Manuel d'utilisation de la cafetière filtre Smeg DCF01

Consignes de sécurité importantes

risque de brûlurerisque de brûlure
Si les instructions contenues dans ce manuel ne sont pas suivies précisément, un incendie ou une explosion peut en résulter, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.

avertissement LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Votre sécurité et celle des autres sont très importantes
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants tout au long de ce manuel et sur l'appareil.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et respectez toujours tous les messages de sécurité.

IDENTIFIER LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

avertissement Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.

COMPRENDRE LES MOTS-CLÉS

Un mot-clé – DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION – est utilisé avec le symbole d'alerte de sécurité. DANGER indique les dangers les plus graves. Cela signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si les instructions ne sont pas suivies. ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères à modérées.

  • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
  • N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de cet appareil.
  • Cet appareil est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels.
  • Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Conservez ces instructions d'utilisation dans un endroit sûr et transmettez-les à tout futur utilisateur.

Les messages de sécurité vous informeront des dangers potentiels, de la manière d'éviter les risques de blessures et de ce qui peut se produire si les instructions ne sont pas suivies.


Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.

risque de brûlurerisque de brûlure
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion et de prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort.

Ne stockez ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs, liquides ou matériaux inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

REMARQUE : Cet appareil N'EST PAS conçu pour être installé dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou des véhicules récréatifs (VR).

N'installez PAS cet appareil à l'extérieur.

risque de brûlurerisque de brûlure
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de sécurité de base, y compris les suivantes :

Suivez toutes les précautions de sécurité pour garantir une utilisation sûre de l'appareil.

  • Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
  • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
  • Éteignez l'appareil immédiatement après utilisation.
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • Débranchez l'appareil de la prise murale avant le montage, le démontage, le nettoyage et après chaque utilisation.
  • Laissez l'appareil refroidir avant d'assembler ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
  • risque de brûlurerisque de choc électrique
    Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures corporelles, n'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Ne touchez pas l'appareil ou la fiche avec les mains mouillées.
  • N'essayez jamais d'éteindre une flamme/un incendie avec de l'eau : éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé ou si l'appareil est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
  • Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le service d'assistance technique pour obtenir un remplacement et éviter d'éventuels dangers.
  • Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des bords tranchants.
  • Ne tirez pas sur le cordon pour retirer la fiche de la prise.
  • Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de brûleurs à gaz ou électriques allumés, à l'intérieur d'un four ou près de sources de chaleur.
  • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
  • Ne placez pas l'appareil près des robinets ou des éviers.
  • N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même ou sans l'aide d'un technicien qualifié. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
  • En cas de dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un technicien qualifié.
  • N'apportez aucune modification à l'appareil.

Pour cet appareil

  • Laissez un espace de 10 cm autour de la cafetière filtre.
  • N'utilisez pas la cafetière filtre sans eau dans le réservoir.
  • Utilisez de l'eau froide et éventuellement filtrée. N'utilisez pas d'autres liquides.
  • Assurez-vous que le couvercle est bien fermé.
  • Risque de brûlure ! N'ouvrez pas le couvercle pendant le cycle de préparation du café.
  • Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces chaudes avec vos mains : utilisez les poignées et les boutons.
  • N'utilisez pas la cafetière filtre en combinaison avec des pièces ou des accessoires d'autres fabricants.
  • risque de brûlurerisque de choc électrique
    N'utilisez que des pièces de rechange d'origine du fabricant. L'utilisation de pièces de rechange non recommandées par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
  • Placez la cafetière filtre sur une surface plane et sèche.
  • risque de choc électrique Évitez de mouiller ou de pulvériser du liquide sur la cafetière filtre. En cas de contact avec un liquide, débranchez immédiatement le cordon de la prise électrique et séchez soigneusement : Risque de choc électrique !
  • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni d'objets tranchants pour nettoyer la cafetière filtre.
  • Assurez-vous que le couvercle est bien inséré sur la verseuse.
  • Ne placez pas la verseuse sur un brûleur ou dans un four à micro-ondes.
  • Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface froide ou humide.
  • N'utilisez pas la verseuse si elle est endommagée ou si la poignée est desserrée.
  • Remplissez le réservoir d'eau avant de brancher la fiche dans une prise électrique.
  • N'installez pas l'appareil dans des environnements avec une température inférieure ou égale à 0°C.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Instructions

Introduction

Informations clés pour l'utilisateur :

Avertissements
avertissement Informations générales sur le manuel d'utilisation, la sécurité et l'élimination finale.

Description

Description de l'appareil.

Utilisation

Informations sur l'utilisation de l'appareil.

Nettoyage et entretien

Informations pour un nettoyage et un entretien corrects.

avertissement Avertissement de sécurité

information Information

Suggestion

Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil et doit être conservé intact et mis à la disposition de l'utilisateur tout au long de son cycle de vie.

Utilisation prévue

  • L'appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
  • L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
  • L'appareil peut être utilisé pour préparer du café filtre. Toute autre utilisation est inappropriée. N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que celles prévues.

information La loi californienne sur l'eau potable salubre et l'application des substances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige que le gouverneur de Californie publie une liste de substances reconnues par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction, et exige que les entreprises avertissent les clients d'une exposition potentielle à de telles substances.

  • Ce produit contient un produit chimique reconnu par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
  • Cet appareil peut provoquer une exposition de faible niveau à certaines des substances énumérées, notamment le benzène, le formaldéhyde, le monoxyde de carbone, le toluène et la suie.

Responsabilité du fabricant

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes et aux biens causés par :

  • l'utilisation de l'appareil d'une manière autre que celles prévues ;
  • la non-lecture du manuel d'utilisation ;
  • la falsification de toute partie de l'appareil ;
  • l'utilisation de pièces non d'origine ; • le non-respect des avertissements de sécurité.

Plaque signalétique

La plaque signalétique répertorie les données techniques, le numéro de série et le nom de la marque. La plaque signalétique ne doit jamais être retirée.

Élimination

avertissementrisque de choc électrique
Tension d'alimentation
Risque de choc électrique

  • Débranchez l'appareil.
  • Débranchez le cordon de la prise murale.

Les anciens équipements électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Conformément à la législation en vigueur, les appareils électriques en fin de vie doivent être déposés dans des installations de collecte séparée des déchets électriques et électroniques. Cela permet de recycler les matériaux de valeur des anciens appareils et de protéger l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter vos autorités locales ou le personnel du centre de recyclage.

Notez que des matériaux non polluants et recyclables sont utilisés pour l'emballage de l'appareil.

  • Jetez les matériaux d'emballage dans les centres de collecte sélective des déchets appropriés.

avertissement Emballage plastique
Risque de suffocation

  • Ne laissez pas l'emballage ou une partie de celui-ci sans surveillance.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs d'emballage en plastique.

Description

Description du produit

Description du produit

  1. Couvercle
  2. Réservoir d'eau (1,4 litre)
  3. Porte-filtre avec système anti-goutte
  4. Filtre permanent
  5. Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
  6. Bouton de réglage AROMA (Arôme)
  7. Écran d'affichage de l'heure/des réglages
  8. Bouton de fonction 1-4 CUPS (1-4 Tasses)
  9. Bouton AUTO START (Démarrage automatique)
  10. Diffuseur
  11. Couvercle de la verseuse
  12. Verseuse (10 tasses)
  13. Poignée de la verseuse
  14. Levier de réglage de l'heure/minuterie
  15. Base et pieds antidérapants
  16. Cuillère doseuse
  17. Indicateur de niveau d'eau du réservoir (maximum 1,4 litre)
  18. Plaque maintien au chaud

Utilisation

avertissementrisque de choc électrique
Risque de choc électrique

  • Branchez le cordon dans une prise de courant mise à la terre et de courant correct.
  • Ne modifiez pas la mise à la terre.
  • N'utilisez pas d'adaptateur.
  • N'utilisez pas de rallonge.
  • risque de brûlurerisque de choc électrique
    Le non-respect de ces avertissements peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

Avant la première utilisation

  1. Retirez toutes les étiquettes et autocollants de la cafetière filtre.
  2. Lavez et séchez soigneusement les pièces de la cafetière filtre (voir « Cleaning and maintenance » (Nettoyage et entretien)).
  3. Soulevez le couvercle (1) en tirant sur la languette (2).
    Avant la première utilisation - Étape 1 - Soulever le couvercle
  4. Remplissez le réservoir (3) avec de l'eau froide et propre à l'aide de la carafe (4), en prenant soin de ne pas dépasser le niveau maximum indiqué sur l'indicateur de niveau (5) (1,4 litre).
    Avant la première utilisation - Étape 2 - Remplir le réservoir

avertissementrisque de choc électrique
Risque de dommages

  • N'utilisez pas la cafetière filtre sans eau dans le réservoir.
  • N'utilisez que de l'eau froide et propre à l'intérieur du réservoir.
  • N'utilisez pas de liquides autres que de l'eau.

information Les pièces pouvant entrer en contact avec les aliments sont fabriquées à partir de matériaux conformes à toutes les dispositions légales en vigueur.

Première utilisation

  1. Insérez la fiche dans une prise électrique.
  2. Appuyez sur le bouton ON /OFF (Marche/Arrêt) . L'affichage montre les symboles clignotants.
  3. Réglez l'heure à l'aide du levier (1).
  4. Réglez la valeur de l'heure en déplaçant le levier vers le haut pour augmenter la valeur ou vers le bas pour diminuer la valeur.
  5. Confirmez la valeur en plaçant le levier en position centrale et en appuyant dessus : l'appareil émettra un signal sonore.
  6. Réglez la valeur des minutes en suivant la même procédure.
  7. Après avoir confirmé le réglage des minutes, un signal sonore retentit et l'appareil active le mode **CLOCK** (Horloge).

Réglage de la dureté de l'eau

Réglez la valeur de la dureté de l'eau en sélectionnant l'un des trois niveaux disponibles : HARD, MEDIUM et SOFT.

  1. Maintenez enfoncés les boutons et pendant 3 secondes : l'affichage indique **HA03**.
  2. Utilisez le levier, en le déplaçant vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau souhaité : **H0A1** (doux), **H0A2** (moyen) et **H0A3** (dur).
  3. Déplacez le levier en position centrale et appuyez pour confirmer la valeur : l'appareil émettra un signal sonore pour confirmer la sélection effectuée.

Rinçage des circuits internes

Rincez les circuits internes une fois le réservoir plein :

  1. Placez la carafe (6) sur la plaque Chauffage (Maintien au chaud) (7) **SANS** ajouter de café moulu dans le filtre.
    Rinçage des circuits internes - Placer la carafe
  2. Appuyez sur le bouton ON /OFF (Marche/Arrêt) .
  3. Attendez que le cycle soit terminé et videz la carafe.
  4. Répétez le cycle : l'appareil est maintenant prêt à l'emploi.

Comment préparer du café

  1. Remplissez le réservoir d'eau comme indiqué dans le paragraphe « Before first use » (Avant la première utilisation).
  2. Maintenez le couvercle du réservoir d'eau (1) levé et insérez le filtre permanent (2) dans le porte-filtre (3).
    Comment préparer du café - Étape 1
  3. Ajoutez la quantité de café souhaitée en fonction du nombre de tasses à préparer à l'aide de la cuillère doseuse fournie (4).
  • Une cuillère rase de café moulu équivaut approximativement à deux tasses. Cependant, la quantité de café moulu à utiliser peut varier selon les goûts personnels.
  • Utilisez du café moulu de bonne qualité à mouture moyenne.
  1. Fermez le couvercle (1) en abaissant la languette.
  2. Placez la carafe (5) avec le couvercle (6) sur la plaque spéciale Chauffage (Maintien au chaud) (7). Assurez-vous que le couvercle s'adapte parfaitement à la valve anti-goutte (8).
    Comment préparer du café - Étape 2 - Placer la carafe
  3. Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pour activer le mode BREW (Préparation) : le voyant lumineux du bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) s'allume et clignote rapidement pendant toute la durée de la préparation du café.
    information La vapeur qui s'échappe pendant la préparation du café est tout à fait normale.

avertissement Risque de brûlure

  • N'ouvrez pas le couvercle du réservoir d'eau pendant le cycle de préparation du café
  1. L'opération de préparation du café peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) . L'appareil s'arrête en émettant un signal sonore et l'affichage montre à nouveau l'horloge.

information

  • Appuyer sur tous les boutons, sauf le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt), n'affecte en aucune façon la préparation et le brassage du café.
  • Si le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) n'est pas enfoncé, le café continue de se préparer selon le réglage automatique pour remplir toute la carafe (10 tasses).
  1. Une fois le café préparé, l'appareil émettra un signal sonore et le mode **KEEP WARM** (Maintien au chaud) sera activé, indiqué par l'icône sur l'affichage. Lorsque ce mode est activé, les voyants lumineux des boutons et s'éteignent tandis que le voyant lumineux du bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) continue de clignoter lentement.

information Le mode **KEEP WARM** (Maintien au chaud) ne s'active pas si le mode **BREW** (Préparation) est interrompu manuellement.

avertissement Risque de brûlure

  • La plaque reste chaude après la préparation du café : veillez à ne pas la toucher lors de l'extraction de la carafe.

Réglage de l'ARÔME

Ce réglage vous permet de choisir l'intensité de l'arôme de votre café parmi deux niveaux : **ARÔME DÉLICAT** ou **ARÔME INTENSE**.

L'appareil est réglé par défaut sur l'arôme **DÉLICAT** : le voyant lumineux du bouton de réglage de l'arôme est éteint, et sur l'affichage seul le deuxième grain de l'icône est sélectionné.

Pour modifier le réglage :

  1. Appuyez sur le bouton de réglage **AROMA** (Arôme) pour sélectionner l'arôme **INTENSE** : le voyant lumineux du bouton de réglage **AROMA** (Arôme) s'allume et sur l'affichage les deux grains de l'icône sont sélectionnés.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage **AROMA** (Arôme) pour sélectionner l'arôme **DÉLICAT** : le voyant lumineux du bouton de réglage **AROMA** (Arôme) s'éteint et la sélection du premier grain de l'icône disparaît de l'affichage.

Réglage de la fonction 1-4 TASSES

Cette fonction vous permet de distribuer une petite quantité de café, correspondant à environ 4 tasses.

Le réglage est OFF (Désactivé) par défaut.

Pour sélectionner la fonction **1-4 CUPS** (1-4 TASSES) :

  1. Appuyez sur le bouton approprié pour le régler sur **ON** (Activé) : le voyant lumineux du bouton de fonction 1-4 CUPS (1-4 TASSES) s'allume.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton pour régler cette fonction sur **OFF** (Désactivé) : le voyant lumineux du bouton s'éteint.

Mode HORLOGE

Dans ce mode, l'appareil affiche l'heure actuelle sur l'écran et le symbole « : » clignote par intermittence toutes les secondes.
Après environ 1 minute, l'affichage s'assombrit.
Tous les voyants lumineux des boutons sont éteints.
Pour revenir au mode de réglage de l'heure, maintenez le levier appuyé en position centrale pendant 3 secondes : l'appareil émet un signal sonore et le mode de réglage de l'heure est activé, voir « First use » (Première utilisation).

information Si aucun bouton n'est enfoncé, l'appareil passe en mode veille après 2 minutes.

Mode MAINTIEN AU CHAUD

Le mode **KEEP WARM** (Maintien au chaud) est activé automatiquement après la préparation du café, maintenant la plaque Chauffage (Maintien au chaud) active pendant 20 minutes.
Ainsi, le café restera chaud pendant 20 minutes après sa préparation.
En mode **KEEP WARM** (Maintien au chaud), le voyant lumineux du bouton **ON/OFF** (Marche/Arrêt) clignote lentement, l'icône **KEEP WARM** (Maintien au chaud) s'allume sur l'affichage, et les voyants lumineux des boutons et sont éteints.
Le bouton **ON/OFF** (Marche/Arrêt) s'éteint automatiquement lorsque le mode **KEEP WARM** (Maintien au chaud) se termine.
Vous pouvez mettre fin manuellement au mode **KEEP WARM** (Maintien au chaud) à tout moment en appuyant sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) : le voyant lumineux du bouton **ON/OFF** (Marche/Arrêt) et l'icône **KEEP WARM** (Maintien au chaud) s'éteignent.

information Le mode **KEEP WARM** (Maintien au chaud) ne s'active pas si le mode **BREW** (Préparation) est interrompu manuellement.

