Page 1
INSTRUCTION MANUAL DRIP COFFEE MACHINE MANUEL D’UTILISATION CAFETIÈRE FILTRE MANUAL DE USO CAFETERA DE FILTRO...
Page 2
Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Información importante para el usuario Instructions / Instructions / Instrucciones Description / Description / Descripción Use / Usage / Uso Cleaning and maintenance / Nettoyage et entretien / Limpieza y mantenimiento Safety instructions / Directives de sécurité...
Page 3
Estimado cliente, gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Nuestros productos son únicos porque combinan un estilo icónico con soluciones técnicas innovadoras. Combinan perfectamente con otros productos de nuestra gama y funcionan de igual manera como objetos de diseño independientes en su cocina. ¡Esperemos que disfrute de su nuevo aparato! Reciba un cordial saludo. SMEG S.p.A.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, une explosion ou un incendie pourrait se décla- rer, entraînant des dommages matériels, des blessures ou la mort. LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES Votre sécurité...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). AVERTISSEMENT • Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur! • Les réparations doivent être effectuées par du personnel agréé seulement.
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 Sécurité • Ne faites fonctionner tout appareil avec un cordon abîmé ou une prise endommagée ou après un 1.1 Information importante sur la fonctionnement défectueux d’un appareil sécurité ou ayant été endommagé de quelque manière. Retournez l’appareil à un Suivez toutes les instructions de sécurité...
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne placez jamais l'appareil au-dessus • Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou à proximité des brûleurs de la table • Ne laissez pas le cordon pendre d’une de cuisson électrique ou à gaz lorsqu'ils table ou d’un comptoir ou d’être en sont chauds ou en cours d'utilisation, à...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1.2 Branchement de l’appareil 1.4 Utilisation prévue Assurez-vous que la tension et la fréquence • L’appareil peut être utilisé pour préparer de l'alimentation électrique correspondent à du café filtre. Toute autre utilisation celles indiquées sur la plaque signalétique est impropre.
Page 10
Si l'appareil est ou le magasin où l'appareil a été acheté. transmis à d'autres personnes, celles-ci doivent également recevoir ce manuel d'instructions. Ces instructions peuvent être téléchargées à partir du site Web Smeg « www.smeg.com ». CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
Page 11
Description 2 Description de l’appareil 2.3 Description des commandes (Fig. B) (Fig. A) Bouton MARCHE / ARRÊT (17) 1) Couvercle Bouton Distribution. Lorsque ce bouton est 2) Languette enfoncé, la machine commence à préparer 3) Réservoir d’eau (1,4 litre) le café selon les fonctions prédéfinies. Vous 4) Porte-filtre pouvez arrêter la préparation du café...
Page 12
Description • sélection et réglage de la dureté de l’eau Le mode GARDER AU CHAUD • réglages des sons est activé automatiquement une Pour de plus amples renseignements sur les fois le café préparé, en gardant réglages, voir la section «...
Page 13
Utilisation 3 Utilisation (Fig. D) • Maintenez le couvercle du réservoir d’eau soulevé et insérez le filtre • Assurez-vous que la fiche est correctement permanent (6) dans le porte-filtre (4). insérée dans la prise électrique. • Ajoutez la quantité de café désirée en fonction du nombre de tasses à...
Page 14
Utilisation Précaution Précaution N'ouvrez couvercle • Le porte-filtre et le filtre réservoir d’eau pendant permanent peuvent être chauds l’écoulement du café. après la préparation du café. Soyez prudent en les retirant. • Le fond de la carafe peut être • Vous pouvez arrêter la préparation très chaud après la préparation du café...
Page 15
Utilisation La fonction 4 tasses Vous pouvez également distribue une petite quantité de café, sélectionner l'intensité (touche correspondant à environ 4 tasses : Aroma) et la fonction 4 tasses • Appuyez sur le bouton (19) pour lorsque vous utilisez la fonction l’activer, le voyant s’allume.
Page 16
Utilisation Menu de réglage de la dureté de l’eau Lorsque l'appareil est mis en La dureté de l'eau peut être réglée en marche pour la première fois, sélectionnant l'un des 3 réglages : DURE, l'heure par défaut s'affiche au MOYENNE et DOUCE. format 12 h, indiquant AM/PM.
Page 17
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage du corps de la machine 4.1 Instructions Pour une bonne conservation de la surface externe de la machine, nettoyez- Utilisation impropre la régulièrement après chaque utilisation. Danger d'électrocution Faites d’abord refroidir l’appareil.
Page 18
; ils vous indiqueront également ce qu'il faut faire en cas de contact avec la peau ou les yeux. • Utilisez produits détartrage recommandée Smeg pour éviter d’endommager la cafetière goutte-à-goutte.
Page 19
Nettoyage et entretien 4.6 Que faire si... Problème Causes possibles Solution Pas d’eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir. Le café ne coule pas Effectuez cycle Accumulation de tartre. détartrage. Le café prend beaucoup Effectuez cycle Accumulation de tartre. de temps à sortir détartrage.
Page 20
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative. Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits.