Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Maxtec Manuels
Équipement médical
MaxVenturi
Maxtec MaxVenturi Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Maxtec MaxVenturi. Nous avons
2
Maxtec MaxVenturi manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Instructions D'utilisation
Maxtec MaxVenturi Instructions D'utilisation (72 pages)
Marque:
Maxtec
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 18 MB
Table des Matières
English
4
Classification
2
Product Disposal Instructions
2
Warranty
2
Warnings
2
Cautions
3
Attention
3
Table des Matières
4
System Overview
5
Indications for Use
5
Component Identification
5
Symbol Guide
5
Product Primary Functions
5
Set-Up Instructions
6
Sensor Installation
6
Calibration
6
Room Air Calibration
6
100% Oxygen Calibration
6
Device Set-Up
6
Flow and Oxygen Settings Adjustment
7
Initial Settings
7
Changing Flow Settings
7
Changing Oxygen Settings
7
Disposables
7
Disposable Patient Circuits
7
Disposable Patient Interfaces
7
Factors Influencing Accurate Readings
8
Elevation/Pressure Changes
8
Temperature Effects
8
Humidity Effect
8
Calibration Errors and Error Codes
8
Changing the Oxygen Sensor
8
Changing the Batteries
9
Cleaning and Maintenance
9
Routine Maintenance
9
Device Cleaning
9
Oxygen Sensor Cleaning
9
Specifications
9
Analyzer Specifications
9
Oxygen Diluter Specifications
9
Oxygen Inlet Supply
9
Maxventuri Spare Parts and Accessories
10
Included with Your Unit
10
Standard Replacement Parts & Accessories
10
Other Replacement Parts and Repairs
10
Preventative Maintenance
10
Troubleshooting
10
Air-Entrainment Devices Vs Blenders
10
Electromagnetic Compatability
10
Garantie
12
Avertissements
12
Français
14
Fonctions Principales du Produit
15
Guide des Symboles
15
Identification des Composants
15
Indications D'utilisation
15
Présentation du Système
15
Configuration de L'appareil
16
Installation du Capteur
16
Instructions de Configuration
16
Étalonnage
16
Étalonnage à 100 % D'oxygène
16
Étalonnage à L'air Ambiant
16
Circuits du Patient Consommables
17
Consommables
17
Interfaces Patient Consommables
17
Modification des Réglages de Débit
17
Modification des Réglages de L'oxygène
17
Réglage du Débit et de L'oxygène
17
Réglages Initiaux
17
Changement du Capteur D'oxygène
18
Effet de L'humidité
18
Effets de la Température
18
Erreurs D'étalonnage et Codes D'erreur
18
Facteurs Influençant la Précision des Mesures
18
Variations D'élévation/De Pression
18
Alimentation en Oxygène
19
Caractéristiques
19
Caractéristiques de L'analyseur
19
Caractéristiques du Dilueur D'oxygène
19
Changement des Piles
19
Maintenance de Routine
19
Nettoyage de L'appareil
19
Nettoyage du Capteur D'oxygène
19
Nettoyage et Maintenance
19
Précision
19
Accessoires et Pièces de Rechange Standard
20
Appareils à Entraînement Par Air et Mélangeurs
20
Autres Accessoires et Pièces de Rechange
20
Comptabilité Électromagnétique
20
Dépannage
20
Fournis Avec L'appareil
20
Maintenance Préventive
20
Mélangeur Air-Oxygène
20
Pièces de Rechange et Acessoires du Maxventuri
20
Environnement
21
Immunité Électromagnétique
21
Deutsch
24
Achtung
25
Hauptfunktionen des Produkts
25
Identifizierung der Komponenten
25
Symbolerklärung
25
Systemübersicht
25
100%Ige Sauerstoffkalibrierung
26
Anweisung zur Einrichtung
26
Einrichtung des Geräts
26
Installation des Sensors
26
Kalibrierung
26
Raumluftkalibrierung
26
Anfangseinstellungen
27
Angleichung der Fluss- und Sauerstoffeinstellung
27
Einweg-Patientenanschlüsse
27
Einweg-Patientenkreisläufe
27
Einwegprodukte
27
Änderung der Flusseinstellungen
27
Änderung der Sauerstoffeinstellungen
27
Auswechseln des Sauerstoffsensors
28
Faktoren, die Genaue Messungen Beeinträchtigen
28
Feuchtigkeitsauswirkungen
28
Höhen-/Druckveränderungen
28
Kalibrierungsfehler und Fehlercodes
28
Temperaturauswirkungen
28
Auswechseln der Batterien
29
Ordentliche Wartung
29
Reinigung des Geräts
29
Reinigung des Sauerstoffsensors
29
Reinigung und Wartung
29
Sauerstoffeingang
29
Technische Angaben zum Analysegerät
29
Technische Daten
29
Andere Ersatzteile und Reparaturen
30
Elektromagnetische Verträglichkeit
30
Ersatz- und Zubehörteile Maxventuri
30
Gerät zur Messung der Luftmitführung IM Vergleich zu Mischmodulen
30
IM Lieferumfang Enthalten
30
Problembehebung
30
Standardersatzteile und Zubehör
30
Vorbeugende Wartung
30
Waarschuwingen
32
Dutch
34
Benoeming Onderdelen
35
Betekenis van de Symbolen
35
Gebruiksindicaties
35
Primaire Functies van Het Product
35
Systeemoverzicht
35
100%-Zuurstofkalibratie
36
Installatie van de Sensor
36
Installatie van Het Apparaat
36
Installatie-Instructies
36
Kalibratie
36
Kamerluchtkalibratie
36
Aanpassing van de Stroom- en Zuurstofinstellingen
37
De Zuurstofinstellingen Wijzigen
37
Initiële Instellingen
37
Stroominstellingen Wijzigen
37
Wegwerpartikelen
37
Wegwerpbare Patiëntcircuits
37
Wegwerpbare Patiëntinterfaces
37
De Zuurstofsensor Vervangen
38
Factoren die Onnauwkeurige Aflezingen Beïnvloeden
38
Kalibratiefouten en Foutcodes
38
Temperatuureffecten
38
Vochtigheidseffect
38
Wijzigingen Aan de Hoogte/Druk
38
De Batterijen Vervangen
39
Reiniging en Onderhoud
39
Reiniging van de Zuurstofsensor
39
Reiniging van Het Apparaat
39
Routineonderhoud
39
Specificaties
39
Specificaties van de Analysator
39
Specificaties Zuurstofverdunner
39
Zuurstofinlaattoevoer
39
Andere Vervangingsonderdelen en Reparaties
40
Elektromagnetische Compatibiliteit
40
Luchtaanzuigapparaten Vs Blenders
40
Meegeleverd Bij Uw Instrument
40
Preventief Onderhoud
40
Problemen Oplossen
40
Reserveonderdelen en Accessoires van de Maxventuri
40
Standaardvervangingsonderdelen en -Accessoires
40
Avvertenze
42
Italiano
44
Funzioni Principali del Prodotto
45
Guida Ai Simboli
45
Identificazione Dei Componenti
45
Indicazioni D'uso
45
Panoramica del Sistema
45
Calibrazione
46
Calibrazione in Aria Ambiente
46
Calibrazione in Ossigeno 100
46
Configurazione del Dispositivo
46
Installazione del Sensore
46
Istruzioni Per la Configurazione
46
Articoli Monouso
47
Circuiti Monouso Per Il Paziente
47
Impostazioni Iniziali
47
Interfacce Monouso Per Il Paziente
47
Modifica Delle Impostazioni Dell'ossigeno
47
Modifica Delle Impostazioni DI Flusso
47
Regolazione Delle Impostazioni del Flusso E Dell'ossigeno
47
Effetti Della Temperatura
48
Effetto Dell'umidità
48
Errori DI Calibrazione Ecodici DI Errore
48
Fattori Che Influenzano la Precisione Delle Letture
48
Sostituzione del Sensore DI Ossigeno
48
Variazioni DI Altitudine/Pressione
48
Mandata D'ingresso Dell'ossigeno
49
Manutenzione Ordinaria
49
Pulizia del Dispositivo
49
Pulizia del Sensore DI Ossigeno
49
Pulizia E Manutenzione
49
Sostituzione Delle Batterie
49
Specifiche
49
Specifiche del Diluitore DI Ossigeno
49
Specifiche Dell'analizzatore
49
Altri Pezzi DI Ricambio E Riparazioni
50
Compatibilità Elettromagnetica
50
Dispositivi DI Trascinamento Dell'aria Rispetto Ai Miscelatori
50
Inclusi con Il Dispositivo
50
Manutenzione Preventiva
50
Pezzi DI Ricambio E Accessori Standard
50
Pezzi DI Ricambio Eaccessori Maxventuri
50
Risoluzione Dei Problemi
50
Immunità Elettromagnetica
51
Advertencias
52
Clasificación
52
Precauciones
53
Español
54
Consideraciones Generales sobre el Sistema
55
Funciones Principales del Producto
55
Guía de Símbolos
55
Identificación de Los Componentes
55
Indicaciones de Uso
55
Calibración
56
Calibración del Aire Ambiental
56
Calibración Oxígeno 100
56
Instalación del Sensor
56
Instrucciones de Montaje
56
Montaje del Dispositivo
56
Cambiar la Configuración del Flujo
57
Cambiar la Configuración del Oxígeno
57
Circuitos de Paciente Desechables
57
Configuración del Flujo y del Oxígeno
57
Configuración Inicial
57
Desechables
57
Interfaces de Paciente Desechables
57
Cambios de Altitud/Presión
58
Cómo Cambiar el Sensor de Oxígeno
58
Efecto de Humedad
58
Efectos de Temperatura
58
Errores de Calibracióny Códigos de Error
58
