant d'effectuer la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant de commencer la tâche.
    1. Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
    2. Isolez électriquement le système.
    3. Avant de tenter la procédure, assurez-vous que : L'équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manipulation des bouteilles de réfrigérant ;
      Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement ; Le processus de récupération est supervisé en permanence par une personne compétente ;
      L'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
    4. Pompez le système de réfrigérant, si possible.
    5. Si un vide n'est pas possible, fabriquez un collecteur afin que le réfrigérant puisse être retiré de différentes parties du système.
    6. Assurez-vous que la bouteille est située sur les balances avant que la récupération n'ait lieu.
    7. Démarrez la machine de récupération et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant.
    8. Ne remplissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80 % du volume de charge liquide).
    9. Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.
    10. Lorsque les bouteilles ont été correctement remplies et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées.
    11. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération à moins d'avoir été nettoyé et vérifié.
  15. Étiquetage
    L'équipement doit être étiqueté indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable.
  16. Récupération
    Lors du retrait du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de retirer tous les réfrigérants en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous que seules des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées sont utilisées. Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles pour contenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être complètes avec une soupape de surpression et les vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.
    L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement à portée de main et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. De plus, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les flexibles doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en état de fonctionnement satisfaisant, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter l'inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute.
    Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant dans la bouteille de récupération correcte, et la note de transfert de déchets pertinente doit être organisée. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour garantir qu'aucun réfrigérant inflammable ne reste dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cela doit être effectué en toute sécurité.

avertissement Remarque sur les gaz fluorés

  • Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans des équipements hermétiquement scellés. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l'équivalent CO2 en tonnes du gaz à effet de serre fluoré (sur certains modèles), veuillez vous référer à l'étiquette correspondante sur l'unité elle-même.
  • L'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être effectués par un technicien certifié.
  • La désinstallation et le recyclage du produit doivent être effectués par un technicien certifié.

Tél: 06196- 9020 0
E-mail: info-meg@midea.com

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Midea MPD-12CRN7 Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières