Sommaire des Matières pour Midea M-Thermon A MHC-V4W/D2N8-BE30
Page 1
Manuel des données d'ingénierie M-Thermon A MHC-V4W/D2N8-BE30 MHC-V6W/D2N8-BE30 MHC-V8W/D2N8-BE30 MHC-V10W/D2N8-BE30 MHC-V12W/D2N8-BE30 MHC-V14W/D2N8-BE30 MHC-V16W/D2N8-BE30 MHC-V12W/D2RN8-BER90 MHC-V14W/D2RN8-BER90 MHC-V16W/D2RN8-BER90 Nous vous remercions d'avoir acheté l'un de nos climatiseurs. Avant d’utiliser le climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver afin de vous y reporter à l’avenir.
Page 2
M-Thermon A SOMMAIRE Chapitre 1 Informations générales ..............3 Chapitre 2 Données d'ingénierie ..............17 Chapitre 3 Installation et réglages de l'unité sur site ........65...
Page 4
M-Thermon A Chapitre 1 Informations générales 1 SYSTEME M-THERMAL MONO ....................... 4 2 CAPACITES DE L'UNITE ........................6 3 NOMENCLATURE ........................... 6 4 CONCEPTION DU SYSTEME ET SELECTION DES UNITES ..............7 5 APPLICATIONS TYPES ........................9...
Page 5
M-Thermon A 1 Système M-Thermal Mono 1.1 Schéma du système Illustration 1-1.1 : Schéma du système M-Thermal est un système intégré air-eau à pompe à chaleur. Il s’agit d’une solution centralisée pour chauffer et refroidir des locaux et fournir de l’eau chaude sanitaire. Le système extérieur à pompe à chaleur absorbe la chaleur de l’air extérieur et la renvoie par la tuyauterie de réfrigérant vers l’échangeur de chaleur à...
Page 6
M-Thermon A 1.2 Configurations du système M-Thermal Mono peut être configuré pour fonctionner alors que le chauffage électrique est activé ou désactivé et peut également être utilisé conjointement avec une source de chauffage auxiliaire, comme une chaudière. La configuration choisie a des conséquences sur la taille de la pompe à chaleur requise. Trois configurations types sont décrites ci-dessous.
Page 8
M-Thermon A 4 Conception du système et sélection des unités 4.1 Procédure de sélection Étape 1 : Calcul de la charge calorifique totale Calculer la surface climatisée Sélectionner les émetteurs de chaleur (type, quantité, température de l'eau et charge de chaleur) Étape 2 : Configuration du système Décider s'il faut inclure une AHS et régler la température de commutation de l’AHS...
Page 9
M-Thermon A 4.2 Sélection de la température de sortie de l'eau (LWT) du M-Thermal Les plages de LTW recommandées pour les différents types d'émetteurs de chaleur sont les suivantes : Pour le chauffage au sol : 30 à 35 ⁰C ...
Page 10
M-Thermon A 5 Applications types 5.1 Application 1 Application 1 Illustration 1-5.1 : Légende Unité extérieure Ballon d'eau chaude sanitaire (installé sur place) TBH : Chauffage auxiliaire du ballon d'eau chaude sanitaire Interface utilisateur 14.1 (installé sur place) SV1 : vanne à 3 voies (installée sur place) 14.2 Serpentin 1, échangeur de chaleur pour la pompe à...
Page 11
M-Thermon A 5.1.1 Chauffage des locaux L’interface utilisateur permet d’envoyer le signal Marche/Arrêt, de sélectionner le mode de fonctionnement et de paramétrer la température. P_o (6) continue à fonctionner tant que la fonction chauffage des locaux est activée ; SV1(4) reste désactivé.
Page 12
M-Thermon A 5.2 Application 2 La commande du thermostat d’ambiance (ROOM THERMOSTAT) pour le chauffage ou le refroidissement des locaux doit être paramétrée à partir de l’interface utilisateur. Trois options sont disponibles : MODE SET/ONE ZONE/DOUBLE ZONE. L’unité intérieure peut être raccordée à un thermostat d’ambiance haute tension et à un thermostat d’ambiance basse tension.
Page 13
M-Thermon A 5.2.2 Commande de sélection du mode Application 2 - Commande de sélection du mode Illustration 1-5.3 : Légende Unité extérieure Robinet d’arrêt (installé sur place) Interface utilisateur Robinet de remplissage (installé sur place) Réservoir d’équilibre (installé sur place) Robinet de vidange (installé...
Page 14
M-Thermon A 5.2.3 Commande Double zone Illustration 1-5.4 : Application 2 - Commande Double zone Légende Unité extérieure Robinet d’arrêt (installé sur place) Interface utilisateur Robinet d’arrêt (installé sur place) Réservoir d’équilibre (installé sur place) Robinet de remplissage (installé sur place) Soupape de surpression automatique Robinet de vidange (installé...
Page 15
M-Thermon A 5.3 Application 3 5.3.1 Contrôle de groupe Illustration 1-5.5 : Demande 3- Contrôle du système parallèle Légende Unité principale 11.3 Serpentin 2 : échangeur de chaleur pour la pompe à chaleur 1.2…n Unité secondaire Filtre (accessoire) Interface utilisateur Clapet anti-retour (installé...
Page 16
M-Thermon A Tbt2 est réglé dans la partie inférieure du réservoir d'équilibre. Les joints des tuyaux d'entrée et de sortie d'eau de chaque unité du système parallèle doivent être connectés avec des raccords souples et des vannes unidirectionnelles doivent être installées sur le tuyau de sortie d'eau.
Page 20
M-Thermal A Compresseur Type Rotatif double Ventilateur Type de moteur / Nombre Ventilateur CC / 1 extérieur de ventilateurs Échangeur thermique du côté air Tube à ailettes Réfrigérant R32 1,4 kg Dimensions de l’unité (l×h×d) 1295×718×429 1385×865×523 Dimensions de l'emballage 1465×1035×560 1375×885×475 (l×h×d)
Page 22
M-Thermal A Volume d'eau interne 3,93-8,73 3,93-8,73 3,93-8,73 Capacité Chauffage électrique 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 Alimentation de secours intégré V/Ph/Hz électrique Compresseur Type Rotatif double Type de moteur Ventilateur CC Ventilateur extérieur Nombre de ventilateurs Échangeur thermique du côté air Tube à ailettes Réfrigérant R32 1,75 kg Dimensions de l’unité...
Page 24
M-Thermal A Capacité Chauffage électrique Alimentation 380-415/3/50 380-415/3/50 380-415/3/50 de secours intégré V/Ph/Hz électrique Compresseur Type Rotatif double Type de moteur Ventilateur CC Ventilateur extérieur Nombre de ventilateurs Échangeur thermique du côté air Tube à ailettes Réfrigérant R32 1,75 kg Dimensions de l’unité...
Page 26
M-Thermal A 4 Dimensions et centre de gravité Modèles 4/6 kW Illustration 2-3.1 : Dimensions et centre de gravité MHC-V4(6)W/ D2N8-B(E30) (unité : mm) unité :mm Modèle 4/6 kW Modèles 8/10/12/14/16 kW Illustration 2-3.2 : Dimensions et centre de gravité (unité : mm) MHC-V8(10)W/D2N8-B(E30/ER90) MHC-V12(14/16)W/D2(R)N8-B(E30/ER90) unité...
Page 27
M-Thermal A 5 Tableaux de capacité 5.1 Tableaux de capacité de chauffage (norme d'essai : EN14511) Tableau 2-4.1-1 : Capacité de chauffage pour les modèles de 4 kW Maximum 2,05 1,18 1,74 1,80 1,22 1,48 1,71 1,32 1,29 1,53 1,30 1,18 1,37 1,25...
Page 28
M-Thermal A Tableau 2-4.1-2 : Capacité de chauffage pour les modèles de 4 kW Normal 1,90 1,07 1,78 1,65 1,08 1,52 1,56 1,19 1,31 1,42 1,20 1,19 1,28 1,18 1,09 2,82 1,15 2,45 2,57 1,38 1,86 2,20 1,49 1,48 1,98 1,57 1,26 1,83...
Page 29
M-Thermal A Tableau 2-4.1-3 : Capacité de chauffage pour les modèles de 4 kW Minimal 1,23 0,68 1,80 1,12 0,72 1,55 1,18 0,89 1,33 1,09 0,90 1,20 0,86 0,79 1,10 1,73 0,69 2,50 1,53 0,80 1,90 1,42 0,94 1,51 1,39 1,08 1,29 1,23...
Page 30
M-Thermal A Tableau 2-4.2-1 : Capacité de chauffage pour les modèles de 6 kW Maximum 2,57 1,49 1,72 2,25 1,53 1,46 2,14 1,67 1,28 1,91 1,64 1,17 1,71 1,57 1,09 3,64 1,56 2,34 3,34 1,86 1,80 2,88 2,03 1,42 2,56 2,08 1,23 2,33...
Page 31
M-Thermal A Tableau 2-4.2-2 : Capacité de chauffage pour les modèles de 6 kW Normal 2,37 1,35 1,76 2,07 1,37 1,51 1,95 1,50 1,30 1,77 1,51 1,17 1,61 1,49 1,08 3,33 1,37 2,43 3,04 1,65 1,85 2,60 1,78 1,46 2,34 1,87 1,25 2,16...
Page 32
M-Thermal A Tableau 2-4.2-3 : Capacité de chauffage pour les modèles de 6 kW Minimal 1,54 0,86 1,78 1,39 0,91 1,53 1,48 1,12 1,32 1,36 1,14 1,19 1,08 0,99 1,09 2,04 0,82 2,47 1,80 0,96 1,88 1,67 1,12 1,49 1,64 1,28 1,28 1,45...
Page 33
M-Thermal A Tableau 2-4.3-1 : Capacité de chauffage pour les modèles de 8 kW Maximum 4,45 1,98 2,25 4,00 2,04 1,96 3,59 2,19 1,64 3,34 2,15 1,55 2,81 2,17 1,30 5,68 2,03 2,80 5,09 2,15 2,37 4,74 2,24 2,11 4,32 2,44 1,77 3,70...
Page 34
M-Thermal A Tableau 2-4.3-2 : Capacité de chauffage pour les modèles de 8 kW Normal 4,11 1,79 2,29 3,68 1,82 2,03 3,27 1,96 1,67 3,10 1,99 1,56 2,64 2,05 1,29 5,20 1,79 2,90 4,63 1,90 2,43 4,27 1,97 2,17 3,96 2,20 1,80 3,43...
Page 35
M-Thermal A Tableau 2-4.3-3 : Capacité de chauffage pour les modèles de 8 kW Minimal 2,67 1,15 2,33 2,48 1,21 2,06 2,48 1,46 1,69 2,37 1,50 1,58 1,77 1,37 1,29 3,18 1,08 2,96 2,75 1,11 2,48 2,75 1,24 2,22 2,76 1,51 1,83 2,29...
Page 36
M-Thermal A Tableau 2-4.4-1 : Capacité de chauffage pour les modèles de 10 kW Maximum 4,68 2,06 2,27 4,21 2,12 1,98 3,78 2,28 1,66 3,52 2,24 1,57 2,96 2,26 1,31 5,98 2,12 2,82 5,35 2,24 2,39 4,98 2,34 2,13 4,55 2,55 1,79 3,89...
Page 37
M-Thermal A Tableau 2-4.4-2 : Capacité de chauffage pour les modèles de 10 kW Normal 4,33 1,87 2,32 3,87 1,89 2,05 3,45 2,05 1,68 3,26 2,07 1,57 2,78 2,14 1,30 5,47 1,87 2,93 4,87 1,98 2,46 4,50 2,05 2,20 4,17 2,29 1,82 3,61...
Page 38
M-Thermal A Tableau 2-4.4-3 : Capacité de chauffage pour les modèles de 10 kW Minimal 2,81 1,19 2,35 2,61 1,26 2,08 2,61 1,53 1,71 2,50 1,56 1,60 1,87 1,43 1,31 3,35 1,12 2,99 2,89 1,15 2,50 2,89 1,29 2,24 2,91 1,57 1,85 2,41...
Page 39
M-Thermal A Tableau 2-4.5-1 : Capacité de chauffage pour les modèles de 12 kW Maximum 6,33 2,92 2,17 5,96 2,77 2,15 5,03 2,96 1,70 4,53 3,12 1,45 4,23 3,29 1,28 7,75 3,04 2,55 7,49 3,00 2,50 7,21 3,34 2,16 6,38 3,41 1,87 6,05...
Page 40
M-Thermal A Tableau 2-4.5-2 : Capacité de chauffage pour les modèles de 12 kW Normal 5,36 2,32 2,30 5,12 2,23 2,29 4,24 2,37 1,79 3,88 2,57 1,51 3,66 2,82 1,30 6,73 2,45 2,75 6,60 2,44 2,70 6,25 2,72 2,30 5,62 2,85 1,97 5,31...
Page 41
M-Thermal A Tableau 2-4.5-3 : Capacité de chauffage pour les modèles de 12 kW Minimal 3,64 1,54 2,36 3,52 1,50 2,35 3,27 1,81 1,81 3,08 2,01 1,53 2,83 2,17 1,30 4,44 1,60 2,78 4,22 1,54 2,74 4,08 1,75 2,33 3,72 1,86 2,00 3,93...
Page 42
M-Thermal A Tableau 2-4.6-1 : Capacité de chauffage pour les modèles de 14 kW Maximum 7,00 3,27 2,14 6,76 3,20 2,11 5,43 3,18 1,71 4,89 3,35 1,46 4,47 3,47 1,29 8,36 3,25 2,57 8,01 3,18 2,52 7,79 3,58 2,18 6,89 3,65 1,89 6,25...
Page 43
M-Thermal A Tableau 2-4.6-2 : Capacité de chauffage pour les modèles de 14 kW Normal 5,85 2,57 2,27 5,71 2,54 2,25 4,57 2,55 1,79 4,19 2,76 1,51 3,88 2,97 1,30 7,27 2,63 2,77 7,27 2,67 2,72 6,75 2,92 2,32 6,07 3,06 1,99 5,48...
Page 44
M-Thermal A Tableau 2-4.6-3 : Capacité de chauffage pour les modèles de 14 kW Minimal 3,76 1,62 2,33 4,02 1,74 2,30 3,54 1,94 1,82 3,33 2,17 1,54 3,00 2,29 1,31 4,58 1,63 2,80 4,77 1,73 2,76 4,40 1,87 2,35 4,02 1,99 2,02 4,06...
Page 45
M-Thermal A Tableau 2-4.7-1 : Capacité de chauffage pour les modèles de 16 kW Maximum 7,69 4,03 1,91 7986,00 4132,04 1,93 6,61 4,01 1,65 5,89 4,43 1,33 4,96 4,21 1,18 9,57 4,02 2,38 9,71 4,43 2,19 8,16 4,77 1,71 7,48 4,76 1,57 6,55...
Page 46
M-Thermal A Tableau 2-4.7-2 : Capacité de chauffage pour les modèles de 16 kW Normal 6,57 3,24 2,03 6,79 3,29 2,06 5,57 3,21 1,73 5,04 3,65 1,38 4,30 3,60 1,19 8,42 3,29 2,56 8,50 3,59 2,37 7,07 3,88 1,82 6,59 3,99 1,65 5,74...
Page 47
M-Thermal A Tableau 2-4.7-3 : Capacité de chauffage pour les modèles de 16 kW Minimal 4,38 2,11 2,08 4,74 2,25 2,11 4,30 2,45 1,76 4,01 2,86 1,40 3,33 2,77 1,20 5,31 2,04 2,60 5,58 2,33 2,40 4,61 2,50 1,85 4,36 2,60 1,68 4,25...
Page 48
M-Thermal A 5.2 Tableaux de capacité de refroidissement (norme d'essai : EN14511) Tableau 2-4.8 : Capacité de refroidissement MHC-V4W/D2N8-B Maximum 4,76 0,46 10,30 5,19 0,50 10,32 5,47 0,55 10,01 6,09 0,48 12,66 4,54 0,57 8,03 4,96 0,61 8,19 5,25 0,65 8,08 5,87 0,55...
Page 58
M-Thermal A 8 Niveaux sonores 8.1 Généraux Niveaux de pression acoustique Tableau 2-7.1 : Référence de modèle MHC-V4W/D2N8-B(E30) 45,0 MHC-V6W/D2N8-B(E30) 47,5 MHC-V8W/D2N8-B(E30/ER90) 48,5 MHC-V10W/D2N8-B(E30/ER90) 50,5 MHC-V12W/D2N8-B(E30/ER90) 53,0 MHC-V14W/D2N8-B(E30/ER90) 53,5 MHC-V16W/D2N8-B(E30/ER90) 57,5 MHC-V12W/D2RN8-B(E30/ER90) 53,5 MHC-V14W/D2RN8-B(E30/ER90) 54,0 MHC-V16W/D2RN8-B(E30/ER90) 58,0 Remarques : Le niveau de pression acoustique est mesuré à 1 m devant l'appareil et à (1+h)/2 m (où h est la hauteur de l'appareil) au-dessus du sol dans une chambre semi-anéchoïque.
Page 59
M-Thermal A 8.2 Niveaux par bandes d'octave Illustration 2-7.2 : Niveaux par bandes d'octave MHC-V4W/D2N8-BE30 Refroidissement à la pression nominale Température de l'air extérieur 35 ⁰C DB ; EWT 12 ⁰C, LWT 7 ⁰C Refroidissement à la pression nominale NR-90 Température de l'air extérieur 35 ⁰C DB ;...
Page 60
M-Thermal A Illustration 2-7.4 : Niveaux par bandes d'octave MHC-V8W/D2N8-BE30 Refroidissement à la pression nominale Température de l'air extérieur 35 ⁰C DB ; EWT 12 ⁰C, LWT 7 ⁰C NR-90 Refroidissement à la pression nominale NR-80 Température de l'air extérieur 35 ⁰C DB ; NR-70 EWT 23 ⁰C, LWT 18 ⁰C NR-60...
Page 61
M-Thermal A Illustration 2-7.6 : Niveaux par bandes d'octave MHC-V12W/D2N8-BE30 Refroidissement à la pression nominale Température de l'air extérieur 35 ⁰C DB ; EWT 12 ⁰C, LWT 7 ⁰C NR-90 Refroidissement à la pression nominale NR-80 Température de l'air extérieur 35 ⁰C DB ; NR-70 EWT 23 ⁰C, LWT 18 ⁰C NR-60...
Page 62
M-Thermal A Illustration 2-7.8 : Niveaux par bandes d'octave MHC-V16W/D2N8-BE30 Refroidissement à la pression nominale Température de l'air extérieur 35 ⁰C DB ; EWT 12 ⁰C, LWT 7 ⁰C NR-90 Refroidissement à la pression nominale NR-80 Température de l'air extérieur 35 ⁰C DB ; NR-70 EWT 23 ⁰C, LWT 18 ⁰C NR-60...
