Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Portable Air
Conditioner
- 2019
USER MANUAL
MP08DRWBA1RCM
MP10DRWBA1RCM
MP12DWWBA2RCM
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midea MP08DRWBA1RCM

  • Page 35 MANUEL UTILISATEUR Climatiseur Portatif MP08DRWBA1RCM MP10DRWBA1RCM MP12DWWBA2RCM version A - 01 9 - 2019...
  • Page 36 Sommaire Préparation..............................2 Consignes de sécurité..........................4 Mises en gardes.............................5 Installation...............................6 Utilisation...............................11 Entretien.............................. .14 Diagnostic des pannes.........................18 Notes sur la conception et la conformité....................19 Manueld’utilisationdelatélécommande ....................20 Garantie Limitée Pour Climatiseur......................33...
  • Page 37: Préparation

    Préparation Panneau de commande l'aérateur à lames horizontales Levier de commande de l'aérateur à lames verticales Panneau Roulette Avant Poignées(sur les deux côtés) Filtre à air (derrière la grille) Prise d'air supérieure Sortie de vidange Sortie d'air Prise d'air inférieure Sortie d'évacuation du plateau inférieur Arrière...
  • Page 38 Préparation Panneau de contrôle Lame de persienne horizontale Roulette Avant Filtre à air supérieur Poignée (des deux côtés) Entrée d'air supérieure Sortie de drainage Sortie d'air Filtre à air inférieur Entrée d'air inférieure Prise de courant drain outSortie de drainage (uniquement pour le mode de chauffage par pompe) let Sortie du cordon d'alimentation...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer le processus d'installation. Une installation incorrecte peut causer des dommages à l'appareil et à vos biens personnels. Elle représente également un risque pour la sécurité des personnes. -L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
  • Page 40: Mises En Gardes

    Mises en gardes -Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus, par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées. Des instructions doivent leur être fournies afin qu'elles sachent comment faire fonctionner le système de manière sécurisée et appropriée et pour qu'elles comprennent les risques encourus.
  • Page 41: Remarque Concernant Les Gaz Fluorés

    Installation Choix du bon emplacement Le lieu d'installation doit répondre aux exigences suivantes : -Veillez à ce que l'appareil soit installé sur une surface plane pour minimiser le bruit et les vibrations. -L'appareil doit être installé près d'une prise de terre et le bac à...
  • Page 42: Accessoires

    Installation Accessoires Votre kit d'installation de fenêtre s'adapte aux fenêtres 19,4''-62,2'' (49,3-158,1cm). Pièce Description Quantité Adaptateur d'appareil 1 pc Tuyau d'échappement 1 pc Passage d'échappement d'air 1 pc 3 pc Boulon Curseurs de fenêtre 1 pc Joint de mousse A (adhésif) 4 pc Joint de mousse B (adhésif) 2 pc...
  • Page 43: Kit D'installation De Fenêtre

    Installation Kit d'installation de fenêtre Première étape : Préparation de Assemblage de l'assemblage du tuyau d'échappement tuyau Appuyez sur le tuyau d'échappement dans le Tuyau d'échappement d'échappement passage d'échappement d'air et dans l’adaptateur d'appareil, serrez automatiquement à l'aide des boucles élastiques des adaptateurs. Adaptateur Passage d'appareil...
  • Page 44 Installation NOTE Une fois l’assemblage du tuyau d’échappement et le curseur de fenêtre ajustable sont préparés, choisissez l’une des deux méthodes d’installation suivantes. Type 1 : Installation de fenêtre suspendue Joint de mousse B (Type adhésif-plus court) 1. Coupez les bandes de joint de mousse adhésives A et B à une longueur appropriée, puis les serrez au battant et au cadre de la fenêtre, comme indiqué.
  • Page 45 Installation Type 2 : Installation de fenêtre coulissante Joint de mousse B (Type adhésif- 1. Coupez les bandes de joint de mousse adhésives A et B à plus court) une longueur appropriée, puis les serrez au battant et au cadre de la fenêtre, comme indiqué. Joint de mousse A (Type adhésif)
  • Page 46: Bouton Mode

    Utilisation Pour 8000/10000 Btu/h Bouton Mode Voyant de mode Minuterie (réglé Sélectionne le mode de fonctionnement uniquement à l'aide approprié. Chaque fois que vous appuyez de la télécommande) Voyant sur ce bouton, un mode est sélectionné d'alimentation dans la séquence suivante : COOL, FAN, Affichage DEL DRY.
  • Page 47: Consignes D'utilisation

    Utilisation Consignes d'utilisation Utilisation en mode COOL (CLIMATISATION) - Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que le voyant « COOL » s'allume. - Appuyez sur les boutons ADJUST + ou - pour sélectionner la température ambiante souhaitée. La température peut avoir une valeur comprise entre 17 °C et 30 °C/62 °Fet 86 °F.
  • Page 48: Redémarrage Automatique

    Utilisation REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE Si l'appareil arrête de fonctionner de façon inattendue en raison d'une coupure de courant, il redémarrera automatiquement avec la fonction précédente lorsque le courant sera rétabli. ATTENDEZ 3 MINUTES AVANT D'UTILISER À NOUVEAU L'APPAREILL'appareil ne peut pas être utilisé...
  • Page 49: Entretien

    Entretien Consignes de sécurité - Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage ou l'entretien. - N'UTILISEZ PAS de liquides inflammables ou des produits chimiques pour nettoyer l'appareil. - NE lavez PAS l'appareil à l'eau courante. Le faire représente un risque électrique. - Vous NE DEVEZ PAS faire fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation électrique a été...
  • Page 50: Opération

    Opération Caractéristiques du panneau de contrôle NOTE: contrôle de l’appareil que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles. Votre machine peut ne pas contenir certains indicateurs ou boutons. La forme réelle doit prévaloir. Pour 12000 Btu/h Bouton sans fil (sur certains modèles) NOTE:...
  • Page 51: Instruction D'opération

    Operation Boutons Haut (+) et Bas (-) E1-Erreur du capteur de température de la pièce. Utilisé pour ajuster (augmenter / diminuer) la E2-Erreur du capteur de température d’évaporateur. température par incréments de 1°C/1°F (ou 2°F) dans E3-Erreur du capteur de température de condensateur une plage allant de 17°C/62°F à...
  • Page 52: Autres Caractéristiques

    Operation Auto-on est lancé. Et le voyant TIMER ON s'allume. · Allumez (ON) ou éteignez (OFF) l'appareil à tout moment Appuyez sur le bouton « UP » ou « DOWN » pour ou ajustez le réglage de la minuterie (Timer) sur 0.0 pour sélectionner l'heure de démarrage Auto-on souhaitée.
  • Page 53: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes Veuillez vérifier la machine selon le formulaire suivant avant de faire une demande d'entretien : Problèmes Causes possibles Dépannage Le bac de vidange d'eau est plein. L'appareil ne Éteignez l'appareil, évacuez l'eau du bac Code d'erreur P1 s'allume pas de vidange et redémarrez l'appareil.
  • Page 54: Notes Sur La Conception Et La Conformité

    Notes sur la conception et la conformité Avis de conception Afin de garantir des performances optimales à nos produits, les spécifications de conception de l'appareil et de la télécommande sont sujettes à des modifications sans préavis. Informations sur le rendement énergétique Le rendement énergétique de cet appareil est basé...
  • Page 55: Remarques Environnementales

    Remarques environnementales Lorsque le présent déshumidificateur est utilisé dans les pays européens, les directives suivantes doivent être respectées : MISE AU REBUT : Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non triés. Un tri de ces déchets doit être effectué pour assurer un traitement adapté. Il est interdit de jeter cet appareil avec les déchets ménagers.
  • Page 56: Illustration De La Télécommande

