Télécharger Imprimer la page
Midea MP10SCWBA2RCM Manuel Utilisateur
Midea MP10SCWBA2RCM Manuel Utilisateur

Midea MP10SCWBA2RCM Manuel Utilisateur

Climatiseur portatif

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
USER MANUAL
Portable Air
Conditioner
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the three months
immediately following
the completion of the product's original warranty
period. Individuals do not need to register the
product in order to get all the rights and remedies
of registered owners under the original limited
warranty.
MP10SCWBA2RCM
version A - 12 - 2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midea MP10SCWBA2RCM

  • Page 1 Individuals do not need to register the product in order to get all the rights and remedies of registered owners under the original limited warranty. MP10SCWBA2RCM version A - 12 - 2021...
  • Page 2 Contents Preparation.............................2 Safety Precautions..........................3 Installation..............................13 Operation..............................16 Maintenance............................21 Faults Diagnosis.............................22 Design and Compliance Notes......................23 Remote Controller Illustration........................24 Air Conditioner Limited Warranty......................37...
  • Page 3 Preparation Control panel Horizontal louver blade (swing automatically) Handle (both sides) Caster Front upper air filter (behind the grille) upper air intake drain outlet air outlet lower air filter lower air intake drain outlet (only for pump heating mode) power cord buckle power cord outlet power plug socket SCALE 0.500...
  • Page 4 Safety Precautions Please read through these instructions before you start the installation process. Improper installation can cause damage to the unit, your personal property, and also poses a personal safety hazard. -Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire.
  • Page 5 Safety Precautions -This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 Safety Precautions • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance) and ignition sourcesor (for example:an operating electric heater) close to the appliance. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
  • Page 7 Safety Precautions Explanation of symbols displayed on the unit(For the unit adopts R32 Refrigerant only): WARNING refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully. This symbol shows that a service personnel should be handling this CAUTION equipment with reference to the installation manual.
  • Page 8 Safety Precautions WARNINGS (for using R32 refrigerant only) 6)No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ingition sources, including cigarette smoking, should be kept suficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammble refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
  • Page 9 Safety Precautions WARNINGS (for using R32 refrigerant only) 2)Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc.
  • Page 10 Safety Precautions WARNINGS (for using R32 refrigerant only) Removal and evacuation When breaking into the refrigerant circuit to make repairs or for any other purpose conventional procedures shall be used. However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. Opening of the refrigeration systems shall not be done by brazing.
  • Page 11 Safety Precautions WARNINGS (for using R32 refrigerant only) d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer's instructions.
  • Page 12 Design Notice In order to ensure the optimal performance of our products, the design specifications of the unit and remote control are subject to change without prior notice. Ambient Temperature Range For Unit Operating MODE Temperature Range Cool 17-35°C (62-95°F) 13-35°C (55-95°F) Exhaust Hose Installation The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode.
  • Page 13 How to Stay Cool with a New Portable Air Conditioner(For the models comply with the requirements of Department Of Energy in US) Because of a new federal test procedure for Portable Air Conditioners, you may notice that the cooling capacity claims on portable air conditioner packaging are signi cantly lower than that of models produced prior to 2017.
  • Page 14 Installation Tools Needed -Medium Philips screwdriver; -Tape measure or ruler; -Knife or scissors; -Saw (optional to shorten the window adaptor for narrow windows). Accessories Your window installation kit fits windows from 67.5-123 cm(26.5-48”) and can be shortened for smaller windows. Part Description Quantity...
  • Page 15 Installation Step 3: Preparing the Adjustable Window Slider Bolt 1. Depending on the size of your window, adjust the size of the window slider. 2. If the length of the window requires two Window slider A Window slider B window sliders, use the bolt to fasten the window sliders once they are adjusted to the proper length.
  • Page 16 Installation Type 2: Sliding Window Installation Foam seal B Foam seal C (shorter adhesive type) (non-adhesive type) Window slider B (if required) Foam seal A (adhesive type) Window slider A Cut the adhesive foam seal Insert the window slider Cut the non-adhesive foam A and B strips to the proper assembly into the window seal C strip to match the...
  • Page 17 Operation Up (+) and Down (-) Buttons Swing Button (Optional) Used to initiate the auto-swing Used to adjust (increasing/decreasing) feature(for models with the auto temperature settings in 1°C/1°F swing feature only). When the increments in a range of 17°C/62°F to unit is ON, pressing the SWING 30°C/86°F or the TIMER setting in a button can stop the louver at the...