Page 63
M-Thermal A Illustration 2-7.10 : Niveaux par bandes d'octave MHC-V14W/D2RN8-BER90 Refroidissement à la pression nominale Température de l'air extérieur 35 ⁰C DB ; EWT 12 ⁰C, LWT 7 ⁰C NR-90 Refroidissement à la pression nominale NR-80 Température de l'air extérieur 35 ⁰C DB ; NR-70 EWT 23 ⁰C, LWT 18 ⁰C NR-60...
Page 64
M-Thermal A 9 Accessoires 9.1 Accessoires standard Tableau 2-8.1 : Accessoires standard Forme Quantité Forme Quantité Manuel d’installation et du Courroie de serrage pour l'utilisation du propriétaire câblage du client Courroie de serrage pour l'utilisation du Manuel d’utilisation câblage du client Thermistance pour ballon d'eau chaude Manuel des données techniques sanitaire ou débit d'eau zone 2 ou ballon...
Page 66
M-Thermal Arctic Mono Chapitre 3 Installation et Réglages sur site 1 Préface du Chapitre 3 ................66 2 Installation ..................67 3 Tuyauterie d'eau ................. 72 4 Câblage électrique ................75 5 Paramètres du commutateur DIP ............78 6 Pompe de circulation interne .............. 78 7 Réglages sur site de l'interface utilisateur ..........
Page 67
Les informations contenues dans ce Manuel des données d'ingénierie peuvent être utiles lors de la phase de conception d'un projet de M-Thermal Mono de Midea. D'autres informations importantes, qui peuvent être grandement utiles lors de l'installation sur place, ont été placées dans des boîtiers, comme l'exemple ci-dessous, intitulées « Notes pour les installateurs ».
Page 68
M-Thermal Arctic Mono 2 Installation Acceptation et déballage Notes pour les installateurs Lorsque les unités sont livrées, vérifier si des dommages se sont produits pendant l'expédition. En cas de dommages sur la surface ou à l'extérieur d'une unité, transmettez un rapport écrit à la compagnie de transport. ...
Page 69
M-Thermal Arctic Mono atteinte aux échangeurs de chaleur. Les unités extérieures ne doivent pas être installées dans des endroits exposés à l'huile ou à des gaz corrosifs ou nocifs, tels que des gaz acides ou alcalins. Les unités extérieures ne doivent pas être installées dans des endroits exposés à la salinité. Les unités extérieures doivent être installées dans des endroits correctement drainés et ventilés.
Page 70
M-Thermal Arctic Mono Installation dans un climat froid Pour effectuer une installation dans un climat froid, la pose de l'unité extérieure Illustration 3-2.4 : Protection contre la neige doit tenir compte des considérations suivantes : N'installez jamais l'appareil à un endroit où le côté de l'aspiration pourrait être exposé...
Page 71
M-Thermal Arctic Mono Drainage Un fossé de drainage doit être prévu pour permettre l'évacuation du condensat qui peut se former sur l'échangeur de chaleur côté air lorsque l'unité fonctionne en mode chauffage ou eau chaude sanitaire. Le drainage doit permettre au condensat d'être éloigné...
Page 72
M-Thermal Arctic Mono Illustration 3-2.9 : Installation avec des obstacles placés derrière l'unité 2.9.2 Installation en rangées Illustration 3-2.11 : Installation sur plusieurs rangées Tableau 3-2.4 : Conditions d'espacement pour une installation sur plusieurs rangées Modèle A (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm) 4-6KW...
Page 73
M-Thermal Arctic Mono 3 Tuyauterie d'eau Vérifications du circuit d'eau Les unités du M-Thermal Mono sont équipées d'une entrée et d'une sortie d'eau pour le raccordement à un circuit d'eau. Les unités du M-Thermal Mono ne doivent être raccordées qu'à des circuits d'eau fermés. Raccorder à un circuit d'eau libre entraînerait une corrosion excessive de la tuyauterie d'eau.
Page 74
M-Thermal Arctic Mono Raccordement du circuit d'eau Les raccordements d'eau doivent être effectués correctement, conformément aux étiquettes de l'unité extérieure, par rapport à l'arrivée d'eau et à la sortie d'eau. Si de l'air, de l'humidité ou de la poussière pénètrent dans le circuit d'eau, des problèmes peuvent survenir.
Page 75
M-Thermal Arctic Mono inférieure aux hypothèses. En conséquence, les composants hydrauliques pourraient finalement geler. Prendre des mesures préventives pour assurer une exposition minimale du glycol à l'air. En raison de la présence de glycol, une corrosion du système est possible. Le glycol non inhibé deviendra acide sous l'influence de l'oxygène.
Page 76
M-Thermal Arctic Mono 4 Câblage électrique Général Notes pour les installateurs Attention Toutes les installations et tous les câblages doivent être effectués uniquement par des professionnels compétents et dûment qualifiés, certifiés et agréés, conformément à la législation applicable. ...
