Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO6770 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.momanual.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MOB MO6770

  • Page 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO6770 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Page 2 MO6770 10000 mAh PD power bank ① Switch button ② Led indicator& Green light for speed charge ③ Type-C Input & Output ④ USB-A 1 Output ⑤ Micro B input ⑥ USB-A 2 Output Specification USB*2 Output: DC 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A Type-C Output: DC 5V/3A,9V/2.22A,12V/1.66A...
  • Page 3 Recharging power bank • Press the button to view the electric power remaining in the power bank by seeing how many indicator lights are lit, 25%, 50%, 75%, 100% (The • led indicator② next to button is 25%) press the button 2 times quickly to turn the light off.
  • Page 4 phone or electronic equipment prior to use • If the power bank has not been used for a long time, the power of the built-in battery can be depleted. To solve this problem, charge the charger for 2- 3 hours. When it has some power, the charger will function again.
  • Page 5 Typ-C Ausgang: DC 5V/3A,9V/2.22A,12V/1.66A Typ-C Eingang: DC 5V/2.4A, 9V/2A, 12V/1.5A Mikro-Eingang: DC 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A Kapazität: 10000mAh/37Wh Akku: Li-Polymer-Akku Material: Aluminiumlegierung + ABS Aufladen der Powerbank • Drücken Sie die Taste, um die verbleibende elektrische Energie in der Powerbank zu sehen. Dies erfolgt über die Anzeigelampen: 25%, 50%, 75%, 100% (Die LED-Anzeige ②...
  • Page 6 des Produkts aufzusaugen, und schalten Sie das Gerät nicht sofort ein. • Bitte werfen Sie die Powerbank nicht ins Feuer, um eine Explosion zu vermeiden. • Verwenden oder lagern Sie die Powerbank nicht in einer heißen (über 50 Grad Celsius), nassen oder korrosiven Umgebung. •...
  • Page 7 Banque d’alimentation 10000 mAh ① bouton commutateur ② Voyant LED ③ Entrée et sortie type-C ④ Sortie USB-A 1 ⑤ Entrée Micro USB ⑥ Sortie USB-A 2 Spécification Sortie USB*2 : DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A Sortie type-C: DC 5V / 3A, 9V / 2.22A, 12V / 1.66A Entrée de type C:...
  • Page 8 verte près du bouton ON indique une recharge rapide. Charge • En mode charge, les voyants de la banque d’alimentation restent allumés en blanc. Les LED s’éteindront au fur et à mesure jusqu’à ce que la batterie soit totalement épuisée (tous les voyants seront éteints).
  • Page 9 • Lors de la connexion de la banque d'alimentation à l'appareil, veuillez utiliser les câbles de charge et les connecteurs fournis par le fabricant agréé. L'utilisation de câbles de charge ou de connecteurs provenant d'un fabricant non agréé peut entraîner des blessures graves ou mortelles, des pertes matérielles et des dommages au produit et à...
  • Page 10 cargador de batería viendo cuántas luces indicadoras están encendidas, 25 %, 50 %, 75 %, 100 % (el indicador led ② al lado del botón es 25 %). Presione el botón 2 veces rápidamente para apagar la luz. • Conecte el cargador de batería a cualquier fuente de alimentación adecuada utilizando el cable proporcionado.
  • Page 11 • No abra el producto – riesgo de descarga eléctrica. • Compruebe que el cargador de batería es el adecuado para su teléfono móvil o equipo electrónico antes de usarlo. • Si el cargador de batería no se ha utilizado durante mucho tiempo, la carga de la batería puede agotarse.
  • Page 12 Specifiche Uscita USB*2: CC 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A Uscita di tipo C: CC 5 V/3 A, 9 V/2,22 A, 12 V/1,66 A Ingresso di tipo C: CC 5 V/2,4 A, 9 V/2 A, 12 V/1.5 A Ingresso micro: CC 5 V/2 A, 9 V/2 A, 12 V/1.5 A Capacità:...
  • Page 13 Attenzione • Questo prodotto non è impermeabile. Si prega di non bagnarlo o usarlo durante la pioggia battente. • Se il prodotto cade accidentalmente in acqua, utilizzare un panno pulito per assorbire l'acqua sulla superficie del prodotto e non accendere immediatamente il dispositivo. •...
  • Page 14 ① Schakel knop ② Led indicator ③ Type-C Input & Output ④ USB-A 1 Uitgang ⑤ Micro B ingang ⑥ USB-A 2 Uitgang Specificatie USB*2 Uitgang: GELIJKSTROOM 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Type-C Uitgang: DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.66A Type-C Ingang: DC 5V/2.4A, 9V/2A, 12V/1.5A Micro-ingang: DC 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A Capaciteit:...
  • Page 15 powerbank vermindert zal een van de indicatorlampjes uitgaan totdat de batterij leeg is zullen alle lampjes uit zijn (de led indicator ②naast de knop is 25% . Het groene lampje in de buurt van de AAN-knop betekent dat de batterij snel wordt opgeladen.
  • Page 16 • Laat de powerbank niet werken in een luchtdichte ruimte in direct zonlicht, omdat hierdoor de maximale werk temperatuur kan worden overschreden. • Laat de Power Bank niet inactief tijdens het opladen, blijf niet tegelijkertijd andere apparaten opladen en de Power Bank opladen.
  • Page 17 zasilania są stale włączone oznacza to, że bateria jest w pełni naładowana. (Wskaźnik led ⑦ obok typu C to 100%). Zielone światło w pobliżu przycisku ON oznacza szybkie ładowanie. Ładowanie • Białe lampki zasilania są zawsze włączone, gdy moc power banku zmniejsza się, jedna z lampek wskaźnika zgaśnie, aż...
  • Page 18 nieautoryzowanego producenta może spowodować poważne lub śmiertelne obrażenia oraz utratę mienia i uszkodzenie produktu i urządzenia. Powerbank jest kompatybilny z kablem/adapterem USB produktu Apple® (brak w zestawie) • Nie pozostawiaj działającego powerbanku w szczelnej przestrzeni w bezpośrednim świetle słonecznym, ponieważ może to spowodować...