Smeg BCC02 Manuel de la machine à café expresso automatique
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
| Si les instructions contenues dans ce manuel ne sont pas suivies précisément, un incendie ou une explosion peut en résulter, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. | |
| Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur l'appareil. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et respectez toujours tous les messages de sécurité. | |
| Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière).
| |
|
COMPRENEZ LES MOTS DE SIGNALISATION AVERTISSEMENT signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si les instructions ne sont pas suivies. ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures à modérées. | |
| ATTENTION |
|
Les messages de sécurité vous informeront des dangers potentiels, de la manière d'éviter les risques de blessures et de ce qui peut se produire si les instructions ne sont pas suivies.
Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion et de prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs, liquides ou matériaux inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
REMARQUE : Cet appareil N'EST PAS conçu pour être installé dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou dans des véhicules récréatifs (VR). |
REMARQUE : PRISE AVEC MISE À LA TERRE (pour un produit fabriqué avec une prise avec mise à la terre) Par mesure de sécurité, ce produit est équipé d'une fiche avec mise à la terre, qui ne s'insérera que dans une prise à trois broches. N'essayez pas de contourner cette fonction de sécurité. Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la bonne mise à la terre de la prise. |
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
| Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles, y compris les suivantes : |
Suivez toutes les précautions de sécurité pour assurer une utilisation sûre de l'appareil.
- Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
- Gardez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé) hors de portée des enfants.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
- Éteignez l'appareil immédiatement après utilisation.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
- Débranchez l'appareil de la prise murale avant l'assemblage, le démontage, le nettoyage et après chaque utilisation.
- Branchez toujours la fiche à l'appareil en premier, puis branchez le cordon à la prise murale. Pour déconnecter, tournez toute commande sur "off" (arrêt), puis retirez la fiche de la prise murale.
- Éteignez l'appareil, puis débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'assembler ou de désassembler des pièces et avant de le nettoyer. Pour le débrancher, saisissez la fiche et retirez-la de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
- Pour vous protéger contre l'incendie, les chocs électriques et les blessures corporelles, n'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne touchez pas l'appareil ou la fiche avec les mains mouillées.
- N'essayez jamais d'éteindre une flamme/un incendie avec de l'eau : éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé ou si l'appareil est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
- Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
- N'utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou après un dysfonctionnement de l'appareil, ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l'appareil à un centre de service agréé pour examen, réparation ou réglage.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des bords tranchants.
- Ne tirez pas sur le cordon pour retirer la fiche de la prise.
- Ne placez pas l'appareil sur ou près de brûleurs à gaz ou électriques allumés, à l'intérieur d'un four ou près de sources de chaleur.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
- Ne placez pas l'appareil près des robinets ou des éviers.
- N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même ou sans l'aide d'un technicien qualifié. Ne pas le faire annulera la garantie.
- En cas de dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un technicien qualifié.
- N'apportez aucune modification à l'appareil.
- Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours librement accessible, car c'est le seul moyen de la débrancher en cas de besoin.
- Pour retirer la fiche de la prise de courant, agissez directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le câble, il pourrait être endommagé.
- Si l'appareil tombe en panne, n'essayez pas de le réparer.
- Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre du bord de la table ou d'une autre surface, ni toucher des surfaces chaudes.
- Si la fiche ou le câble d'alimentation sont endommagés, faites-les remplacer exclusivement par le centre de service après-vente technique, afin de prévenir tout risque.
- Pour éviter tout risque de blessure, n'ouvrez pas la chambre d'infusion pendant le processus d'infusion.
- Vérifiez la présence d'objets étrangers dans la trémie avant utilisation.
Pour cet appareil
- Insérez uniquement de l'eau dans le réservoir approprié. Utilisez de l'eau fraîche et propre.
- L'appareil ne doit pas être placé dans un meuble lorsqu'il est en cours d'utilisation.
- Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
- L'appareil génère de la chaleur et produit de l'eau chaude et de la vapeur pendant le fonctionnement. Évitez tout contact avec de la vapeur ou de l'eau bouillante.
- Ne remplissez pas le réservoir d'eau au-delà de la limite maximale indiquée.
