Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K-71V28BM2-FR
K-71V28IM2-FR
Cooking
User Manual
EN
Guide d'utilisation
FR
ES
Manual de uso
NL
Handleiding
Home Appliances
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp K-71V28BM2-FR

  • Page 1 Home Appliances K-71V28BM2-FR K-71V28IM2-FR Cooking User Manual Guide d'utilisation Manual de uso Handleiding...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning Serious injury or death risk WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk Warning; Risk of fire / flammable materials FIRE Injury or property damage risk CAUTION Operating the system correctly IMPORTANT / NOTE EN - 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety.................. 11 3.PRODUCT FEATURES ....................13 4.USE OF PRODUCT ......................14 4.1 Oven Controls.......................14 4.2 Cooking Table .......................15 4.3 Use of the Pyrolytic Visio Touch Programmer ..............15 4.4 Accessories ........................17 5.CLEANING AND MAINTENANCE...................19 5.1 Cleaning ........................19 5.2 Maintenance .........................21 6.TROUBLESHOOTING&TRANSPORT ................22 6.1 Troubleshooting ......................22 6.2 Transport ........................22 7.TECHNICAL SPECIFICATIONS .
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within. For this reason, it is important to pay particular attention to any figures whilst reading the operating manual. 1.1 generAl sAfety wArnings • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Keep children less than 8 years of age away unless they are continually supervised. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote-control system. EN - 4...
  • Page 5 • During use the appliance will get hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces. • Do not use steam cleaners for cleaning the appliance. WARNING: To avoid the possibility of electric shock, make sure that the appliance is switched off before replacing the lamp. CAUTION: Accessible parts may be hot when cooking or grilling. Keep young children away from the appliance while it is in use. • During pyrolytic operations, remove any excess spillage, oven shelves, shelf supports, wire shelves and all accessories before cleaning. • Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label.
  • Page 6: Installation Warnings

    CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories. • Make sure that the supply cord is not trapped or damaged during installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard. • Do not let children climb on the oven door or sit on it while it is open. • Please keep children and animals away from this appliance. 1.2 instAllAtion wArnings • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
  • Page 7: During Use

    styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. • Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • The material around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 during use • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and operate it at maximum temperature for 45 minutes. Make sure that the environment in which the product is installed is well ventilated. • Take care when opening the oven door during or after cooking. The hot steam from the oven may cause burns. • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating. • Always use oven gloves to remove and replace food in the oven. • Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur. • Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product EN - 7...
  • Page 8: During Cleaning And Maintenance

    Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the oven off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off. • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the oven. • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door. • Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. 1.4 during cleAning And mAintenAnce • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations. • Do not remove the control knobs to clean the control panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need.
  • Page 9: Ce Declaration Of Conformity

    CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous. The operating instructions apply to several models. You may notice differences between these instructions and your model. EN - 9...
  • Page 10: Installation And Preparation For Use

    do not use it and contact an authorised 2. INSTALLATION AND service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc. the instructions in this guide and in which may catch fire. compliance with the current local regulations. • The worktop and furniture surrounding the appliance must be made of • Incorrect installation may cause harm materials resistant to temperatures and damage, for which the manufacturer above 100°C. accepts no responsibility and the warranty will not be valid. • The appliance should not be installed directly above a dishwasher, fridge, • Prior to installation, ensure that the local freezer, washing machine or clothes distribution conditions (electricity voltage dryer. and frequency) and the adjustments of the appliance are compatible. The adjustment conditions for this appliance 2.2 instAllAtion of the oven...
  • Page 11: Electrical Connection And Safety

    Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used. An frame. While the product frame touches the incorrect connection could damage wooden surface of the cabinet, tighten the your appliance. If the mains cable is screws. damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified personnel. • Do not use adaptors, multiple sockets and/or extension leads. • The supply cord should be kept away from hot parts of the appliance and must not be bent or compressed. Otherwise the cord may be damaged, causing a short circuit. • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole 2.3 electricAl connection And sAfety disconnector (with at least 3 mm contact WARNING: The electrical connection spacing) must be used in order to meet of this appliance should be carried out...
  • Page 12 • Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
  • Page 13: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5. Oven Function Control Knob 6. Oven Thermostat Knob EN - 13...
  • Page 14: Use Of Product

    function. 4. USE OF PRODUCT Fan Function: The oven’s thermostat and 4.1 oven controls warning lights will Oven function control knob switch on, and the Turn the knob to the corresponding symbol upper and lower of the desired cooking function. For the heating elements and details of different functions see ´Oven fan will start operating. Functions`. This function is good for baking pastry. Cooking is carried out by the lower and Oven thermostat knob upper heating elements within the oven and After selecting a cooking function, turn by the fan, which provides air circulation, this knob to set the desired temperature. giving a slightly grilled effect to the food. It The oven thermostat light will illuminate is recommended that you preheat the oven whenever the thermostat is in operation for about 10 minutes. to heat up the oven or maintain the temperature.
  • Page 15: Cooking Table

    oven door will become hot. Children Double Grill and Fan should be kept away until it has cooled. Function: The oven’s thermostat and • At the end of pyrolytic cleaning process, warning lights will the display will show the time of day. switch on, and the grill, upper heating elements and fan will 4.2 cooking tAble start operating. This function is used for faster grilling of thicker food and for grilling of food with a larger surface area. Both the Dishes upper heating elements and grill will be energised along with the fan to ensure even cooking. Use the upper shelves of the oven. 2-3-4 35-45 Puff Pastry 170-190 Lightly brush the wire grid with oil to stop Cake 2-3-4 30-40 170-190 food sticking and place food in the centre of the grid. Always place a tray beneath the Cookie 2-3-4 30-40 170-190 food to catch any drips of oil or fat. It is...
  • Page 16 temperature. Press the “M” sensor until you see the Duration Time symbol “I>I” on Function Description the Timer display screen. Set the required cooking period using the “+” and “-” sensor Mode key buttons while the timer is in this position. AFTER SET THE REQUIRED COOKING Alarm key PERIOD, “AUTO” appear on the Timer display screen. When you have completed the adjustment, wait until the current time of Time setting key day is displayed on the screen and until the Duration Time symbol remains illuminated. Time setting/Temperature When the timer reaches zero, the oven will settings for meat probe/ Key switch off, an audible warning will sound lock key and “AUTO” will flash on the screen. Press any sensor button on the control unit to stop the warning sound, “AUTO” will continue Oven function display to flash. Press the “+” and “-” buttons simultaneously to exit “AUTO” mode. Adjusting the Cooking End Time Timer display This function is used to begin cooking after a certain period of time and for a...
  • Page 17: Accessories