  • Page 18 Operation LED Display Shows the set temperature in °C or °F and the "Auto timer" settings. While on DRY and FAN modes, it shows the room temperature. Shows error and protection codes : E1-Room temperature sensor error. E2-Evaporator temperature sensor error. E3-Condenser temperature sensor error (on some models).
  • Page 19 Operation AUTO Operation -When setting the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating (for models without cooling only), or fan only operation depending on the selected temperature and room temperature. -The air conditioner automatically will control the room temperature a round the temperature point that you set.
  • Page 20 Operation Other Features FOLLOW ME/TEMP SENSING Feature (Optional) NOTE: This feature can be activated from the remote controller ONLY. The remote controller serves as a remote thermostat allowing for precise temperature control at its location.To activate the "Follow Me/Temp Sensing" feature, point the remote controller towards the unit and press the "Follow Me/Temp Sensing"...
  • Page 21 Operation -Under heating pump mode, remove the lower drain plug from the back of the unit and install the drain connector (5/8" universal female mender) with a 3/4" hose (locally purchased). For models without a drain connector, simply attach the drain hose to the hole. Place the open end of the hose adaptor directly over the drain area in Remove the lower drain plug...
  • Page 22 Maintenance Safety Precautions -Always unplug the unit before cleaning or servicing. -DO NOT use flammable liquids or chemicals to clean the unit. -DO NOT wash the unit under running water. This may cause an electrical danger. -DO NOT operate the machine if the power supply was damaged during cleaning. A damaged power cord must be replaced with a new cord from the manufacturer.
  • Page 23 Faults Diagnosis Please check the unit using the following form before asking for maintenance: Problem Possible Cause Troubleshooting The water collection tray is full.Turn off P1 error code. the unit, drain the water from the water The unit does not collection tray, and restart the unit.
  • Page 24 Design and Compliance Notes Design Notice In order to ensure the optimal performance of our products, the design specifications of the unit and remote controller are subject to change without prior notice. Energy Rating Information The energy rating for this unit is based on an installation using an un-extended exhaust duct without adapters A or B (as shown in the Installation section of this manual).
  • Page 25 Remote Controller Illustration Remote Control Specifications Model RG57 series 3.0 V (dry batteries R03/LR03×2) Rated voltage Signal receiving range Environment -5 C~60 C (23 F~140 F) CAUTION: INGESTION HAZARD - Contains small batteries, Keep out of reach of small children. If swallowed, seek immediate medical attention.
  • Page 26 Remote Controller Illustration Function Buttons Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual. SHORT CUT ON/OFF Sets and activates your...
  • Page 27 Remote Controller Illustration Handling The Remote Control TIPS FOR USING REMOTE CONTROL The remote control must be used within 8 NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? meters of the unit. Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections The unit will beep when remote signal is of this manual for a detailed description of received.
  • Page 28 Remote Controller Illustration Remote LED Screen Indicators Transmission Indicator Lights up when remote sends signal to unit ON/OFF display MODE display Appears when the unit is turned on, Displays the current and disappears when it is turned off mode, including: TIMER OFF display TIMER ON display AUTO...
  • Page 29 Remote Controller Illustration How To Use The Basic Functions SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 17-30 C(62 F-86 F). You can increase or decrease the set tmeperature in 1 C(1 F) increments. AUTO operation In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY mode based on the set temperature.
  • Page 30 Remote Controller Illustration How To Use The Basic Functions DRY operation(dehumidifying) 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Set your desired temperature using the Temp or Temp button. 3. Press the ON/OFFbutton to start the unit. NOTE: FAN SPEED can t be changed in DRY mode.
  • Page 31 Remote Controller Illustration How To Use The Basic Functions HEAT operation 1. Press the MODE button to select HEAT mode. 2. Set your desired temperature using the Temp or Temp button. 3. Press the FAN button to select the fan speed: AUTO, LOW, MED,or HIGH. 4.
  • Page 32 Remote Controller Illustration Setting the TIMER function Your air conditioning unit has two timer-related functions: TIMER ON- sets the amount of timer after which the unit will automatically turn on. TIMER ON TIMER ON TIMER OFF- sets the amount of time after which the unit will automatically turn off.
  • Page 33 Remote Controller Illustration TIMER OFF function The TIMER OFF function allows you to NOTE: When setting the TIMER ON or set a period of time after which the unit TIMER OFF functions, up to 10 hours, will automatically turn off, such as when the time will increase in 30 minute you wake up.