- N'utilisez pas l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.
- Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur et à une altitude maximale de 2000 mètres.
- Utilisez uniquement des grains de café pour obtenir la poudre, ne mettez pas de café déjà moulu dans le réservoir à grains de café.
- Utilisez l'appareil uniquement pour préparer des boissons à base de café à partir de grains de café moulus ou pour distribuer de l'eau chaude. D'autres utilisations sont inappropriées.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant. L'utilisation de pièces de rechange non recommandées par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
- Placez l'appareil sur une surface plane et sèche.
- Évitez de mouiller ou de pulvériser du liquide sur l'appareil. En cas de contact avec un liquide, débranchez immédiatement le cordon de la prise électrique et séchez soigneusement : Risque de choc électrique !
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni d'objets tranchants pour nettoyer l'appareil.
- L'utilisation d'un accessoire non évalué pour cet appareil peut entraîner des blessures.
- N'installez pas l'appareil dans un environnement inadapté.
- Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de cuisinières électriques ou à gaz, ou dans un four chauffé.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient étroitement supervisées et instruites concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
- Cet appareil possède des marquages importants sur la lame de la fiche. Contactez un technicien qualifié pour remplacer la fiche par une fiche appropriée si elle est endommagée.
- Connectez l'appareil uniquement à une prise de courant parfaitement installée.
Cordon électrique :
- Un cordon d'alimentation court (ou un cordon d'alimentation détachable) est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long.
- Des cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si des précautions sont prises lors de leur utilisation.
- Si un long cordon d'alimentation détachable ou une rallonge est utilisé :
- La puissance électrique nominale indiquée sur le cordon d'alimentation détachable ou la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique nominale de l'appareil ;
- Si l'appareil est de type mis à la terre, la rallonge doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre ; et
- Le cordon plus long doit être disposé de manière à ne pas pendre du comptoir ou de la table où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher.
Connecter l'appareil
Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique située sous l'appareil.
Connectez l'appareil uniquement à une prise de courant parfaitement installée.
Si la fiche et la prise de courant sont incompatibles, faites remplacer la prise de courant par un type approprié par du personnel qualifié.
Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil et doit être conservé intact et mis à la disposition de l'utilisateur tout au long de son cycle de vie.
Utilisation conforme à la destination
- L'appareil est destiné à un usage domestique et similaire, tel que :
- dans la zone cuisine pour le personnel des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les hébergements de type chambres d'hôtes et agritourisme ;
- par les clients des hôtels et motels, et dans les environnements résidentiels.
- D'autres utilisations, par exemple dans les restaurants, bars et cafés, sont inappropriées.
Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages subis par les personnes et les objets dus à :
- une utilisation de l'appareil différente de celle prévue ;
- le manuel d'utilisation n'a pas été lu ;
- une altération des différentes parties de l'appareil ;
- l'utilisation de pièces de rechange non originales ;
- Le non-respect des recommandations de sécurité.
Plaque signalétique
La plaque signalétique indique les données techniques, le numéro de série et le nom de la marque. La plaque signalétique ne doit jamais être retirée.
Élimination
| Risque de choc électrique |
- Débranchez l'appareil.
- Débranchez le cordon de la prise murale.
- Les anciens équipements électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers ! Conformément à la législation en vigueur, les appareils électriques en fin de vie doivent être déposés dans des installations de collecte séparée pour les déchets électriques et électroniques. Cela permet de recycler les matériaux précieux des anciens appareils et de protéger l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter vos autorités locales ou les employés du centre de recyclage.
Notez que des matériaux non polluants et recyclables sont utilisés pour l'emballage de l'appareil.
- Éliminez les matériaux d'emballage dans les centres de collecte sélective des déchets appropriés.
| Risque d'étouffement
|
Description / Assemblage / Commandes
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (Fig. A)

- Corps de l'appareil.
- Couvercle du réservoir à grains de café.
- Réservoir à grains de café.
- Couvercle du réservoir d'eau.
- Réservoir d'eau (1,4 l).
- Bouton de sélection de la mouture.
- Protection des meules.
- Trappe d'accès au groupe d'infusion.
- Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Panneau de commande.
- Distributeur de café réglable en hauteur.
- Bac à marc de café.
- Bac d'égouttement interne.
- Bac d'égouttement externe avec indicateur de niveau.
- Groupe d'infusion.
30 Buse vapeur.
PLAQUE D'IDENTIFICATION
La plaque d'identification indique les données techniques, le numéro de série et le marquage. La plaque d'identification ne doit jamais être retirée.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
(Fig. A)
- Déballez soigneusement l'appareil et retirez tous les matériaux d'emballage.
- Rincez les composants amovibles à l'eau tiède, tels que : le réservoir d'eau (5), les couvercles (2,4), la porte (8), le bac à marc (12), les bacs d'égouttement (13,14) et le groupe d'infusion (15).
Avant utilisation, vérifiez que tous les composants sont intègres et ne présentent pas de fissures. |
ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS
(Fig. B)

- Placez la machine sur une surface plane et fixez le bac d'égouttement (14).
- Connectez le câble d'alimentation à la prise située à l'arrière de la machine et l'autre extrémité à une prise de courant.
DESCRIPTION DES COMMANDES ET DES ALARMES (Fig. A-C-D)



Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) (9)
Appuyer sur le bouton allume ou éteint la machine.
Bouton de changement de programme de distribution (20)
Le produit dispose de 8 fonctions, accessibles via deux menus, Primary Menu (Menu Principal) et Secondary Menu.
En appuyant sur ce bouton, il est possible de changer le menu de distribution de "Primary" (Principal) à "Secondary" (Secondaire) et vice-versa.
| Principal | Touches LED blanches |
16 | Café Ristretto |
17 | Café Espresso |
18 | Café |
19 | Eau chaude |
| Secondaire | Touches LED oranges |
16 | Café Ristretto léger |
17 | Café Espresso léger |
18 | Café long |
19 | Fonction vapeur |
Alarme réservoir d'eau vide (21)
Le voyant LED correspondant clignote lorsque le réservoir (5) est absent, ou lorsque l'eau à l'intérieur est manquante ou à un niveau insuffisant. Insérez le réservoir ou remplissez-le d'eau.
Alarme absence de café (22)
Le voyant LED correspondant s'allume en continu indiquant que les grains de café dans le réservoir (3) ont atteint le niveau minimum ou sont absents. Remplissez le réservoir de grains de café.
Alarme bac à marc de café (23)
Voyant LED allumé en continu :
Bac à marc de café plein (12) ; videz le bac.
Voyant LED clignotant :
Bac à marc de café (12) ou bac d'égouttement interne (13) manquant ou mal assemblé ; la machine est bloquée jusqu'à ce que les composants soient correctement réassemblés.
Alarme groupe d'infusion (24)
Voyant LED allumé en continu :
Groupe d'infusion manquant ou mal inséré ; la machine est bloquée jusqu'à ce que le groupe d'infusion (15) soit correctement réassemblé (15).
Voyant LED clignotant :
Trappe d'accès au groupe d'infusion (8) mal assemblée ; la machine est bloquée jusqu'à ce que la trappe soit correctement réassemblée (8).
Alarme de détartrage (25)
Voyant LED allumé en continu :
Indique qu'il est fortement recommandé d'effectuer un cycle de détartrage ;
Voyant LED clignotant :
La machine est bloquée dans toutes ses fonctions, un cycle de détartrage est obligatoire pour rétablir le fonctionnement de la machine.
Bouton de réglage de la mouture (6) (Fig. D)

L'appareil est équipé d'un bouton (6) qui vous permet de régler la finesse de la mouture du café en fonction de ses utilisations :
Tourner le bouton (6) dans le sens horaire "A" augmente la taille de la mouture ; tourner le bouton (6) dans le sens anti-horaire "B" diminue la taille de la mouture et le café moulu sera plus fin (Fig. D). Tournez le bouton (6) et faites correspondre l'indicateur (26) avec le niveau de mouture souhaité.
| |
UTILISATION
(Fig. E-F-G-H)




- Soulever le couvercle (4) et verser de l'eau froide dans le réservoir (5) en veillant à ne pas dépasser le niveau 'Max' indiqué, puis remettre le couvercle (4).