    Illustration de la télécommande Spécifications de la télécommande Modèle RG57H1(B)/BGCE-M,RG57H4(B)/BGEF 3.0V (piles sèches R03/LR03×2) Tension Portée de réception du signal -5 C~60 C(23 F~140 F) Environnement AVERTISSEMENT : RISQUE D’INGESTION – Contient de petites piles. Conserver hors de la portée de jeunes enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
  • Page 57: Fonctionnement Des Boutons

    Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, prenez le temps de vous familiariser avec la télécommande. Ce qui suit est une brève introduction à la télécommande. Pour les instructions d'utilisation de votre climatiseur, veuillez vous reporter à la section Utilisation des fonctions de base du présent manuel. ON/OFF (allumer/éteindre) SHORT CUT (raccourci) Pour régler et activer vos...
  • Page 58: Remarque Spéciale

    Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons VOUS NE SAVEZ PAS À QUOI SERT UNE FONCTION? Consultez la description détaillée de votre climatiseur dans les sections Utilisation des fonctions de base et Utilisation des fonctions avancées du présent manuel. REMARQUE SPÉCIALE Les conceptions des boutons de votre appareil peuvent légèrement différer de l'exemple illustré.
  • Page 59 Illustration de la télécommande Témoins de l'écran à DEL de la télécommande Témoin de transmission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'appareil. Affichage ON / OFF Écran MODE Apparaît lorsque l'appareil est Affiche le mode allumé, et disparaît quand il est éteint. actuel, y compris : Écran TIMER OFF Écran TIMER ON...
  • Page 60: Utilisation Des Fonctions De Base

    Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de fonctionnement de l'appareil se situe entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F). La température réglée peut être augmentée ou diminuée en incréments de 1 °C (1 °F). Utilisation du mode AUTO (automatique) L'appareil en mode AUTO (automatique) sélectionnera automatiquement le mode COOL...
  • Page 61: Utilisation Du Mode Fan (Ventilation)

    Illustration de la télécommande Utilisation du mode FAN (ventilation) 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode FAN (ventilation). 2. Appuyer sur le bouton FAN (ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation : AUTO (automatique), LOW (faible), MED (moyen) ou HIGH (élevé). 3.
  • Page 62: Réglage De La Fonction Timer

    Illustration de la télécommande Réglage de la fonction TIMER (minuterie) Votre climatiseur a deux fonctions de minuterie connexes : La fonction TIMER ON (minuterie activée) TIMER ON TIMER ON fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'allumera automatiquement. La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'éteindra automatiquement.
  • Page 63 Illustration de la télécommande Fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) REMARQUE : Chaque pression des fonctions La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) TIMER ON et TIMER OFF équivaut à 30 vous permet de de fixer une période de temps minutes jusqu'à concurrence de 10 h. Après après laquelle l'appareil s'éteindra 10 h et jusqu'à...
  • Page 64 Illustration de la télécommande Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps Prendre note que les périodes de temps que vous réglez pour les deux fonctions font référence aux heures après l'heure actuelle. Par exemple, s'il est actuellement 13 h, et vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement à...
  • Page 65 Illustration de la télécommande Exemple : réglage pour que l'appareil s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, s'éteigne (voir la figure ci-dessous). Écran de votre télécommande Timer on La minuterie est réglée pour que l'appareil s'allume 6 heures après l'heure actuelle. Timer off La minuterie est réglée pour que l'appareil s'éteigne 8...
  • Page 66: Utilisation Des Fonctions Avancées

    Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions avancées Fonction SLEEP (veille) La fonction SLEEP permet de réduire la consommation énergétique pendant que vous dormez (la température n'a pas besoin d'être la même pour être confortable). REMARQUE : La fonction SLEEP n'est pas disponible en mode FAN ou DRY.
  • Page 67: Garantie Limitée Pour Climatiseur

    Pour faire appel au service de réparation, suivez les étapes ci-dessous, dans l’ordre : 1. Communiquez avec le service à la clientèle ou un centre de service autorisé de Midea au 1 866 646 4332. 2. Communiquez avec le service des relations avec les consommateurs si vous avez des questions au sujet des centres de service...

Ce manuel est également adapté pour:

Mp10drwba1rcmMp12dwwba2rcm

Table des Matières