Réglage de l'heure pour le mode DÉPART AUTOMATIQUE

Utilisez ce réglage pour programmer l'appareil afin qu'il s'allume automatiquement pour préparer le café filtre à une heure sélectionnée par l'utilisateur.

Pour régler l'heure de démarrage automatique, procédez comme suit :

  1. Vérifiez que l'heure affichée est correcte. Sinon, réglez l'heure actuelle comme décrit dans le paragraphe « Before first use » (Avant la première utilisation).
  2. Maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour régler l'heure du mode **AUTO START** (Démarrage automatique) : le voyant lumineux du bouton et l'affichage de l'heure (HH:MM) commencent à clignoter.
  3. Utilisez le levier, en le déplaçant vers le haut ou vers le bas pour régler l'heure souhaitée.
  4. Confirmez l'heure en plaçant le levier en position centrale et en appuyant dessus : l'appareil émettra un signal sonore.
  5. À la fin du réglage, l'heure définie pour le **AUTO START** (Démarrage automatique) sera automatiquement enregistrée.

Mode DÉPART AUTOMATIQUE

  1. Appuyez sur le bouton **AUTO START** (Démarrage automatique) pour activer le mode **AUTO START** (Démarrage automatique) : le voyant lumineux du bouton **AUTO START** (Démarrage automatique) s'allumera et les heures et minutes définies pour la préparation du café clignoteront sur l'affichage pendant quelques secondes. Ensuite, l'heure actuelle sera affichée.
  2. Appuyez sur le bouton **AROMA** (Arôme) pour sélectionner l'intensité de café souhaitée en mode **AUTO START** (Démarrage automatique). Si nécessaire, en fonction de la quantité à distribuer en mode **AUTO START** (Démarrage automatique), appuyez sur le bouton de fonction **1-4 CUPS** (1-4 TASSES) pour enregistrer la fonction.
  3. L'appareil reste en mode **AUTO START** (Démarrage automatique) jusqu'à ce que l'heure pré-réglée soit atteinte, confirmée par un signal sonore.
  4. À l'heure définie, l'appareil passe en mode **BREW** (Préparation), préparant le café selon les réglages sélectionnés.
  5. Appuyez sur le bouton **AUTO START** (Démarrage automatique) à tout moment pour quitter le mode **AUTO START** (Démarrage automatique) : l'appareil émettra un signal sonore et reviendra au mode **CLOCK** (Horloge).

Nettoyage et entretien

Avertissements

avertissementrisque d'électrocution
Mauvaise utilisation
Risque de choc électrique

  • Débranchez la cafetière à filtre avant le nettoyage.
  • Ne plongez pas la cafetière à filtre dans l'eau ou d'autres liquides.
  • Laissez refroidir la cafetière à filtre avant le nettoyage.

avertissementrisque d'électrocution
Mauvaise utilisation
Risque d'endommagement des surfaces

  • N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer la cafetière à filtre.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant du chlore, de l'ammoniac ou de l'eau de Javel sur les pièces avec des finitions de surface métalliques (ex. anodisation, placage nickel ou chrome).
  • N'utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs (ex. poudres, détachants et tampons à récurer métalliques).
  • N'utilisez pas de matériaux rugueux ou abrasifs ni de grattoirs métalliques pointus.

Nettoyage de la cafetière à filtre

Pour maintenir les surfaces extérieures, vous devez les nettoyer régulièrement après chaque utilisation après les avoir laissé refroidir. Nettoyez avec un chiffon doux et humide.

Nettoyage des pièces de la cafetière à filtre

Nettoyage du filtre permanent et du porte-filtre

  1. Soulevez le couvercle (1) et retirez le filtre permanent (2), puis le porte-filtre (3).
  2. Nettoyez le filtre permanent et le porte-filtre en retirant tout résidu de café.
  3. Rincez le filtre et le porte-filtre sous le robinet et séchez-les soigneusement.

informations Le filtre permanent et le porte-filtre peuvent être lavés au lave-vaisselle.

Nettoyage de la verseuse

  1. Videz la verseuse après chaque utilisation pour éviter les taches causées par les résidus de café.
  2. Lavez la verseuse à l'eau chaude savonneuse avec une brosse douce.
  3. Rincez et séchez soigneusement.

avertissement Risque d'endommagement de la verseuse

  • Ne lavez pas la verseuse au lave-vaisselle pour éviter de l'endommager de manière permanente.

Détartrage

En fonction de la dureté de l'eau réglée, l'appareil signale automatiquement quand il est nécessaire de le détartrer.

L'icône DESCALING clignote sur l'écran pour avertir l'utilisateur que l'appareil doit être détartré.

Pour activer le cycle de détartrage :

  1. Versez de l'eau et du détartrant dans le réservoir d'eau.
  2. Appuyez simultanément sur les boutons ON/OFF (Marche/Arrêt) et AUTO START (Démarrage automatique) pendant 5 secondes pour activer le mode DESCALING : les LED de ON/OFF (Marche/Arrêt) et AUTO START (Démarrage automatique) et l'icône DESCALING clignotent jusqu'à la fin du cycle.
  3. À la fin du cycle, l'écran revient au mode CLOCK et l'icône DESCALING disparaît de l'écran.
  4. Rincez l'appareil en le faisant fonctionner avec de l'eau uniquement au moins 2 fois, en remplissant le réservoir jusqu'à la limite maximale (1,4 litres).

avertissement Danger de blessures et de dommages à l'appareil

  • Les dépôts de calcaire peuvent altérer le bon fonctionnement de l'appareil, surtout en cas d'eau particulièrement dure.
  • Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau et les yeux.
  • Suivez attentivement les instructions du fabricant et les avertissements de sécurité figurant sur l'emballage en cas de contact avec la peau ou les yeux.
  • Utilisez une solution de détartrage recommandée par Smeg pour éviter d'endommager la cafetière à filtre.

Que faire si

Problème Cause possible Solution


Le café ne coule pas

Pas d'eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir.
Présence de calcaire. Lancez le cycle de détartrage.

Le café met longtemps à couler

Présence de calcaire. Lancez le cycle de détartrage.

Le café a un goût acide

Stagnation possible du café dans les circuits. Rincez comme décrit dans le paragraphe "Détartrage".


La cafetière à filtre
déborde

Le filtre n'est pas correctement positionné. Insérez correctement le filtre dans le porte-filtre.
La verseuse n'est pas correctement positionnée sur la base. Vérifiez que la verseuse est correctement positionnée sous le bec verseur.
Le couvercle n'est pas inséré sur la verseuse. Insérez le couvercle sur la verseuse.
Quantité excessive de café. Ajoutez au filtre permanent un maximum de 5 cuillères à soupe de café moulu.
Café moulu trop fin. Utilisez du café moulu pour cafetières à filtre.

Seule de l'eau s'écoule de la cafetière à filtre

Pas de café moulu dans le filtre. Ajoutez la quantité de café souhaitée dans le filtre.

Le mode AUTO START n'est pas activé

L'heure actuelle et/ou l'heure d'activation du mode AUTO START n'ont pas été réglées Réglez l'heure actuelle comme décrit dans le paragraphe " Before first use", puis réglez l'heure souhaitée pour le mode AUTO START, voir " AUTO START mode".

Si le problème n'a pas été résolu ou si d'autres types de pannes surviennent, contactez votre centre de service agréé local.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel d'utilisation de la cafetière filtre Smeg DCF01

Les langues disponibles

Table des Matières