Factores que Influyen en la Precisión de las Lecturas
58
Cómo Cambiar las Pilas
59
Especificaciones
59
Especificaciones del Analizador
59
Especificaciones del Diluidor de Oxígeno
59
Limpieza del Dispositivo
59
Limpieza del Sensor de Oxígeno
59
Limpieza y Mantenimiento
59
Mantenimiento Rutinario
59
Suministro de Entrada de Oxígeno
59
Compatibilidad Electromagnética
60
Dispositivos de Arrastre de Aire Vs. Mezcladores
60
Incluidos con la Unidad
60
Mantenimiento Preventivo
60
Otras Piezas de Repuesto y Reparaciones
60
Piezas de Repuesto Yaccesorios Maxventuri
60
Repuestos y Accesorios Estándar
60
Solución de Problemas
60
Inmunidad Electromagnética
61
Гарантія
62
Класифікація
62
Небезпечно
62
Обережно
63
Увага
63
Українська
64
Компоненти
65
Огляд Системи
65
Основні Функції Виробу
65
Показання До Застосування
65
Символи
65
Інструкції Щодо Встановлення
66
Калібрування
66
Калібрування 100%-Вим Киснем
66
Калібрування Повітрям Приміщення
66
Налаштування Приладу
66
Установлення Датчика
66
Елементи Одноразового Використання
67
Зміна Налаштувань Кисню
67
Зміна Налаштувань Потоку
67
Налаштування Потоку Й Кисню
67
Одноразові Інтерфейси Пацієнта
67
Одноразові Дихальні Контури Пацієнта
67
Початкові Налаштування
67
Вплив Вологості
68
Вплив Температури
68
Заміна Батарей
68
Заміна Датчика Кисню
68
Зміна Висоти Або Тиску
68
Помилки Калібрування Й Коди Помилок
68
Фактори, Що Впливають На Точність Вимірювань
68
Експлуатаційне Обслуговування
69
Запчастини Й Аксесуари Для Maxventuri
69
Найменування В Комплекті Поставки
69
Очищення Датчика Кисню
69
Очищення Й Обслуговування
69
Очищення Приладу
69
Подача Кисню На Вхід
69
Характеристики
69
Характеристики Аналізатора
69
Характеристики Розріджувача Кисню
69
Інші Змінні Частини
70
Електромагнітна Сумісність
70
Періодичне Обслуговування
70
Порівняння Повітрозабірних
70
Приладів І Змішувачів
70
Стандартні Змінні Частини Й Аксесуари
70
Усунення Несправностей
70
Maxtec MaxVenturi Instructions D'utilisation (12 pages)
Marque:
Maxtec
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 2 MB
Table des Matières
Classification
2
Garantie
2
Avertissements
2
Mises en Garde
3
Table des Matières
4
Attention
3
1 Présentation du Système
5
Indications D'utilisation
5
Identification des Composants
5
Guide des Symboles
5
Fonctions Principales du Produit
5
2 Instructions de Configuration
6
Installation du Capteur
6
Étalonnage
6
Étalonnage à L'air Ambiant
6
Étalonnage à 100 % D'oxygène
6
Configuration de L'appareil
6
Réglage du Débit et de L'oxygène
7
Réglages Initiaux
7
Modification des Réglages de Débit
7
Modification des Réglages de L'oxygène
7
Consommables
7
Circuits du Patient Consommables
7
Interfaces Patient Consommables
7
3 Facteurs Influençant la Précision des Mesures
8
Variations D'élévation/De Pression
8
Effets de la Température
8
Effet de L'humidité
8
4 Erreurs D'étalonnage et Codes D'erreur
8
5 Changement du Capteur D'oxygène
8
6 Changement des Piles
9
7 Nettoyage et Maintenance
9
Maintenance de Routine
9
Nettoyage de L'appareil
9
Nettoyage du Capteur D'oxygène
9
8 Caractéristiques
9
Caractéristiques de L'analyseur
9
Caractéristiques du Dilueur D'oxygène
9
Alimentation en Oxygène
9
Précision
9
9 Pièces de Rechange et Acessoires du Maxventuri
10
Fournis Avec L'appareil
10
Accessoires et Pièces de Rechange Standard
10
Autres Accessoires et Pièces de Rechange
10
Maintenance Préventive
10
10 Dépannage
10
11 Appareils à Entraînement Par Air et Mélangeurs
10
Mélangeur Air-Oxygène
10
12 Comptabilité Électromagnétique
10
Immunité Électromagnétique
11
Environnement
11
Produits Connexes
Maxtec MaxO2 ME
Maxtec MaxO2+
Maxtec MaxFLO2 High Flow R223P02
Maxtec MaxFLO2 LOW FLOW R223P01
Maxtec MaxBlend Lite
Maxtec MicroMax
Maxtec 0-120LPM
Maxtec 0-30 LPM
Maxtec 0-70LPM
Maxtec Blender Buddy
Maxtec Catégories
Équipement médical
Instruments d'analyse
Équipement de laboratoire
Appareils de mesure
Plus Manuels Maxtec
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL