Page 1
USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO6424 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com. MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Page 2
MO6424 Please carefully read this manual before operating your solar charger and keep it in a safe place for future reference. There are many helpful instructions to ensure you can use the solar charger safely and its fullest potential for years come.
Page 3
Solar Panel: 5V,200mA Input: DC 5V/2A Output 1: DC 5V/1A, Output 2: DC 5V/2A, Output 3: DC 5V/2A Product size: 142x76x22mm LED lights: 21pcs in 504 LUMENS Full charge using solar panel in perfect conditions: 43hours Operating Instructions: How to open and close Solar charger •...
Page 4
is indicated by the LED: • 1 LED indicator green. Which is keeping on when it being charged under sunlight • 2 LED indicator-blue,25% power • 3 LED indicator-blue,50% power • 4 LED indicator-blue,75% power • 5 LED indicator-blue,100% power •...
Page 5
• Do not throw the solar charger into the fire. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Solar-Powerbank in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Sie enthält viele hilfreiche Anweisungen, um sicherzustellen, dass Sie die Solar-Powerbank sicher nutzen und ihr volles Potenzial über Jahre hinweg nutzen können.
Page 6
Technische Daten: Batterie Kapazität: 8000mAh Li-polymer Batterie Solar-Panel: 5V,200mA Eingang: DC 5V/2A Ausgang 1: DC 5V/1A, Ausgang 2: DC 5V/2A Ausgang 3: DC 5V/2A Produktmaße: 142x76x22mm LED-Leuchten: 21 St. in 504 LUMENS Vollständige Ladung per Solarpanel unter optimalen Bedingungen: 43 Stunden. Gebrauchsanweisung: So öffnen und schließen Sie die Solar-Powerbank •...
Page 7
der Stromquelle abnehmen, erlöschen die LED-Anzeigen nach etwa 15 Sekunden. • Eine externe Stromquelle benötigt 5-7 Stunden, um die Solar- Powerbank vollständig aufzuladen. Aufladen eines externen Geräts über das Solarladegerät Prüfen Sie, ob die Solar-Powerbank ausreichend geladen ist, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste drücken. Dann wird der Ladezustand der Batterie durch die LED angezeigt: •...
Page 8
• Versuchen Sie niemals, die Solar-Powerbank zu öffnen oder zu zerlegen. • Setzen Sie die Solar-Powerbank niemals Stößen oder Schlägen aus. • Lassen Sie Kinder nicht mit der Solar-Powerbank spielen. • Die Solar-Powerbank ist nicht wasserdicht und sollte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Page 9
Voyant LED bleus qui indiquent l'état de charge / puissance de la batterie Entrée micro USB pour recharger la batterie de la banque d’alimentation Panneau solaire Sortie USB 1 Sortie USB 2 Sortie USB 3 Lumières LED 10. Cordon Specifications: Capacité...
Page 10
Chargement du chargeur solaire à partir d'une source d'alimentation externe : • Connectez le câble du chargeur solaire à un port USB d'ordinateur ou à un adaptateur secteur USB. • Les voyants LED bleus s'allument pour indiquer que le chargeur solaire est en cours de rechargement.
Page 11
Lumières LED: Appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt pour allumer et éteindre les lumières. Rappel: Une fois la protection de contrôle de température NTC déclenchée, le produit doit être rechargé avec le câble de charge pour activer la fonction de réutilisation. Sécurité: •...
Page 12
Diagramas y leyenda del producto: 1. Botón de encendido/apagado del cargador solar Indicador LED verde que muestra el estado de carga solar Indicadores LED azules que muestran el estado de carga de la batería y su indicación de la potencia Entrada micro USB para cargar la batería integrada del cargador solar Panel solar...
Page 13
Carga completa con panel solar en perfectas condiciones: 43 horas. Instrucciones de funcionamiento: Cómo abrir y cerrar el cargador solar • Pulse el botón de encendido/apagado para abrir el cargador solar, los indicadores LED se encenderán. • Los indicadores LED se apagarán después de unos 15 segundos, cuando no haya dispositivos conectados al cargador solar.
Page 14
se indica con el LED: • 1 indicador LED verde. Se mantiene encendido cuando se carga bajo la luz solar • 2 indicador LED azul, 25 % de potencia • 3 indicador LED azul, 50 % de potencia • 4 indicador LED azul, 75 % de potencia •...
Page 15
• No deje el cargador solar en un espacio hermético cuando se esté cargando al sol, como por ejemplo en el coche, ya que se puede sobrepasar la temperatura máxima de funcionamiento. • No lance el cargador solar al fuego. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il caricabatterie solare e di conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Page 16
Istruzioni d’uso Come aprire e chiudere il caricature solare • Fare clic sul pulsante di accensione/spegnimento per aprire il caricatore solare, gli indicatori LED si accenderanno. • Gli indicatori LED si spegneranno dopo circa 15 secondi, quando non ci sono dispositivi collegati al caricatore solare. Carica tramite pannello solare •...
Page 17
• 3° indicatore LED-blu, 50% di potenza • Quarto indicatore LED-blu, 75% di potenza • 5° indicatore LED-blu, 100% di potenza • Collegare il dispositivo esterno direttamente al caricatore solare, l'indicatore LED si accenderà e inizierà a caricare il dispositivo esterno.
Page 18
in gebruik neemt en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Er zijn veel handige instructies om ervoor te zorgen dat u de zonnelader jarenlang veilig en optimaal kunt gebruiken. Product Beschrijving en verschillende opties: Aan/uit-knop voor zonne-energiebank Groene LED-indicator die de oplaadstatus van zonne-energie aangeeft Blauwe LED-indicatoren die de oplaadstatus van de batterij...
Page 19
Uitgang 2: DC 5V/2A, Uitgang 3: DC 5V/2A Productgrootte: 142x76x22mm LED-verlichting: 21 stuks in 504 LUMEN Volledig opgeladen met zonnepaneel in perfecte omstandigheden: 43 uur. Gebruikshandleiding: Hoe zet je de zonnelader aan of uit • Klik op de aan/uit-knop om de zonnelader te openen, de LED- indicatoren gaan branden.
Page 20
aan/uit-knop te drukken. Dan batterij laadstatus wordt aangegeven door de LED: • 1e LED-indicator groen. Die blijft branden wanneer deze wordt opgeladen onder zonlicht • 2e LED-indicator-blauw, 25% vermogen • 3e LED-indicator - blauw, 50% vermogen • 4e LED-indicator-blauw, 75% vermogen •...
Page 21
• De zonnelader is waterdicht en mag nooit worden ondergedompeld in water of een andere vloeistof. • Laat de oplader op zonne-energie niet in een luchtdichte ruimte achter wanneer het opladen door de zon, zoals een auto, ertoe kan leiden dat de maximale bedrijfstemperatuur wordt overschreden.
Page 22
Panel słoneczny Wyjście USB 1 Wyjście USB 2 Wyjście USB 3 Światła LED 10. Smycz Specyfikacja: Pojemność baterii: bateria litowo-polimerowa 8000 mAh; Panel słoneczny: 5V,200mA Wejście: DC 5V/2A Wyjście 1: DC 5V/1A, Wyjście 2: DC 5V/2A, Wyjście 3: DC 5V/2A Rozmiar produktu: 142x76x22mm Światła LED:...
Page 23
• Zaświecą się niebieskie diody LED wskazujące, że ładowarka solarna jest ładowana. • Gdy ładowarka solarna jest w pełni naładowana, cztery wskaźniki LED będą świecić na niebiesko. Następnie zdejmij ładowarkę słoneczną dla źródła zasilania, wskaźniki LED zgasną po około 15 sekundach. •...
Page 24
Przypomnienie: Po uruchomieniu zabezpieczenia kontroli temperatury NTC, produkt należy ponownie naładować za pomocą kabla ładującego, aby aktywować funkcję do ponownego użycia. Bezpieczeństwo: • Nigdy nie próbuj otwierać ani demontować ładowarki słonecznej. • Nigdy nie narażaj ładowarki słonecznej na upadki lub uderzenia. •...