    The key lock is used to avoid unintentional • Level T2 is used for turnspit wire grid changes being made to the oven settings. positioning with the telescopic rails. Press and hold the “+” button until you see ****Accessories may vary depending on the the key lock symbol on the display screen. model purchased. To deactivate the key lock, press and hold the “+” button until the key lock symbol disappears from the display. The Deep Tray While the key lock is active, only the power The deep tray is best used for cooking button will be usable, all other buttons will stews. remain locked. Put the tray into any rack and push it to the If there is no oven activity for 6 hours end to make sure it is placed correctly. while the oven is operating, the oven will automatically switch off. 4.4 Accessories The EasyFix Wire Rack Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean cloth on first use. The Shallow Tray The shallow tray is best used for baking pastries.
  • Page 18 WARNING Be sure to place the telescopic wire grid on the rail arms, between the rail stopers shown in figure. Rail Fastening tab stopers Fastener • Positioning of the telescopic rails on the wire rack is secured with the fastening tabs on the fasteners. • Remove the side runner. See section “Removal of the wire shelf”. The number of wire racks changes depening on the model of your product.The Wire Grid The wire grid is best used for grilling or for processing food in oven-friendly containers. • On each telescopic rail there are top and bottom fasteners that allows you to reposition the rails. • Hang the telescopic rail top fasteners on the side rack level reference wire WARNING and simultaneously press the bottom fasteners until you clearly hear the Place the grid to any corresponding fasteners clip into the side rack level rack in the oven cavity correctly and push it fixing wire. to the end. • In order to remove, hold the front surface of the rail and follow the previous instructions in reverse.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    of your appliance. • Should any liquids overflow, clean them immediately to avoid parts becoming damaged. Do not use steam cleaners for cleaning any part of the appliance. Cleaning the Inside of the Oven • The inside of enamelled ovens are best cleaned while the oven is warm. • Wipe the oven with a soft cloth soaked The Water Collector in soapy water after each use. Then, In some cases of cooking, condensation wipe the oven over again with a wet may appear on the inner glass of the oven cloth and dry it. door. This is not a product malfunction. • You may need to use a liquid cleaning Open the oven door into the grilling position material occasionally to completely and leave it in this position for 20 seconds. clean the oven. Water will drip to the collector.
  • Page 20 the oven. This is normal. Oven cleaning Removal of the Inner Glass fumes could be fatal to birds, children You must remove the oven door glass and pets so all should be kept away before cleaning, as shown below. until the operation is complete. 1. Push the glass in the direction of B and • The area where the oven is installed release from the location bracket (x). Pull should be kept well-ventilated, the glass out in the direction of A. especially during the pyrolytic cleaning function, and any doors leading into the area should be closed to avoid passing the smell and fumes throughout. Cleaning the Glass Parts • Clean the glass parts of your appliance on a regular basis. • Use a glass cleaner to clean the inside and outside of the glass parts. Then, To replace the inner glass: rinse and dry them thoroughly with a dry cloth. 1. Push the glass towards and under the location bracket (y), in the direction of B. Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) • Clean the stainless steel parts of your appliance on a regular basis.
  • Page 21: Maintenance

    5.2 mAintenAnce WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp 2. Open the locking catch (a) (with the aid WARNING: Switch off the appliance of a screwdriver) up to the end position. and allow it to cool before cleaning your appliance.
  • Page 22: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off. Also check that other kitchen appliances are working. Oven temperature control is incorrectly Check that the oven temperature control No heat or oven does set. not warm up. knob is set correctly. Oven door has been left open. Lamp has failed. Replace lamp according to the instructions. Oven light (if available) Electrical supply is disconnected or Make sure the electrical supply is switched does not operate. switched off. on at the wall socket outlet. Check that the recommended temperatures and shelf positions are being used. Do not frequently open the door unless you Cooking is uneven Oven shelves are incorrectly are cooking things that need to be turned.
  • Page 23: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 energy fiche Brand K-71V28BM2-FR Model K-71V28IM2-FR ELECTRIC Type of Oven 38,5 Mass Energy Efficiency Index - conventional 105,7 Energy Efficiency Index - fan forced 94,3 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,93 Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle 0,83 Number of cavities Heat Source ELECTRIC Volume This oven complies with EN 60350-1 Energy Saving Tips Oven - Cook the meals together, if possible. - Keep the pre-heating time short. - Do not elongate cooking time. - Do not forget to turn-off the oven at the end of cooking.
  • Page 24 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification Risque de blessures graves ou danger de mort...
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 27 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
  • Page 28 maintenance agréés. L’installation et les travaux de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. •...
  • Page 29: Avertissements Relatifs À L'installation