- Soulever le couvercle (2) et verser les grains de café dans le récipient (3).
- Vérifier que le bac d'égouttement (14) est correctement positionné.
- Appuyer sur le bouton (9)
, la machine démarre la phase de chauffe et les touches s'allument en séquence clignotante.
À la fin du chauffage, un cycle d'auto-nettoyage des circuits internes est effectué et, une fois le cycle terminé, la machine est prête à être utilisée.
Lors de la première utilisation, il est recommandé de préparer au moins un café pour effectuer un rodage complet de tous les circuits.
Après 20 minutes de non-utilisation, la machine s'éteint. Si elle a préparé au moins un café, elle effectue un cycle d'auto-nettoyage. Appuyer sur le bouton (9) pour allumer la machine.
Changement de programme de distribution
La machine dispose de deux menus de distribution en mémoire : Principal et Secondaire. Pour passer d'un programme à l'autre, appuyer sur la touche (20)
.
Dans le menu Principal, toutes les touches sont allumées en blanc ; dans le menu Secondaire, toutes les touches sont allumées en orange.
Pour les fonctions spécifiques de chaque menu, se référer au paragraphe "DESCRIPTION OF CONTROLS AND ALARMS" (DESCRIPTION DES COMMANDES ET DES ALARMES)
À l'extinction de la machine, le réglage du menu de distribution Principal ou Secondaire reste en mémoire lors du prochain redémarrage.
|
Distribution d'une boisson
- Il est possible d'ajuster la position du distributeur (11) en fonction de la tasse utilisée. Pour les tasses très hautes, il est possible de retirer le bac d'égouttement (14).
- Placer une tasse ou un grand verre sous le distributeur.
- Appuyer sur la touche de la fonction souhaitée. Pour chaque fonction sélectionnée, la préparation s'arrête automatiquement. Pour les fonctions spécifiques, se référer au paragraphe "DESCRIPTION OF CONTROLS AND ALARMS" (DESCRIPTION DES COMMANDES ET DES ALARMES).
- À la fin de la distribution, toutes les touches s'allument en continu.
|
La distribution peut être arrêtée à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche de distribution. |
Penser à remonter le bac (14) à la fin de chaque distribution.
Il est tout à fait normal qu'après une inactivité prolongée de la machine (pauses de plus de 20 min), les premiers cafés ne soient pas à la bonne température. Les conseils pour obtenir un café chaud immédiatement sont donnés dans la section "What to do if..." (Que faire si...)
|
Distribution de vapeur
- Sélectionner le programme de distribution "Secondaire".
- S'assurer que le bac (14) est correctement assemblé.
- Appuyer sur le bouton (19)
qui commence à clignoter. Attendre que la vapeur atteigne la température de distribution correcte, identifiée par l'éclairage fixe du bouton (19)
. - Placer un récipient (31) sous la buse vapeur (30) avec environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino que vous souhaitez préparer. Ensuite, appuyer sur le bouton (19)
pour démarrer la distribution de la vapeur et en même temps faire pivoter le récipient (31) avec de lents mouvements de bas en haut afin de faire mousser correctement le lait (Fig. M).
![Smeg - BCC02 - Distribution de vapeur Distribution de vapeur]()
Le résultat de la fonction vapeur peut être influencé par les ingrédients utilisés. Pour un bon résultat, nous recommandons d'utiliser du lait partiellement écrémé ou entier en le sortant du réfrigérateur immédiatement avant de le verser dans le récipient.
|
Pour éviter d'obtenir un lait peu moussé ou avec de grosses bulles, nettoyer toujours l'accessoire cappuccino comme décrit dans le paragraphe "Cleaning and maintenance" (Nettoyage et entretien).
|
- Le temps maximal de distribution continue de vapeur est de deux minutes. Si vous souhaitez arrêter la distribution avant l'arrêt automatique, appuyer à nouveau sur le bouton (19)
. - Après l'arrêt automatique, la distribution de vapeur peut être redémarrée en appuyant sur le bouton (19)
. - Après avoir chauffé le lait, nettoyer l'intérieur de la buse vapeur en distribuant de la vapeur pendant quelques secondes, en s'assurant que le bac (14) est fixé à la machine.
Pendant et après la distribution de vapeur, la buse vapeur (30) est chaude ; danger de brûlure.
- Nettoyer la buse vapeur après chaque utilisation pour éviter les résidus de lait ou l'obstruction.
Pour un nettoyage complet de la buse vapeur, voir le paragraphe "Cleaning and maintenance" (Nettoyage et entretien). - Un cycle de rinçage manuel est recommandé à la fin de chaque utilisation de la fonction vapeur.
Personnalisation de la quantité
Il est possible de personnaliser, pour chaque type de distribution, la quantité de café ou d'eau distribuée.
- Placer une tasse ou un grand verre sous le distributeur.
- Appuyer pendant au moins 3 secondes sur l'une des touches correspondant à la boisson à distribuer. La touche sélectionnée s'allume en clignotant ; la machine émet un double signal sonore pour indiquer la modification du programme préréglé.
- Une fois la quantité désirée atteinte, arrêter la distribution en appuyant à nouveau sur la touche ; un signal acoustique indique la mémorisation de la quantité.
Toute personnalisation des boissons reste enregistrée pour les distributions futures.
|
|
La machine émet un seul signal sonore pour indiquer la restauration des réglages d'usine. |
Extinction de la machine
- Vérifier que le bac d'égouttement (14) est correctement positionné.
- S'il n'y a pas d'eau, la machine reste en position de rinçage jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
- Appuyer sur le bouton (9)
, les touches (16)
, (17), (18), (19) s'allument en séquence clignotante et la machine, si elle a distribué au moins un café, effectue un cycle d'auto-nettoyage.
À la fin du cycle d'auto-nettoyage, la machine s'éteint.
RÉGLAGES DE LA MACHINE
(Fig. C-G)
Via un menu de programmation, il est possible de régler la dureté de l'eau et les signaux acoustiques.


Activation / désactivation des signaux acoustiques
Les signaux acoustiques peuvent être désactivés / activés en maintenant les touches (17)
et (20)
enfoncées pendant trois secondes ; la touche (17)
clignote trois fois, indiquant la mémorisation du réglage.
Réglage de la dureté de l'eau
Pour accéder à la programmation de la dureté de l'eau, appuyer simultanément sur les touches (16)
et (20)
pendant au moins 3 secondes, les LED (21)
, (22)
, (23)
s'allument en clignotant.
- Choisir la dureté de l'eau, en se référant au tableau suivant, en appuyant sur la touche (16), la LED correspondant à la dureté sélectionnée s'allume fixement, les autres s'éteignent.
| LED | Dureté |
21
|
Légère |
22
|
Moyenne |
23
|
Dure |
- Pour mémoriser la dureté sélectionnée, appuyer simultanément sur les touches (16)
et (20) pendant au moins 3 secondes ou ne pas appuyer sur aucune touche pendant 15 secondes.
Pour prolonger le fonctionnement de la machine et préserver l'arôme et le goût du café, il est recommandé d'utiliser le filtre adoucisseur Smeg (en option, non fourni). Pour l'installation et le fonctionnement, suivre les instructions qui accompagnent l'accessoire. Une fois installé, régler le niveau de dureté de l'eau sur 'Légère' en suivant les instructions du paragraphe précédent.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(Fig. C-E-G-H-I-L)

Rinçage manuel
- Assurez-vous que le programme Principal est sélectionné avec les touches (16)
, (17), (18), (19) allumées en blanc. - Avec la machine prête à distribuer et le bac d'égouttement en place, appuyez simultanément sur les touches (20)
et (19)
pendant au moins 3 secondes : la machine rincera le circuit de café (distributeur de café 11) et le circuit d'eau (buse vapeur 30). - À la fin du cycle de lavage, les touches s'allument de manière fixe.
Nettoyage du corps de la machine
Pour une bonne conservation des surfaces externes, il est nécessaire de les nettoyer régulièrement à la fin de chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. Nettoyez avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau.
