LÁNOS UTASÍTÁSOK: A termék első használata előtt alaposan el kell olvas-
ni az eredeti használati utasítást, és a benne található utasításoknak
megfelelően kell eljárni. Az utasítást meg kell őrizni későbbi felhasználásra
vagy a következő felhasználó számára. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT:
A termék egyéni felhasználók számára készült - nem ipari használatra.
A gyártó nem vállalja a felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból
vagy a nem megfelelő kezelésből, illetve szerelésből eredő károkért. Ügyel-
ni kell arra, hogy gyermekek ne játsszanak a termékkel! BIZTONSÁG: Ne
irányítsuk a vízsugarat elektromos berendezésekre! Ne irányítsuk a vízsu-
garat személyekre és állatokra! Ez nem ivóvíz vételezési pont! Tilos túllépni
a maximális üzemi nyomást! KÖRNYEZETVÉDELEM: A kiselejtezett beren-
dezésekben értékes másodlagos nyersanyagok vannak, amiket át kell adni
ártalmatlanításra. INDÍTÁS („B" ábra): Állítsa a szórófejet az öntözni kívánt
területre, a berendezés hatósugarának figyelembe vételével. Csatlakoztas-
sa vizet gyorscsatlakozóban végződő tömlő segítségével. Nyissa meg
a csapot BEÁLLÍTÁS („C" ábra): A berendezésen beállítható az öntözés ha-
tósugara. A beállítást mindegyik fúvókán függetlenül elvégezheti állítható
fúvókák segítségével. KARBANTARTÁS: A termék nem igényel karbantar-
tást. MUNKA BEFEJEZÉSE: Zárja el a csapot! HIBAELHÁRÍTÁS: Ha problé-
mák merülnek fel a berendezés megfelelő működését illetően (túl kicsi a ha-
tósugár), az alábbiakat végezze el: ellenőrizze, hogy nem szennyeződött-e
el a berendezés; ellenőrizze a tápnyomást; ellenőrizze a vízbevezető tömlőt.
JAVÍTÁS: Ha a HIBAELHÁRÍTÁS pontban felsorolt tevékenységekkel nem
állítható helyre a berendezés megfelelő működése, a vizsgálat lefolytatása
céljából fel kell venni a kapcsolatot a gyártóval. Illetéktelen beavatkozás ga-
ranciavesztéshez vezet. TÁROLÁS: A berendezést gyermekektől távol, szá-
raz, zárt és fagy ellen védett helyen kell tárolni. ÁRTALMATLANÍTÁS: Az
2012/19/EU irányelvnek megfelelően. A berendezést tilos a hagyomá-
nyos kommunális hulladékkal együtt kidobni. A helyi környezetvédelmi elő-
írásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. GARANCIA: Minden országban
a gyártó termékeinek a forgalmazója által meghatározott garanciális feltéte-
lek érvényesek. A garancia-időszakon belül a termék bármely, anyaghiba
vagy gyártási hiba miatti meghibásodásának javítása ingyenes. Garanciális
javítás ügyében kérjük, forduljon a vásárlási bizonylattal a forgalmazóhoz,
vagy közvetlenül a gyártóhoz.
EU-MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A CELL-FAST sp. z o.o. ezennel kijelenti, hogy az alábbiakban leírt termék
koncepciója, kialakítása és kereskedelmi forgalomban elérhető gyártási vál-
tozata megfelel az EU egészségügyi és biztonsági irányelveinek vonatkozó
követelményeinek. A terméknek a CELL-FAST sp. z o.o. által nem engedé-
lyezett bármilyen módosítása vagy módosítása érvényteleníti ezt a nyilat-
kozatot. Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssé-
ge mellett adjuk ki.
Gyártó: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa
Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Kereskedelmi név: Forgó locsoló TWISTER BASIC TT
Modell: 50-460 / 51-460
Alkalmazás: Öntözésszabályozás
Vonatkozó EU irányelvek: 2006/42/EK és EN ISO 12100
A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy: Dominik Nowak
A nyilatkozat elkészítésére jogosult személy:
Robert Kielar
Kutatási és fejlesztési igazgató
Stalowa Wola, 10.12.2024
ITALIANO
50-460 / 51-460 IRRIGATORE CIRCOLARE TWISTER BASIC TT
Uso previsto: per irrigare il giardino. Applicazione: lavori da giardino - annaf-
fiatura. Luogo di montaggio: esterno. Posizione: secondo il disegno. Mezzo
operativo: acqua, temperatura massima 40°C. Direttive e norme applicate:
2006/42/CE, EN ISO 12100. DATI TECNICI: Pressione minima di eserci-
zio: 2 bar (29 psi). Pressione massima di esercizio: 6 bar (87 psi). Area di ir-
rigazione: 2 bar (29 psi): Ø 9 m (29.5 ft); 4 bar (58 psi): Ø 12 m (39.4 ft).
Flusso: 2 bar (29 psi): 15.5 l/min; 4 bar (58 psi): 26 l/min. DESCRIZIONE
PRODOTTO (dis. A): [1] Testa girevole, [2] Ugelli regolabili, [3] Attacco acqua,
[4] Perni di fissaggio. ISTRUZIONI D'USO GENERALE: Prima di utilizzare il
prodotto, leggere attentamente le istruzioni d'uso, seguire le raccomanda-
zioni e conservarle per un ulteriore uso o per un altro utente. USO PREVI-
STO: Questo prodotto è stato realizzato per scopi privati - non è adatto agli
usi industriali. Il produttore non è responsabile dei danni derivanti dall'utiliz-
zo improprio del dispositivo, uso o montaggio errato. Occorre sorvegliare
i bambini per essere sicuri che non giochino con il prodotto. SICUREZZA:
Non gettare acqua sui dispositivi elettrici! Non gettare acqua su persone
e animali! Non è fonte di acqua potabile! Non superare la pressione di eser-
cizio massima! PROTEZIONE DELL'AMBIENTE: I dispositivi utilizzati conten-
gono materie prime secondarie che devono essere riciclate. ATTIVAZIONE
(dis. B): Posizionare l'irrigatore al centro dell'area da irrigare, considerando la
portata del dispositivo. Allacciare l'acqua utilizzando il tubo con attacco ra-
pido. Aprire il rubinetto. REGOLAZIONE (dis. C): Il dispositivo ha la regolazio-
ne della portata di irrigazione. La regolazione viene eseguita separatamente
su ogni braccio tramite gli ugelli regolabili. MANUTENZIONE: Il prodotto non
richiede manutenzione. FINE UTILIZZO: Chiudere il rubinetto. ELIMINAZIO-
NE DEI DIFETTI: Se il dispositivo non funziona correttamente (area di irriga-
zione troppo piccola), occorre: controllare che il dispositivo sia pulito; con-
trollare la pressione di alimentazione; controllare il tubo di alimentazione.
RIPARAZIONE: Se le operazioni elencate nel punto ELIMINAZIONE DEI DI-
FETTI non ripristinano il corretto funzionamento, contattare il produttore per
eseguire un controllo. La manomissione da parte di persone non autorizza-
te comporta la decadenza della garanzia. CONSERVAZIONE: Conservare il
dispositivo lontano dalla portata dei bambini, in un luogo asciutto, chiuso
e protetto dal gelo. SMALTIMENTO: Conformemente alla direttiva
2012/19/UE. Il dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti co-
muni. Il dispositivo deve essere smaltito conformemente alle norme di pro-
tezione ambientale nazionale. GARANZIA: In ogni paese vigono le condizio-
ni di garanzia stabilite dal distributore dei prodotti del produttore. Qualsiasi
tipo di difetto sarà eliminato gratuitamente nel periodo di garanzia, a patto
che siano difetti del materiale o di fabbricazione. Per le questioni che rego-
lano le riparazioni in garanzia, vi chiediamo di rivolgervi al distributore o di-
rettamente al produttore, muniti di ricevuta d'acquisto.
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ CE
Con la presente CELL-FAST sp. z o.o. dichiara che il prodotto descritto di
seguito ha una concezione, un design e una versione di produzione dispo-
nibile in commercio conformi ai requisiti applicabili delle direttive UE sulla
salute e la sicurezza. Qualsiasi cambiamento o modifica a questo prodot-
to non autorizzato da CELL-FAST sp. z o.o. invaliderà questa dichiarazio-
ne. La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva re-
sponsabilità del produttore.
Produttore: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalo-
wa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Nome commerciale: Irrigatore circolare TWISTER BASIC TT
Modello: 50-460 / 51-460
Applicazione: Controllo dell'irrigazione
Direttive UE vigenti: 2006/42/CE, EN ISO 12100
Persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica:
Dominik Nowak
Persona autorizzata a redigere la dichiarazione:
Robert Kielar
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Stalowa Wola, 10.12.2024
50-460 / 51-460 BESISUKIOJANTIS PURKŠTUKAS TWISTER BASIC TT
Paskirtis: sodui laistyti. Naudojimas: sodo darbai – laistymas. Montavimo
vieta: lauke. Darbinė padėtis: žr. brėžinį. Darbinis skystis: vanduo 40°C. Tai-
komos direktyvos ir standartai: 2006/42/EB ir EN ISO 12100. TECHNI-
NIAI DUOMENYS: Min. darbinis slėgis: 2 bar (29 psi). Maks. darbinis slėgis:
6 bar (87 psi). Laistymo zona: 2 bar (29 psi): Ø 9 m (29.5 ft); 4 bar (58 psi):
Ø 12 m (39.4 ft). Pratekėjimas: 2 bar (29 psi): 15.5 l/min; 4 bar (58 psi):
26 l/min. GAMINIO APRAŠYMAS (A pav.): [1] Pasukama galvutė, [2] Regu-
liuojami purkštukai, [3] Vandens pajungimas, [4] Tvirtinimo kaiščiai. BEN-
DRIEJI NURODYMAI: Prieš naudodami gaminį pirmą kartą, perskaitykite
naudojimo instrukcijos originalą, laikykitės joje išdėstytų nurodymų ir ją iš-
saugokite ateičiai arba kitam naudotojui. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ:
Šis gaminys skirtas privačiam naudojimui – netinka pramonei. Gamintojas
neatsako už galimą žalą, kai įrenginys naudojamas ne pagal paskirtį arba
naudojamas ar įrengiamas netinkamai. Prižiūrėkite vaikus, kad būtumėte ti-
kri, jog šie nežaidžia su gaminiu. SAUGUMAS: Nenukreipkite vandens sro-
vės į elektros įrenginius! Nenukreipkite vandens srovės į žmones ir gyvūnus!
Tai nėra geriamojo vandens ėmimo taškas! Neviršykite maksimalaus darbi-
nio slėgio! APLINKOS APSAUGA: Panaudotuose įrenginiuose yra vertingų
antrinių žaliavų, kurios turi būti perduotos perdirbti. PALEIDIMAS (B pav.):
7
LIETUVIŲ