    1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Page 30 faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsqu’il n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four. •...
  • Page 32 Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Page 33: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET est peut-être endommagé, ne pas l’utiliser et contacter immédiatement un PRÉPARATION À L’UTILISATION professionnel agréé ou un technicien qualifié. AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel • Vérifier qu’aucun élément ou matériau agréé ou par un technicien qualifié, combustible ou inflammable, par conformément aux instructions de cette exemple un rideau, de l’huile, un...
  • Page 34: Branchement Électrique Et Sécurité

    Installation murale Une fois les branchements électriques lui aussi être capable de supporter effectués, insérer le four dans son la puissance nominale de l’appareil emplacement en la poussant vers l’avant. (également mentionnée sur la plaque Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans signalétique de l’appareil).
  • Page 35 • Le câble d’alimentation (H05VV-F) doit être assez long pour pouvoir être branché sur l’appareil, même si l’appareil se trouve devant le meuble. • Vérifier que tous les branchements sont bien serrés. • Fixer le câble d’alimentation sur le bornier, puis refermer le couvercle. •...
  • Page 36: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Page 37: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL une chaleur qui garantit une cuisson homogène des aliments. Elle est idéale pour les pâtisseries, les cakes, les gratins 4.1. commAndes du four de pâtes, les lasagnes et les pizzas. Il est Manette de fonction recommandé de préchauffer le four pendant 10 minutes et de n’utiliser qu’un seul niveau Faire tourner le bouton sur le symbole à...
  • Page 38: Table De Cuisson

    d’accrocher, puis placez les aliments au table de cuisson (ci celle-ci est placée centre de la grille. Placez toujours une au-dessus du four) est déconseillée car lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile cela pourrait entraîner une surchauffe et ou les graisses. Il est recommandé de endommager les deux appareils.
  • Page 39: Utilisation Du Programmateur Tactile Visio

    4.3. utilisAtion du ProgrAmmAteur tActile visio régler l’heure de l’alarme pendant que le symbole « » clignote. Une fois Description de la fonction l’heure de l’alarme réglée, attendre que le symbole « » arrête de clignoter et Touche de mode reste fixe.
  • Page 40: Accessoires La Grille Métallique Easyfix

    température souhaitée. chiffon doux et propre lors de la première utilisation. Toucher le bouton « M » jusqu’à ce que le symbole de temps de cuisson « I>I » et « AUTO » apparaissent sur l’affichage du minuteur. Régler le temps de cuisson requis à...
  • Page 41 cavité, placez-la sur n'importe quel râtelier et poussez jusqu'au bout. Onglet de fixation Attache • Le positionnement des rails télescopiques sur la grille métallique est sécurisé avec les languettes de fixation sur les attaches. Plateau peu profond • Retirez la glissière latérale. Voir section Le plateau peu profond est utilisé...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser la grille coulissante, assurez- vous qu’elle est correctement positionnée dans les rails de guidage et retenue par les plots de blocage Plots de blocage 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1. nettoyAge Le nombre d’étages sur les gradins varie selon le modèle du four. AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Instructions générales Porte du four à fermeture silencieuse • Vérifiez que les matériaux de nettoyage La porte du four se ferme doucement sont appropriés et recommandés par le d’elle-même lorsqu’elle est relâchée juste...
  • Page 43 Nettoyage des pièces en verre liquide pour entièrement nettoyer le four. • Nettoyez les pièces en verre de votre appareil de façon régulière. • Utilisez un produit pour vitre pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur des pièces en verre, puis rincez et séchez- les soigneusement à...
  • Page 44 3. Placez la vitre sous la console de Retrait du plateau métallique positionnement (x) vers la direction C. Pour retirer le plateau métallique; Tirez le plateau métallique tel qu’illustré dans la figure. Une fois libéré des attaches, (a), veuillez le soulever. Si la porte du four est une porte à...
  • Page 45: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. déPAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est Le four ne s’allume pas. L’alimentation électrique est coupée.
  • Page 46: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque Modèle K-71V28BM2-FR K-71V28IM2-FR Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 38,5 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 105,7 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,3 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,93 Consommation énergétique (électricité) - ventilation...
  • Page 47 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 48 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso ......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................9 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 50 • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. •...
  • Page 51: Advertencias Para La Instalación

    y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda.
  • Page 52: Durante El Uso