Ne jamais immerger le corps de la machine (1) dans l'eau ou d'autres liquides.
Laissez la machine refroidir avant de la nettoyer.
Nettoyage du bac d'égouttement externe (14)
Le bac d'égouttement (14) est équipé d'un flotteur rouge (27) qui dépasse de la grille porte-tasses dès que le niveau de liquide maximum est dépassé.
- Retirez le bac (14) et la grille porte-tasses (28) et videz-les.
- Nettoyez le bac (14) et la grille (28) sous l'eau courante avec un détergent à vaisselle neutre.
- Séchez les composants et réassemblez-les dans la machine.
Nettoyage du récipient à marc de café (12) et du bac interne (13)
Videz toujours le récipient à marc de café l'appareil étant allumé. C'est le seul moyen de réinitialiser le compteur de marc de café.
- Retirez le bac (14).
- Retirez le récipient à marc (12) avec son bac (13) en le tirant vers l'extérieur.
- Videz le marc de café du récipient (12).
- Nettoyez le récipient (12) et le bac (13) sous l'eau courante avec un détergent à vaisselle neutre.
- Séchez les composants et réassemblez-les dans la machine.
Un nettoyage quotidien du récipient à marc de café et du bac interne est recommandé.
Nettoyage du réservoir d'eau (5)
- Retirez le couvercle (4) et retirez le réservoir (5) de la machine à l'aide de la poignée appropriée.
- Nettoyez le réservoir (5) sous l'eau courante avec un détergent à vaisselle neutre et réassemblez-le dans la machine.
Nettoyage du groupe d'infusion (15)
Avant d'effectuer cette opération de nettoyage, DÉBRANCHEZ TOUJOURS la fiche de la prise de courant.
- Appuyez sur la porte (8) dans la partie inférieure jusqu'à ce qu'elle se libère, puis retirez-la par la partie supérieure.
- Appuyez sur les deux clips de dégagement (29) situés sur les côtés de l'infuseur (15) et retirez-le de la machine (Fig. L).
![Smeg - BCC02 - Nettoyage du groupe d'infusion Nettoyage du groupe d'infusion]()
- Lavez le groupe d'infusion (15) à l'eau courante, séchez-le et réassemblez-le dans la machine, en vous assurant qu'il est correctement positionné.
- Remettez en place la porte de service (8) en vous assurant qu'elle est correctement positionnée.
| |
Nettoyage de la buse vapeur (30)
- Attendez que la buse vapeur (30) refroidisse avant de l'utiliser.
- Retirez la partie inférieure (34) de la buse vapeur en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la libérer, puis tirez-la vers le bas.
- Nettoyez à l'eau courante et réassemblez le tout dans l'ordre inverse.
Détartrage
La machine à café signale quand il est nécessaire d'effectuer un cycle de détartrage en fonction de la dureté de l'eau réglée (Pour le réglage de la dureté de l'eau, voir le paragraphe "Réglages de la machine").
Si la LED (25)
s'allume de manière fixe, cela signifie qu'un cycle de détartrage est nécessaire, afin de ne pas altérer le goût du café et d'endommager la machine. Cependant, le café et d'autres boissons peuvent continuer à être distribués pour un nombre limité de cycles.
Si la LED (25)
clignote, cela signifie qu'un cycle de détartrage est obligatoire pour procéder à la distribution d'autres boissons. Pour effectuer un cycle de détartrage, procédez comme suit :
- Placez un récipient d'une capacité d'au moins 1,4 litre sous le distributeur (11) et la buse vapeur (30).
- Assurez-vous que le programme Principal avec les touches allumées en blanc est sélectionné.
- Remplissez le réservoir (5), jusqu'au niveau "MAX", avec une solution d'eau et de détartrant dans les doses recommandées par le fabricant.
- Avec la machine prête à l'emploi, appuyez simultanément sur les touches (20)
et (18)
pendant au moins 3 secondes. La touche (18)
clignote avec une lumière orange et la LED (25)
a une lumière fixe pendant toute la durée du cycle de détartrage, qui dure plusieurs minutes. - Le cycle de détartrage se termine lorsque la solution contenue dans le réservoir (5) est épuisée, la touche (18)
et les LED (21)
et (25)
s'allument de manière fixe. - Pendant le cycle de détartrage, la machine fera quelques pauses pour permettre au détartrant d'agir efficacement. Attendez la fin du cycle.