Page 77
M-Thermal Arctic Mono Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée aux bornes. Lors de l'installation du disjoncteur, assurez-vous qu'il est compatible avec le convertisseur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter que le disjoncteur ne se déclenche inutilement. Cette unité est équipée d'un convertisseur. L'installation d'un condensateur en avance de phase réduit non seulement l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais peut également entraîner un réchauffement anormal du condensateur dû...
Page 78
M-Thermal Arctic Mono Illustration 3-4.4 : Aperçu du câblage pour les modèles 8/10/12/14/16 kW Artic Articl Description Description Unité extérieure SV2 : Vanne à 3 voies (installée sur place) SV1 : Vanne à 3 voies pour ballon d'eau chaude sanitaire Kit d'énergie solaire (installé...
Page 79
M-Thermal Arctic Mono 5 Paramètres du commutateur DIP Le commutateur DIP est situé sur la carte de commande principale du module hydraulique et permet la configuration de l'installation de la thermistance de la source de chauffage supplémentaire, de l'installation du deuxième chauffage d'appoint interne, etc.
Page 80
M-Thermal Arctic Mono 7 Réglages sur site de l'interface utilisateur Introduction Lors de l'installation, les réglages et paramètres du M-Thermal Mono doivent être configurés par l'installateur en fonction de la configuration de l'installation, des conditions climatiques et des préférences de l'utilisateur final. Les paramètres pertinents sont accessibles et programmables via le menu FOR SERVICEMAN de l'interface utilisateur du M-Thermal Mono.
Page 82
M-Thermal Arctic Mono Menu FOR SERVICEMAN FOR SERVICEMAN permet aux installateurs de réaliser la Illustration 3-7.2 : Écran du mot de passe FOR SERVICEMAN configuration du système et de définir les paramètres du système. FOR SE RVICEMAN Pour saisir FOR SERVICEMAN, allez sur le MENU > FOR Please input password: SERVICEMAN.
Page 83
M-Thermal Arctic Mono DHW PUMP_D définit si la pompe ECS est pilotée ou non par le groupe M-Thermal Mono. Si la pompe DHW doit être contrôlée par le M-Thermal Mono, sélectionnez YES. Si la pompe DHW ne doit pas être contrôlée par le M-Thermal Mono, sélectionnez NON.
Page 84
M-Thermal Arctic Mono t_INTERVAL_DHW détermine le délai de redémarrage du compresseur en mode ECS. Lorsque le compresseur s'arrête de fonctionner, il ne redémarre pas avant qu'au moins t_INTERVAL_DHW minutes ne se soient écoulées. dT5_TBH_OFF détermine la différence de température entre la température de consigne ECS (T5S) et la température de l'eau du ballon de ECS (T5) au-dessous de laquelle l'immersion n'est pas utilisée.
Page 85
M-Thermal Arctic Mono PUMP_D TIMER détermine si l’utilisateur peut ou non configurer la pompe ECS (installée sur place) en mode ECS. Pour les installations avec une pompe ECS, sélectionnez ON pour que l'utilisateur puisse régler les heures de démarrage de la pompe.
Page 86
M-Thermal Arctic Mono t_INTERVAL_C détermine le délai de redémarrage du compresseur en mode refroidissement. Lorsque le compresseur s'arrête de fonctionner, il ne redémarre pas avant que le temps t_INTERVAL_C ne se soit écoulé. T1SetC1 détermine la température 1 de la courbe de configuration automatique pour le mode refroidissement. T1SetC2 détermine la température 2 de la courbe de configuration automatique pour le mode refroidissement.
Page 87
M-Thermal Arctic Mono dT1SH détermine la différence de température minimale entre la température Illustration 3-7.16 : dTSH de sortie d'eau de la pompe à chaleur (T1) et la température de consigne de sortie d'eau de la pompe à chaleur (T1S) au-dessus de laquelle la pompe à chaleur fournit de l'eau chauffée aux bornes de chauffage des locaux.
Page 88
M-Thermal Arctic Mono Menu TEMP. TYPE SETTING MENU > FOR SERVICEMAN > TEMP. TYPE SETTING Illustration 3-7.19 : Menu TEMP. TYPE SETTING Le TEMP. TYPE SETTING est utilisé pour sélectionner si la température de l’écoulement de l'eau ou la température ambiante est utilisée pour contrôler la 5 TEMP.
Page 89
M-Thermal Arctic Mono DOUBLE ZONE est sur YES et ROOM TEMP. sur NON, alors que WATER FLOW TEMP. est réglé sur YES ou NON. Illustration 3-7.23 : ◄ Page d’accueil (zone 1) Page supplémentaire (zone 2) En réglant DOUBLE ZONE et ROOM TEMP. sur YES, alors que WATER FLOW TEMP. est paramétrée sur YES ou NON, la page suivante s’affiche.