    • Al desembalar el aparato, asegúrese de que no haya resultado dañado durante el transporte. Si detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente.
  • Page 53 • Use siempre guantes para horno para retirar la comida del horno y para volver a introducir alimentos en él. • En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento.
  • Page 54: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    1.4. durAnte lA limPiezA y el mAntenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. •...
  • Page 55: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y tipo de daño en el aparato, no lo utilice. Póngase en contacto inmediatamente PREPARACIÓN PARA SU USO con una persona de servicio autorizada ADVERTENCIA: Este aparato debe o un técnico cualificado. instalarlo una persona de servicio • Asegúrese de que no haya materiales autorizada o un técnico cualificado siguiendo inflamables o combustibles cerca del...
  • Page 56: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    Instalación en una unidad de pared Una vez que se hayan realizado las soportar la potencia nominal del aparato conexiones eléctricas, inserte el horno en (que también se indica en la placa el armario empujándolo hacia delante. Abra identificativa). la puerta del horno e inserte 2 tornillos •...
  • Page 57 • El cable de alimentación (H05VV-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al aparato aunque este se encuentre en la parte delantera del armario. • Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente. • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación cierre la tapa.
  • Page 58: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Page 59: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO calentamiento inferiores y superiores. La función de cocción estática emite calor, garantizando una cocción homogénea de 4.1. controles del horno los alimentos. Esto es ideal para cocinar Mando de control de funciones del horno pastelitos, tartas, pasta al horno, lasañas y pizzas.
  • Page 60 como, por ejemplo, carne. Use los estantes hubiese) y asegúrese de que esté superiores del horno. Aplique un poco de cerrada la puerta del horno. aceite a la parrilla con una brocha para • La puerta del horno se bloqueará impedir que se peguen los alimentos y cuando comience la función pirolítica.
  • Page 61: Uso Del Programador Visio Touch De Pirólisis

    4.2. uso del ProgrAmAdor visio touch de Pirólisis ajustar el período de tiempo de advertencia deseado. Una vez que haya terminado Descripción de función de ajustar el período de tiempo, espere a que deje de parpadear el símbolo “ ” y Botón de modo permanezca iluminado.
  • Page 62: Accesorios

    determinado período de tiempo. Prepare la está en funcionamiento, este se apagará comida que vaya a cocinar e introdúzcala automáticamente. en el horno. A continuación seleccione la 4.3. Accesorios función de cocción y la temperatura que desee. La rejilla EasyFix Pulse el botón táctil “M”...
  • Page 63 estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada. Lengüeta de sujeción Fijador • Las guías telescópicas se fijan a la rejilla con las lengüetas de sujeción de los fijadores. • Retire el carril lateral. Consulte la La bandeja llana sección «Retirar la bandeja de rejilla». La bandeja llana es ideal para hornear pastelitos. Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada.
  • Page 64: Limpieza Y Mantenimiento

    Colector de agua ADVERTENCIA A veces al cocinar, se produce condensación Asegúrese de colocar la rejilla en el cristal interior de la puerta del horno. metálica telescópica sobre los soportes de Esto no significa que el producto esté los rieles, entre los topes de los rieles que averiado.
  • Page 65 Limpieza del interior del horno que se haya completado la operación. • El interior de los hornos esmaltados se • Deberá mantenerse bien ventilada el limpia mejor con el horno caliente. área en la que se haya instalado el horno, especialmente durante la función • Después de usar el horno, siempre de limpieza pirolítica.
  • Page 66 Extracción del cristal interior Debe retirar el cristal de la puerta del horno antes de limpiarlo, tal como se muestra debajo. 1. Empuje el cristal en la dirección de B y libérelo del soporte de colocación (x). Extraiga el cristal en la dirección de A. 2.
  • Page 67: Mantenimiento

    5.2. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. •...
  • Page 68: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de ProblemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 69: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. fichA energéticA Marca Modelo K-71V28BM2-FR K-71V28IM2-FR Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 38,5 Índice de eficiencia energética – convencional 105,7 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,3 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,93 Consumo de energía (electricidad) –...
  • Page 70 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 71 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................7 1.3. Tijdens het gebruik ......................7 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................9 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2. Installatie van de oven ....................10 2.3.
  • Page 72: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is gemaakt voor meer dan één model. Het is mogelijk dat een aantal functies die in deze handleiding worden besproken niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 73 afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen in de oven aan te raken. • Tijdens het gebruik kunnen handvaten die men tijdens het normale gebruik kort vast neemt warm worden. • Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas en andere oppervlakten van de ovendeur schoon te maken.
  • Page 74 gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast. Ongeschikte kookplaatbeschermers kunnen ongelukken veroorzaken. • Voor de aansluiting van uw apparaat moet u ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (aard van het gas en gasdruk of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn.
  • Page 75: Waarschuwingen Bij De Installatie

    1.2. wAArschuwingen bij de instAllAtie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is. • Het apparaat moet worden gemonteerd door een geautoriseerde monteur. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die kan worden veroorzaakt door de defecte plaatsing en installatie door niet-geautoriseerde personen.
  • Page 76 Zorg ervoor dat de omgeving waar het product in wordt geïnstalleerd goed geventileerd wordt. • Wees voorzichtig bij het openen van de deur terwijl u aan het koken bent en meteen daarna. De hete stoom uit de oven kan brandwonden veroorzaken. • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is.
  • Page 77: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    • Hang geen handdoeken, vaatdoeken of kleding aan het apparaat of de handvaten. 1.4. tijdens reiniging en onderhoud • Schakel altijd het apparaat uit voordat u het schoonmaakt of onderhoudt. Dit kan na het verwijderen van de stekker uit het stopcontact of de hoofdschakelaars uit te schakelen.
  • Page 78: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2.2. instAllAtie vAn de oven 2. INSTALLATIE EN VOORBEREIDING De apparaten worden geleverd met installatiekits. Ze kunnen worden VOOR GEBRUIK gemonteerd in een werkblad voorzien van WAARSCHUWING: Dit apparaat mag de correcte afmetingen. De afmetingen voor uitsluitend worden geïnstalleerd door de kookplaat en de oven vindt u hieronder.
  • Page 79 Installatie onder een werkblad Installatie in een wandeenheid • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen. Open de ovendeur en bevestig twee schroeven in de gaten voorzien in het ovenframe.
  • Page 80: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    2.3. elektrische AAnsluiting vastzitten. en veiligheid • Bevestig de stroomkabel in de WAARSCHUWING: De elektrische kabelklem en sluit de deksel. aansluiting van dit apparaat mag • De aansluiting op het klemmenblok uitsluitend worden uitgevoerd door wordt gedaan op de aansluitkast. erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze...
  • Page 81: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product en het uiterlijk van uw apparaat kunnen verschillen van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Timer 5. Bedieningsknop ovenfunctie 6. Thermostaatknop oven NL - 13...
  • Page 82: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT treden in werking. De functie statisch koken geeft hitte af, wat een gelijkmatige bereiding garandeert van het voedsel. Dit is ideaal 4.1. ovenbediening voor het maken van gebak, cake, Bedieningsknop ovenfunctie pastaschotels, lasagne en pizza. Het is raadzaam om de oven gedurende 10 Draai de knop naar het overeenstemmende minuten voor te verwarmen en het is het...
  • Page 83: Bereidingstabel

    vast te laten plakken en plaats het voedsel de oven bevindt. Dit zou oververhitting in het midden van het rooster. Plaats er kunnen veroorzaken en beide apparaten altijd een ovenschaal onder om druppels kunnen beschadigen. olie of vet op te vangen. Het is raadzaam •...
  • Page 84: Gebruik Van De Visio Touch Programmer

    4.3. gebruik vAn de visio touch ProgrAmmer dit bijstellen met behulp van de '-'- en de '+'-sensoren. U moet de tijd van de dag Functiebeschrijving instellen om de ovenfuncties te kunne gebruiken. Modustoets Aanpassen van de bereidingstijd Instellen van de kookwekker Alarmtoets Raak de alarmsensor aan waar het ' '-pictogram wordt getoond.
  • Page 85: Accessoires

    “AUTO” knippert op het scherm. Druk op aan totdat u het pictogram voor de een sensorknop op het bedieningspaneel toetsvergrendeling van het beeldscherm om het signaal te stopen, “AUTO” blijft verdwijnt om de toetsvergrendeling weer uit knipperen. Druk gelijktijdig op “+” en “-” om te schakelen.
  • Page 86 • Het rooster van het draaispit moet op niveau 3 geplaatst worden. • Niveau T2 wordt gebruikt om het rooster van het draaispit met telescopische rails te plaatsen. ****De accessoires kunnen variëren afhankelijk van het aangeschafte model. Diepe bakplaat Telescopische rails De diepe bakplaat wordt gebruikt voor de Reinig vóór het eerste gebruik de bereiding van stoofschotels. accessoires grondig met warm water, U plaatst de bakplaat correct in de afwasmiddel en een zachte, schone doek. ovenruimte door deze op een van de roosters te zetten en hem helemaal naar achter te duwen.
  • Page 87 Het telescopische draadrooster Het telescopische draadrooster wordt het best gebruikt voor grillen of voor het verwerken van gerechten in ovenbestendige schalen. Behoedzaam sluitende ovendeur De ovendeur sluit zichzelf behoedzaam als deze net voordat hij helemaal dicht is wordt losgelaten. WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u het telescopische draadrooster op de geleiders plaatst, tussen de geleiderstoppers zoals in de afbeelding.
  • Page 88: Reiniging En Onderhoud

    5. REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING: Verwijder alle overmatige resten en zorg ervoor dat de oven helemaal leeg is voordat u de 5.1. reiniging pyrolytische reinigingsfunctie activeert. Laat WAARSCHUWING: Schakel het niets achter in de ovenruimte (bijv. roosters, apparaat uit en laat het volledig diepe en ondiepe bakplaat indien aanwezig afkoelen voordat u enz.).
  • Page 89 • Was de roestvrij stalen onderdelen niet als ze nog heet zijn van het koken. • Laat geen azijn, koffie, melk, zout, water, citroen of tomatensap gedurende langere tijd achter op het roestvrij staal. Reinigen van gelakte oppervlakken (indien van toepassing) •...
  • Page 90: Onderhoud

    5.2. onderhoud WAARSCHUWING: Het onderhoud aan dit apparaat dient uitsluitend te worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien. Vervangen van de ovenlamp Verwijdering van het draadrooster WAARSCHUWING: Schakel het Het draadrooster verwijderen; apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u Trek aan het draadrooster zoals schoonmaakwerkzaamheden op uw...
  • Page 91: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. ProbleemoPlossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een bekwame elektricien. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. Controleer of De oven gaat niet aan. De stroom staat uit.
  • Page 92: Technische Specificaties

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. energiefiche Merk Model K-71V28BM2-FR K-71V28IM2-FR Oventype ELEKTRISCH Massa 38,5 Index energie-efficiëntie - conventioneel 105,7 Index energie-efficiëntie – hete lucht 94,3 Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,93 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus 0,83 Aantal ruimtes...
  • Page 93: Service & Support

    Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...

Ce manuel est également adapté pour:

K-71v28im2-fr

Table des Matières