- Versez de l'eau propre dans le réservoir (5) jusqu'au niveau "MAX" pour effectuer le cycle de rinçage, puis appuyez sur le bouton (18)
pour démarrer le cycle de rinçage, le bouton (18)
clignote et la LED (25)
s'allume de manière fixe pendant toute la durée du cycle de lavage. - Lorsque le réservoir (5) est vide, le cycle de rinçage est terminé.
- Les touches s'allument en blanc.
reste allumée en permanence, cela indique qu'un nouveau cycle de détartrage doit être effectué car la quantité de solution de détartrage utilisée était insuffisante pour un nettoyage complet. |
| |
Procédure "Vider le système"
La procédure "Vider le système" est recommandée avant de longues périodes de non-utilisation et avant de consulter un responsable de la maintenance.
- Activez la procédure en maintenant enfoncées simultanément la touche (16)
et la touche (19)
pendant trois secondes, la touche (17)
et la touche (19)
clignotent simultanément. - Toute la quantité d'eau du réservoir est vidangée à travers le circuit de café et la buse vapeur.
- La pompe continue de fonctionner, même par intermittence, pour vider également les circuits d'eau internes.
- À la fin de la procédure, la machine s'éteint.
| |
Que faire si...
| Problème | Causes possibles | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Fiche non insérée. | Insérez la fiche. |
| Bouton ON/OFF non enfoncé. | Appuyez sur le bouton pour démarrer la machine. | |
| Alarme de détartrage activée (LED 25 clignote). | Effectuez un détartrage. | |
Alarme de réservoir de marc plein (LED 23 ). | Videz le réservoir de marc. | |
Alarme d'infuseur manquant ou mal assemblé (LED 24 ). | Vérifiez que l'infuseur et sa porte sont correctement assemblés. | |
Alarme de réservoir vide ou manquant (LED 21 ). | Assurez-vous que le réservoir est correctement inséré ou remplissez-le d'eau. | |
Alarme d'absence de café (LED 22 ). | Versez des grains de café dans le récipient. | |
| La machine s'arrête pendant la distribution. | Réservoir non inséré ou vide. | Assurez-vous que le réservoir est correctement inséré ou remplissez-le d'eau. |
| Le café s'écoule lentement du distributeur. | Café moulu trop fin. | Augmentez la mouture du café à l'aide du bouton correspondant. n'ajustez le moulin que lorsqu'il est en marche, afin de ne pas endommager l'unité de mouture. |
| Buse du distributeur bouchée. | Nettoyez la buse du distributeur. | |
| Le café s'écoule trop rapidement du distributeur. | Café moulu trop épais. | Diminuez la mouture du café à l'aide du bouton correspondant. |
| Broyeurs usés. | Contactez un centre de service agréé. | |
| Le café n'est pas chaud. | Inactivité prolongée de la machine. | En utilisant la même tasse dans laquelle le café sera préparé, distribuez de l'eau chaude pour chauffer la tasse. |
| La vapeur n'est pas distribuée. | Température de distribution non atteinte. | Solution : Attendez que la température soit atteinte, le bouton (19 ) étant allumé de manière fixe. |
| Tiroir bloqué. | Utilisation incorrecte de la machine. | Vérifiez les voyants ou éteignez et rallumez la machine. |
| Tous les boutons clignotent simultanément. | Erreur de circuit d'eau interne. | Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le réservoir et attendez que le circuit se réinitialise. Si le problème persiste, contactez le centre de service. |
Si le problème n'a pas été résolu ou pour d'autres types de pannes, contactez le service d'assistance local.

Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Smeg BCC02 Manuel de la machine à café expresso automatique
16
17
18
19

et (20)
pendant au moins 3 secondes.
21
22
23

reste allumée en permanence, cela indique qu'un nouveau cycle de détartrage doit être effectué car la quantité de solution de détartrage utilisée était insuffisante pour un nettoyage complet.