Page 90
M-Thermal Arctic Mono 7.10 Menu OTHER HEATING SOURCE 7.10.1 Présentation du menu OTHER HEATING SOURCE MENU > FOR SERVICEMAN > OTHER HEATING SOURCE Illustration 3-7.26 : Menu OTHER HEATING SOURCE 7 OTHER HEATING SOURCE 7.1 dT1_IBH_ON 5°C 7.2 t_IBH_DELAY 30MIN 7.3 T4_IBH_ON -5°C 7.4 dT1_AHS_ON...
Page 91
M-Thermal Arctic Mono 7.11 Menu HOLIDAY AWAY SETTING MENU > FOR SERVICEMAN > HOLIDAY AWAY SETTING Les paramètres du menu HOLIDAY AWAY SETTING sont utilisés pour régler Illustration 3-7.29 : Menu HOLIDAY AWAY SETTING la température de sortie de l'eau afin d'empêcher les tuyaux d'eau de geler 8 HOLIDAY AWAY SETTING lorsqu'ils sont éloignés de la maison par temps froid.
Page 92
M-Thermal Arctic Mono 7.14 TEST RUN 7.14.1 Aperçu du menu TEST RUN MENU > FOR SERVICEMAN > TEST RUN TEST RUN est utilisé pour vérifier que les vannes, la fonction de purge d'air, la pompe de circulation, le mode refroidissement des locaux, le mode chauffage et le mode ECS fonctionnent correctement. Illustration 3-7.32 : Écran de démarrage de TEST RUN et menu TEST RUN 11 TEST RUN 11 TEST RUN...
Page 93
M-Thermal Arctic Mono 7.14.3 Fonctionnement de AIR PURGE MENU > FOR SERVICEMAN > TEST RUN > AIR PURGE Une fois l'installation terminée, il est important de faire fonctionner la fonction de purge d'air pour éliminer l'air qui pourrait se trouver dans la tuyauterie d'eau et qui pourrait causer des dysfonctionnements pendant l'opération. Illustration 3-7.35 : Fonctionnement de AIR PURGE (PURGE d'AIR) L'opération AIR PURGE est utilisée pour évacuer l'air de la 11 TEST RUN...
Page 94
M-Thermal Arctic Mono 7.14.6 Opération de HEAT MODE RUNNING Illustration 3-7.38 : Affichage de HEAT MODE RUNNING L'opération HEAT MODE RUNNING est utilisée pour vérifier le 11 TEST RUN fonctionnement du mode chauffage des locaux. Test run is on. Heat mode is on. Pendant l'opération HEAT MODE RUNNING, la température de sortie Leaving water temperature is 15°C.
Page 95
M-Thermal Arctic Mono 7.15 SPECIAL FUNCTION Illustration 3-7.40 : Menu des fonctions spéciales 7.15.1 Aperçu du menu SPECIAL FUNCTION 12 SPECIAL FUNCTION 12 SPECIAL FUNCTION MENU > FOR SERVICEMAN > SPECIAL FUNCTION 12.1 PREHEATING FOR FLOOR ACTIVE THE SETTINGS AND ACTIVE THE “SPECIAL FUNCTION”? 12.2 FLOOR DRYING UP SPECIAL FUNCTION s'utilise pour préchauffer le sol et...
Page 96
M-Thermal Arctic Mono Illustration 3-7.43 : Écran de préchauffage pour sol 12.1 PREHEATING FOR FLOOR 12.1 PREHEATING FOR FLOOR Preheat for floor is Do you want to turn off the preheating running for 25 minutes. for floor function? Water flow temperature is 20°C. CONFIRM CONFIRM 7.15.3 FLOOR DRYING UP...
Page 97
M-Thermal Arctic Mono 7.16 AUTO RESTART MENU > FOR SERVICEMAN > AUTO RESTART Illustration 3-7.47 : Menu AUTO RESTART AUTO RESTART détermine si l'appareil doit ou non réappliquer les paramètres de 13 AUTO RESTART l'interface utilisateur lorsque l'alimentation revient après une panne de courant. 13.1 COOL/HEAT MODE Sélectionnez YES pour activer le redémarrage automatique ou NON pour désactiver 13.2 DHW MODE...
Page 98
M-Thermal Arctic Mono Ta-adj est une valeur de correction pour Ta. SOLAR INPUT détermine si le signal de commande de réseau intelligent est connecté à la carte mère du système hydronique. (0=NON ; 1=CN18 ; Tsolaire 2=CN11SL1SL2) F-PIPE LENGTH définit la longueur des tuyaux de réfrigérant entre l'unité extérieure et l'unité intérieure. RT/Ta_PCB définit si M-kit est valide.
Page 99
M-Thermal Arctic Mono HMI ADDRESS FOR BMS détermine le code d’adresse HMI pour BMS (valable uniquement pour le contrôleur maître) Le STOP BIT Le contrôleur filaire et le logiciel informatique supérieur doivent être les mêmes pour assurer la fiabilité de la transformation des données.
