Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Model NO. MP10STWBA2RCM
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the three months
immediately following
the completion of the product's original warranty
period. Individuals do not need to register the
product in order to get all the rights and remedies
of registered owners under the original limited
warranty.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midea MP10STWBA2RCM

  • Page 40 Modèle NO. MP10STWBA2RCM Extension gratuite de 3 mois de la période de garantie limitée initiale!* Envoyez simplement une photo de votre preuve d’achat par message texte au : 1-844-224-1614 *L’extension de garantie porte sur les trois mois suivant immédiatement la fin de la période de garantie initiale du produit.
  • Page 41 Sommaire Préparation..............................2 Consignes de sécurité..........................3 Installation...............................13 Fonctionnement............................16 Entretien..............................21 Diagnostic des défaillances........................22 Remarques sur la conception et la conformité ..................23 Illustration de la télécommande ......................24 Garantie limitée du climatiseur........................37...
  • Page 42: Préparation

    Préparation Lanneau de commande Lame de l'aérateur à lames horizontal (oscille ment automatique) Poignée (deux côtés) Roulette Avant filtre à air supérieur (derrière la grille) prise d'air supérieure sortie d'évacuation sortie d'air filtre à air inférieur prise d'air inférieure sortie d'évacuation (seulement pour lemode pompe à...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer le processus d'installation. Une installation incorrecte peut causer des dommages à l'appareil et à vos biens personnels. Elle représente également un risque pour la sécurité des personnes. - L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
  • Page 44 Consignes de sécurité - Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si des instructions leur ont été fournies afin qu'elles sachent comment faire fonctionner le système de manière sécuritaire et appropriée et qu'elles comprennent les risques encourus.
  • Page 45 Consignes de sécurité • L'appareil doit être entreposé dans une pièce sans fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en marche) et sources d'inflammation ou (par exemple : un radiateur électrique en fonctionnement) à proximité de l'appareil. L'appareil doit être entreposé...
  • Page 46: Avertissements (Pour L'utilisation Du Réfrigérant R32 Uniquement)

    Consignes de sécurité Explication des symboles affichés sur l'appareil (pour que l'unité adopte le réfrigérant R32 uniquement) : Ce symbole indique que cet appareil utilisait un réfrigérant AVERTISSEMENT inflammable. Si le fluide frigorigène fuit et est exposé à une source PRÉCAUTION Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.
  • Page 47 Consignes de sécurité AVERTISSEMENTS (pour l'utilisation du réfrigérant R32 uniquement) 5) Présence d'extincteur Si un travail à chaud doit être effectué sur l’équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d’extinction approprié doit être disponible. Avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à proximité de la zone de chargement. 6) Aucune source d'inflammation Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu des frigorigènes...
  • Page 48 Consignes de sécurité CONSIGNES D'INSTALLATION • Réparation de composants scellés 1) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement sur lequel on travaille avant de retirer les couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire de fournir une alimentation électrique à...
  • Page 49 Consignes de sécurité CONSIGNES D'INSTALLATION • Enlèvement et évacuation Lors de la pénétration dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations ou pour tout autre usage, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l’inflammabilité est une considération.
  • Page 50 Consignes de sécurité CONSIGNES D'INSTALLATION d) Si possible, pomper le système de réfrigération. e) Si le vide n’est pas possible, fabriquez un collecteur de sorte que le fluide frigorigène puisse être retiré de diverses parties du système. f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur la balance avant la récupération. g) Démarrer la machine de récupération et opérer conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 51: Plage De Température Ambiante Pour L'opération De L'appareil

    Avis de Conception A n de garantir les performances optimales de nos produits, les spéci cations de conception de l'appareil et de la télécommande peuvent être modi ées sans préavis. Plage de Température Ambiante pour l’Opération de l'Appareil MODE Plage de Température Cool 17-35°C (62-95°F) 13-35°C (55-95°F)
  • Page 52 Comment rester cool avec un nouveau climatiseur portable(Pour les modèles satisfont aux exigences du ministère de l'énergie aux États-Unis) En raison d'une nouvelle procédure fédérale d'essai pour les climatiseurs portables, vous pouvez remarquer que les réclamations de capacité de refroidissement sur les emballages portables de climatiseurs sont signi cativement inférieures à...
  • Page 53: Outillage Nécessaire

    Installation Outillage nécessaire - Tournevis moyen Philips; - Ruban à mesurer ou règle; -Couteau ou ciseaux; - Scie (facultative, pour réduire la taille de l'adaptateur de fenêtre en cas de fenêtres étroites). Accessoires Votre trousse d'installation pour fenêtre est adaptée aux fenêtres de 67,5 à 123 cm (26,5 à 48 po) et peut être raccourcie pour les fenêtres de petite taille.
  • Page 54: Type 1 : Installation De Fenêtre À Guillotine

    Installation Étape 3 : préparation du battant de fenêtre ajustable Boulon 1. Selon la taille de votre fenêtre, régler la taille du battant. 2. Si la longueur de la fenêtre requiert Battant Battant Battant coulissant coulissant deux battants de fenêtre, utiliser le coulissant pour la fenêtre A pour la fenêtre B...
  • Page 55: Type 2 : Installation Pour Fenêtre Coulissante

    Installation Type 2 : installation pour fenêtre coulissante Joint en mousse B Joint en mousse C (type adhésif plus court) (type non adhésif) Battant coulissant de fenêtre B (le cas échéant) Joint en mousse Battant coulissant A (type adhésif) de fenêtre A Couper les bandes A et B Insérer l'assemblage du Couper la bande C du joint...
  • Page 56: Bouton D'alimentation

    Fonctionnement 3 secondes Boutons UP (+) et DOWN (-) Bouton « Swing » (facultatif) Utilisés pour régler (augmenter/diminuer) Utilisé pour initialiser la fonctionn « Auto 3 secondes les paramètres de la température en swing » (pour les modèles avec le mode incréments de 1 °C/1 °F dans une plage «...
  • Page 57: Mode Cool

    Fonctionnement Panneau d'affichage à DEL Affiche la température réglée en °C ou °F dans les paramètres « Auto-timer ». En mode DRY et FAN, la température ambiante est affichée. et indique les codes d'erreur et de protection : E1-Erreur du capteur de température ambiante. E2-Erreur du capteur de température de l'évaporateur.
  • Page 58: Fonctionnement Auto

    Fonctionnement Fonctionnement AUTO - Lorsque le climatiseur est réglé au mode AUTO, celui-ci sélectionnera automatiquement le mode de refroidissement, de chauffage (seulement pour les modèles sans refroidissement) ou le mode de fonctionnement avec ventilateur seulement, selon la température que vous avez sélectionnée et la température ambiante.
  • Page 59: Autres Fonctions

    Fonctionnement Autres fonctions Fonction (facultative) TEMP SENSING (DÉTECTION DE TEMP.) REMARQUE : Cette fonctionnalité peut être UNIQUEMENT activée par la télécommande. La télécommande sert de thermostat à distance en permettant un contrôle haute précision de la température à son emplacement. Pour activer la fonction «...
  • Page 60 Fonctionnement - Si l'appareil fonctionne en mode pompage, retirer le bouchon de vidange inférieur situé à l'arrière de l'appareil, installer le raccord d'évacuation d'eau (trousse de réparation femelle universelle 5/8 po) avec un tuyau de 3/4 po (acheté localement). Pour les modèles sans raccord d'évacuation d'eau, Retirer le il suffit de fixer le tuyau de vidange dans l'orifice.
  • Page 61: Entretien

    Entretien Consignes de sécurité - Toujours débrancher l'appareil avant le nettoyage ou l'entretien. - NE PAS utiliser de liquides inflammables ou de produits chimiques pour nettoyer l'appareil. - NE PAS laver l'appareil à l'eau courante. Cette manœuvre représente un risque électrique. - NE PAS faire fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation électrique a été...
  • Page 62: Diagnostic Des Défaillances

    Diagnostic des défaillances Veuillez utiliser le formulaire suivant pour vérifier l'appareil avant d'effectuer une demande d'entretien : Problème Cause possible Dépannage Le bac de vidange d'eau est plein. L'appareil ne Code d'erreur P1 Éteignez l'appareil, évacuez l'eau du bac s'allume pas de vidange et redémarrez l'appareil.
  • Page 63: Remarques Sur La Conception Et La Conformité

    Remarques sur la conception et la conformité Avis de conception Afin d'assurer un rendement optimal de nos produits, les caractéristiques de conception de l'appareil et de la télécommande peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Information sur le rendement énergétique Le rendement énergétique de cet appareil est en fonction d' une installation utilisant un tuyau d'évacuation non prolongé...
  • Page 64: Illustration De La Télécommande