  • Page 34 Remote Controller Illustration Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, say that the current time is 1:00 PM, and you want the unit to turn on automatically at 7:00 PM.
  • Page 35 Remote Controller Illustration Example: Setting the unit to turn on after 6 hours, operate for 2 hours, then turn off (see the figure below) Your remote display Timer on Timer is set To turn ON 6 hours from current time Timer off Timer is set to turn OFF 8 hours from current time...
  • Page 36 Remote Controller Illustration How To Use The Advanced Functions SLEEP Function The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode.
  • Page 37 Remote Controller Illustration NOTE: -Buttons design is based on typical model and might be slightly different from the actual one you purchased, the actual shape shall prevail. -All the functions described are accomplished by the unit, if the unit has no this feature, there is no corresponding operation happened when press the relative button on the remote controller.
  • Page 38 Air Conditioner Limited Warranty...
  • Page 40 Individuals do not need to register the product in order to get all the rights and remedies of registered owners under the original limited warranty. MP10SCWBA2RCM version A - 12- 2021...
  • Page 41 Sommaire Préparation..............................2 Consignes de sécurité..........................3 Installation...............................13 Fonctionnement............................16 Entretien..............................21 Diagnostic des défaillances........................22 Remarques sur la conception et la conformité ..................23 Illustration de la télécommande ......................24 Garantie limitée du climatiseur........................37...
  • Page 42 Préparation Lanneau de commande Lame de l'aérateur à lames horizontal (oscille ment automatique) Poignée (deux côtés) Roulette Avant filtre à air supérieur (derrière la grille) prise d'air supérieure sortie d'évacuation sortie d'air filtre à air inférieur prise d'air inférieure sortie d'évacuation (seulement pour lemode pompe à...
  • Page 43 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer le processus d'installation. Une installation incorrecte peut causer des dommages à l'appareil et à vos biens personnels. Elle représente également un risque pour la sécurité des personnes. - L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
  • Page 44 Consignes de sécurité - Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si des instructions leur ont été fournies afin qu'elles sachent comment faire fonctionner le système de manière sécuritaire et appropriée et qu'elles comprennent les risques encourus.
  • Page 45 Consignes de sécurité • L'appareil doit être entreposé dans une pièce sans fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en marche) et sources d'inflammation ou (par exemple : un radiateur électrique en fonctionnement) à proximité de l'appareil. L'appareil doit être entreposé...
  • Page 46 Consignes de sécurité Explication des symboles affichés sur l'appareil (pour que l'unité adopte le réfrigérant R32 uniquement) : Ce symbole indique que cet appareil utilisait un réfrigérant AVERTISSEMENT inflammable. Si le fluide frigorigène fuit et est exposé à une source PRÉCAUTION Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.
  • Page 47 Consignes de sécurité AVERTISSEMENTS (pour l'utilisation du réfrigérant R32 uniquement) 5) Présence d'extincteur Si un travail à chaud doit être effectué sur l’équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d’extinction approprié doit être disponible. Avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à proximité de la zone de chargement. 6) Aucune source d'inflammation Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu des frigorigènes...
  • Page 48 Consignes de sécurité CONSIGNES D'INSTALLATION • Réparation de composants scellés 1) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement sur lequel on travaille avant de retirer les couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire de fournir une alimentation électrique à...
  • Page 49 Consignes de sécurité CONSIGNES D'INSTALLATION • Enlèvement et évacuation Lors de la pénétration dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations ou pour tout autre usage, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l’inflammabilité est une considération.
  • Page 50 Consignes de sécurité CONSIGNES D'INSTALLATION d) Si possible, pomper le système de réfrigération. e) Si le vide n’est pas possible, fabriquez un collecteur de sorte que le fluide frigorigène puisse être retiré de diverses parties du système. f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur la balance avant la récupération. g) Démarrer la machine de récupération et opérer conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 51 Avis de Conception A n de garantir les performances optimales de nos produits, les spéci cations de conception de l'appareil et de la télécommande peuvent être modi ées sans préavis. Plage de Température Ambiante pour l’Opération de l'Appareil MODE Plage de Température Cool 17-35°C (62-95°F) 13-35°C (55-95°F)
  • Page 52 Comment rester cool avec un nouveau climatiseur portable(Pour les modèles satisfont aux exigences du ministère de l'énergie aux États-Unis) En raison d'une nouvelle procédure fédérale d'essai pour les climatiseurs portables, vous pouvez remarquer que les réclamations de capacité de refroidissement sur les emballages portables de climatiseurs sont signi cativement inférieures à...
  • Page 53 Installation Outillage nécessaire - Tournevis moyen Philips; - Ruban à mesurer ou règle; -Couteau ou ciseaux; - Scie (facultative, pour réduire la taille de l'adaptateur de fenêtre en cas de fenêtres étroites). Accessoires Votre trousse d'installation pour fenêtre est adaptée aux fenêtres de 67,5 à 123 cm (26,5 à 48 po) et peut être raccourcie pour les fenêtres de petite taille.
  • Page 54 Installation Étape 3 : préparation du battant de fenêtre ajustable Boulon 1. Selon la taille de votre fenêtre, régler la taille du battant. 2. Si la longueur de la fenêtre requiert Battant coulissant Battant coulissant deux battants de fenêtre, utiliser le de fenêtre A de fenêtre B boulon pour fixer les battants de fenêtre...
  • Page 55 Installation Type 2 : installation pour fenêtre coulissante Joint en mousse B Joint en mousse C (type adhésif plus court) (type non adhésif) Battant coulissant de fenêtre B (le cas échéant) Joint en mousse Battant coulissant A (type adhésif) de fenêtre A Couper les bandes A et B Insérer l'assemblage du Couper la bande C du joint...
  • Page 56 Fonctionnement Boutons UP (+) et DOWN (-) Bouton « Swing » (facultatif) Utilisés pour régler (augmenter/diminuer) Utilisé pour initialiser la fonctionn « Auto les paramètres de la température en swing » (pour les modèles avec le mode incréments de 1 °C/1 °F dans une plage «...
  • Page 57 Fonctionnement Panneau d'affichage à DEL Affiche la température réglée en °C ou °F dans les paramètres « Auto-timer ». En mode DRY et FAN, la température ambiante est affichée. et indique les codes d'erreur et de protection : E1-Erreur du capteur de température ambiante. E2-Erreur du capteur de température de l'évaporateur.
  • Page 58 Fonctionnement Fonctionnement AUTO - Lorsque le climatiseur est réglé au mode AUTO, celui-ci sélectionnera automatiquement le mode de refroidissement, de chauffage (seulement pour les modèles sans refroidissement) ou le mode de fonctionnement avec ventilateur seulement, selon la température que vous avez sélectionnée et la température ambiante.
  • Page 59 Fonctionnement Autres fonctions Fonction (facultative) FOLLOW ME (SUIS-MOI)/ TEMP SENSING (DÉTECTION DE TEMP.) REMARQUE : Cette fonctionnalité peut être UNIQUEMENT activée par la télécommande. La télécommande sert de thermostat à distance en permettant un contrôle haute précision de la température à son emplacement. Pour activer la fonction « Follow Me » (suis-moi)/ «...
  • Page 60 Fonctionnement - Si l'appareil fonctionne en mode pompage, retirer le bouchon de vidange inférieur situé à l'arrière de l'appareil, installer le raccord d'évacuation d'eau (trousse de réparation femelle universelle 5/8 po) avec un tuyau de 3/4 po (acheté localement). Pour les modèles sans raccord d'évacuation d'eau, Retirer le il suffit de fixer le tuyau de vidange dans l'orifice.
  • Page 61 Entretien Consignes de sécurité - Toujours débrancher l'appareil avant le nettoyage ou l'entretien. - NE PAS utiliser de liquides inflammables ou de produits chimiques pour nettoyer l'appareil. - NE PAS laver l'appareil à l'eau courante. Cette manœuvre représente un risque électrique. - NE PAS faire fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation électrique a été...
  • Page 62 Diagnostic des défaillances Veuillez utiliser le formulaire suivant pour vérifier l'appareil avant d'effectuer une demande d'entretien : Problème Cause possible Dépannage Le bac de vidange d'eau est plein. L'appareil ne Code d'erreur P1 Éteignez l'appareil, évacuez l'eau du bac s'allume pas de vidange et redémarrez l'appareil.
  • Page 63 Remarques sur la conception et la conformité Avis de conception Afin d'assurer un rendement optimal de nos produits, les caractéristiques de conception de l'appareil et de la télécommande peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Information sur le rendement énergétique Le rendement énergétique de cet appareil est en fonction d' une installation utilisant un tuyau d'évacuation non prolongé...
  • Page 64 Illustration de la télécommande Spécifications de la télécommande Modèle Série RG57 3.0V (piles sèches R03/LR03×2) Tension Portée de réception du signal Environnement -5 C~60 C(23 F~140 F) AVERTISSEMENT : RISQUE D’INGESTION – Contient de petites piles. Conserver hors de la portée de jeunes enfants.
  • Page 65 Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, prenez le temps de vous familiariser avec la télécommande. Ce qui suit est une brève introduction à la télécommande. Pour les instructions d'utilisation de votre climatiseur, veuillez vous reporter à la section Utilisation des fonctions de base du présent manuel. ON/OFF (allumer/éteindre) SHORT CUT (raccourci) Pour régler et activer vos...
  • Page 66 Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons VOUS NE SAVEZ PAS À QUOI SERT UNE FONCTION? Consultez la description détaillée de votre climatiseur dans les sections Utilisation des fonctions de base et Utilisation des fonctions avancées du présent manuel. REMARQUE SPÉCIALE Les conceptions des boutons de votre appareil peuvent légèrement différer de l'exemple illustré.
  • Page 67 Illustration de la télécommande Témoins de l'écran à DEL de la télécommande Témoin de transmission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'appareil. ON/OFF display Écran MODE Appears when the unit is turned on, Affiche le mode and disappears when it is turned off Écran TIMER OFF actuel, y compris : Écran TIMER ON...
  • Page 68 Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base R GLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de fonctionnement de l'appareil se situe entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F). La température réglée peut être augmentée ou diminuée en incréments de 1 °C (1 °F). Utilisation du mode AUTO (automatique) L'appareil en mode AUTO (automatique) sélectionnera automatiquement le mode COOL...
  • Page 69 Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base Utilisation du mode DRY (assèchement) 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode DRY (assèchement). 2. Régler à la température désirée à l'aide du bouton Temp (arrow up) ou Temp (arrow down). 3.
  • Page 70 Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base Utilisation du mode HEAT (chaleur) 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode HEAT (chaleur). 2. Régler à la température désirée à l'aide du bouton Temp (arrow up) ou Temp (arrow down). 3.
  • Page 71 Illustration de la télécommande Réglage de la fonction TIMER (minuterie) Votre climatiseur a deux fonctions de minuterie connexes : La fonction TIMER ON (minuterie activée) TIMER ON TIMER ON fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'allumera automatiquement. La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'éteindra automatiquement.
  • Page 72 Illustration de la télécommande Fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) REMARQUE : Chaque pression des fonctions La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) TIMER ON et TIMER OFF équivaut à 30 vous permet de de fixer une période de temps minutes jusqu'à concurrence de 10 h. Après après laquelle l'appareil s'éteindra 10 h et jusqu'à...
  • Page 73 Illustration de la télécommande Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps Prendre note que les périodes de temps que vous réglez pour les deux fonctions font référence aux heures après l'heure actuelle. Par exemple, s'il est actuellement 13 h, et vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement à...
  • Page 74 Illustration de la télécommande Exemple : réglage pour que l'appareil s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, s'éteigne (voir la figure ci-dessous). Écran de votre télécommande Timer on La minuterie est réglée pour que l'appareil s'allume 6 heures après l'heure actuelle. Timer off La minuterie est réglée pour que l'appareil s'éteigne 8...
  • Page 75 Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions avancées Fonction SLEEP (veille) La fonction SLEEP permet de réduire la consommation énergétique pendant que vous dormez (la température n'a pas besoin d'être la même pour être confortable). Cette fonction s'active uniquement avec la télécommande. REMARQUE : La fonction SLEEP n'est pas disponible en mode FAN ou DRY.
  • Page 76 Illustration de la télécommande REMARQUE : La conception des boutons repose sur le modèle habituel et peut légèrement différer de celle de votre appareil actuel. Le cas échéant, la forme actuelle prévaudra. Toutes les fonctions décrites sont exécutées par l'appareil. Si votre appareil n'est pas doté...
  • Page 77 Adressez-vous au service à la clientèle de Midea ou à un centre de service autorisé pour toute réparation aux termes de la garantie. Les pièces de rechange de Midea doivent être utilisées; elles seront garanties seulement pour la période restante de la garantie initiale.
  • Page 78 Mettez-vous à l'aise...

Ce manuel est également adapté pour:

Ac10.3k btu sacc13.5k ashrae