Page 100
Lorsque le produit est connecté au réseau, assurez-vous que le téléphone est aussi proche que possible du produit. Midea ne prend actuellement en charge que les routeurs de bande 2,4 GHz. Les caractères spéciaux (ponctuation, espaces, etc.) ne sont pas recommandés dans le nom WLAN. Il est recommandé de ne pas connecter plus de 10 appareils à...
Page 101
M-Thermal Arctic Mono Cliquez sur Sign Up et créez un nouveau compte si vous n'avez jamais créé de compte MSmartLife auparavant. Si vous avez déjà créé un compte auparavant, connectez-vous avec l'e-mail et le mot de passe. Ajouter un appareil et se connecter au wifi domestique Cliquez «...
Page 102
M-Thermal Arctic Mono Sélectionnez le chauffe-eau de chauffage central Sélectionnez le wifi de votre domicile et saisissez le mot de passe de ce wifi L'application trouvera automatiquement contrôleur, ici le contrôleur est KJRH-120F Vérifiez que l'opération est terminée et cliquez sur «...
Page 103
M-Thermal Arctic Mono Configuration du contrôleur câblé Aller dans « MENU » > « WLAN SETTING » > « AP MODE ». Appuyer sur « OK » pour activer le réseau WLAN ; voir l’Illustration 3-8.1. Sélectionner YES et appuyer sur OK pour sélectionner le mode AP. Sélectionner le AP Mode correspondant à...
Page 104
M-Thermal Arctic Mono Revenez à l'application, il Cliquez sur « Complete », une faudra un certain temps pour fois la liaison du compte que l'application finisse finisse 9.4.2 Finishing up Il affichera le statut en ligne. Entrez dans l'appareil pour contrôler ses paramètres...
Page 105
Veuillez ne pas modifier le nom ou le format du fichier. Les paramètres ne sont pas autorisés à être modifiés par des non-professionnels et Midea recommande d'utiliser le contrôleur filaire pour modifier les paramètres.
Page 106
M-Thermal Arctic Mono 10.2 Mise à niveau pratique du programme pour l'unité Il n'est pas nécessaire de transporter d'équipement lourd, mais seul le disque USB peut réaliser la mise à niveau du programme. Les étapes sont les suivantes : Étape 1 : Copiez le nouveau programme dans le répertoire racine du disque U où...
Page 107
M-Thermal Arctic Mono PRE SET TEMPERATURE 11 Courbes liées au climat PRESET WEATHER TEMP TEMPSET MODE Les courbes liées au climat peuvent être sélectionnées dans l'interface ZONE1 C-MODE LOW TEMP utilisateur, MENU > PRESET TEMPERATURE > WEATHER TEMP. SET. ZONE1 H-MODE LOW TEMP ZONE2 C-MODE LOW TEMP ZONE2 H-MODE LOW TEMP En mode refroidissement/mode, huit courbes déjà...
Page 108
M-Thermal Arctic Mono Illustration 3-9.3 : Courbes de température élevée pour le mode chauffage T1S (℃) Curve 1 Curve 2 Curve 3 Curve 4 Curve 5 Curve 6 Curve 7 Curve 8 T4 (℃) -30 -25 -20 -15 -10 Température ambiante extérieure (⁰C) Remarques : Seules les courbes du paramètre de haute température pour le chauffage sont présentes, si la température haute est paramétrée pour le chauffage.
Page 109
M-Thermal Arctic Mono Illustration 3-9.5 : Courbes de haute température pour le mode refroidissement T1S (℃) Curve 1 Curve 2 Curve 3 Curve 4 Curve 5 Curve 6 Curve 7 Curve 8 T4 (℃) Température ambiante extérieure (⁰C) Remarques : Seules les courbes du paramètre de haute température pour le refroidissement sont représentées, si la haute température est paramétrée pour le refroidissement.
Page 110
M-Thermal Arctic Mono 12 Tableau des codes d'erreur Tableau 3-10.1 : Tableau des codes d’erreur Codes d’erreur Sommaire Trop haute protection de la température du module du transducteur Erreur de débit d’eau (E8 s’affiche 3 fois) Erreur de séquence de phase (pour les modèles triphasés) Erreur de communication entre la commande principale du module hydraulique et l’interface utilisateur Erreur T1 de capteur de température de sortie de l'eau de l'échangeur du chauffage électrique de secours Erreur T5 du capteur de température du ballon d'eau chaude sanitaire...
Page 111
M-Thermal Arctic Mono Protection du module de l’inverseur Protection basse tension du bus CC Protection haute tension du bus CC Erreur MCE Protection de vitesse nulle Erreur de séquence de phase Variation de fréquence du compresseur supérieure à 15 Hz dans une seconde de protection La fréquence réelle du compresseur diffère de la fréquence cible par plus d'une protection de 15 Hz Protection antigel de l'échangeur de chaleur côté...