    Illustration de la télécommande Spécifications de la télécommande Modèle RG57H4(B)/BGEF 3.0V (piles sèches R03/LR03×2) Tension Portée de réception du signal Environnement -5 C~60 C(23 F~140 F) AVERTISSEMENT : RISQUE D’INGESTION – Contient de petites piles. Conserver hors de la portée de jeunes enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
  • Page 65: Fonctionnement Des Boutons

    Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, prenez le temps de vous familiariser avec la télécommande. Ce qui suit est une brève introduction à la télécommande. Pour les instructions d'utilisation de votre climatiseur, veuillez vous reporter à la section Utilisation des fonctions de base du présent manuel. ON/OFF (allumer/éteindre) SHORT CUT (raccourci) Pour régler et activer vos...
  • Page 66: Remarque Spéciale

    Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons VOUS NE SAVEZ PAS À QUOI SERT UNE FONCTION? Consultez la description détaillée de votre climatiseur dans les sections Utilisation des fonctions de base et Utilisation des fonctions avancées du présent manuel. REMARQUE SPÉCIALE Les conceptions des boutons de votre appareil peuvent légèrement différer de l'exemple illustré.
  • Page 67 Illustration de la télécommande Témoins de l'écran à DEL de la télécommande Témoin de transmission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'appareil. ON/OFF display Écran MODE Appears when the unit is turned on, Affiche le mode and disappears when it is turned off Écran TIMER OFF actuel, y compris : Écran TIMER ON...
  • Page 68: Utilisation Des Fonctions De Base

    Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base R GLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de fonctionnement de l'appareil se situe entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F). La température réglée peut être augmentée ou diminuée en incréments de 1 °C (1 °F). Utilisation du mode AUTO (automatique) L'appareil en mode AUTO (automatique) sélectionnera automatiquement le mode COOL...
  • Page 69: Utilisation Du Mode Dry (Assèchement)

    Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base Utilisation du mode DRY (assèchement) 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode DRY (assèchement). 2. Régler à la température désirée à l'aide du bouton Temp (arrow up) ou Temp (arrow down). 3.
  • Page 70: Utilisation Du Mode Heat (Chaleur)

    Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base Utilisation du mode HEAT (chaleur) 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode HEAT (chaleur). 2. Régler à la température désirée à l'aide du bouton Temp (arrow up) ou Temp (arrow down). 3.
  • Page 71: Réglage De La Fonction Timer

    Illustration de la télécommande Réglage de la fonction TIMER (minuterie) Votre climatiseur a deux fonctions de minuterie connexes : La fonction TIMER ON (minuterie activée) TIMER ON TIMER ON fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'allumera automatiquement. La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'éteindra automatiquement.
  • Page 72 Illustration de la télécommande Fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) REMARQUE : Chaque pression des fonctions La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) TIMER ON et TIMER OFF équivaut à 30 vous permet de de fixer une période de temps minutes jusqu'à concurrence de 10 h. Après après laquelle l'appareil s'éteindra 10 h et jusqu'à...
  • Page 73 Illustration de la télécommande Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps Prendre note que les périodes de temps que vous réglez pour les deux fonctions font référence aux heures après l'heure actuelle. Par exemple, s'il est actuellement 13 h, et vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement à...
  • Page 74 Illustration de la télécommande Exemple : réglage pour que l'appareil s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, s'éteigne (voir la figure ci-dessous). Écran de votre télécommande Timer on La minuterie est réglée pour que l'appareil s'allume 6 heures après l'heure actuelle. Timer off La minuterie est réglée pour que l'appareil s'éteigne 8...
  • Page 75: Utilisation Des Fonctions Avancées

    Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions avancées Fonction SLEEP (veille) La fonction SLEEP permet de réduire la consommation énergétique pendant que vous dormez (la température n'a pas besoin d'être la même pour être confortable). Cette fonction s'active uniquement avec la télécommande. REMARQUE : La fonction SLEEP n'est pas disponible en mode FAN ou DRY.
  • Page 76 Illustration de la télécommande REMARQUE : La conception des boutons repose sur le modèle habituel et peut légèrement différer de celle de votre appareil actuel. Le cas échéant, la forme actuelle prévaudra. Toutes les fonctions décrites sont exécutées par l'appareil. Si votre appareil n'est pas doté...
  • Page 77: Garantie Limitée Du Climatiseur

    Adressez-vous au service à la clientèle de Midea ou à un centre de service autorisé pour toute réparation aux termes de la garantie. Les pièces de rechange de Midea doivent être utilisées; elles seront garanties seulement pour la période restante de la garantie initiale.
  • Page 80: Mettez-Vous À L'aise

    Mettez-vous à l'aise...

Table des Matières