Télécharger Imprimer la page
Dea TEO 700 Notice D'emploi
Dea TEO 700 Notice D'emploi

Dea TEO 700 Notice D'emploi

Moto-reducteur pour portes sectionnelles

Publicité

Liens rapides

TEO 700
Moto-reducteur pour portes sectionnelles
Noti ce d'emploi et aver tissements

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dea TEO 700

  • Page 1 TEO 700 Moto-reducteur pour portes sectionnelles Noti ce d’emploi et aver tissements...
  • Page 2 Le téléchargement de la Déclaration de Conformité est disponible en scannant le code QR.
  • Page 3 équilibrées avec une protection anti-chute intégrée dans les limites techniques déterminées. ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/CE (Directive...
  • Page 4 Le nettoyage et la maintenance destinée à être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants sans surveillance. ATTENTION L’utilisation de pièces de rechange non indiquées par DEA System et/ou un réassemblage incorrect peuvent être potentiellement dangereux pour les personnes, les animaux et les choses.
  • Page 5 Modèles et contenu de l’emballage Avec le nom TEO 700, on identifi e une famille d’opérateurs électromécaniques en 24V avec platine de commande incorporée qui permet le réglage des forces en ouverture/fermeture et la gestion des fonctions optionnelles tels que photocellules, fermeture automati- que, fonctions OUVRE –...
  • Page 6 4.3 Comment déverrouiller le moteur Tous les modèles de TEO 700 sont équipés d’un dispositif de déverrouillage qui s’active en baissant la poignée indiquée par la Fig. 7; à ce point, la porte, en l’absence d’autres obstacles, est libre et peut bouger. A la première manoeuvre qui suit le dévérouillage, la poignée se revérrouille automatiquement, ce qui ramène l’automatisme dans ses conditions de travail.
  • Page 7 TEO 700 DIAGRAMME DE CÂBLAGE Uscita lampeggiante intermittente Intermittent flashing light output Sortie clignotant intermittente Ausgang blinkend für Blinklampe PHOTO 1 Salida destellante intermitente Saída de luz intermitente N.O. N.C. START N.O. FLASH 24V STOP N.C. Ponticellato da fabbrica, Bridged from the factory, Ponté...
  • Page 8 TEO 700 6 PROGRAMMATION 1 Alimentation Alimentez l’opérateur, la lumière de courtoisie clignote pour quelques secondes et le display affi che les nombres de “ ” à “ ” suivie par le symbol de veille “- -”. 2 Apprentissage de la course des moteurs 1.
  • Page 9 TEO 700 5 Réglage de la force 5.1 Réglage de la force en fermeture 1. Appuyez sur la touche et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que l’écran affi che P1; 2. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser P2; 3. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 4.
  • Page 10 être exécutée exclusivement par du personnel qualifi é qui doit être responsable de tous les tests requis par le risque présent; 7.1 Essai d’installation L’essai est une opération essentielle afi n de vérifi er la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement cor- rect de toute l’automatisation en 4 phases très simples: •...
  • Page 11 TEO 700 9 ÉLIMINATION DU PRODUIT DÉMONTAGE Le démantèlement de l’automatisation doit être effectué par un personnel qualifi é conformément à la prévention et à la sécurité et selon les instructions de montage, mais dans l’ordre inverse. Avant de commencer le démontage couper le courant et protéger contre un éventuel nouveau raccordement.
  • Page 12 TEO 700...
  • Page 13 Esempio di installazion tipica - Example of typical installation - Exemple d’installation typique - Installationsbeispiel - Ejemplo de instalación típica - Exemplo de instalação típica - Przyład standardowego systemu automatyzacji - Пример типового монтажа DEA System fornisce queste indicazioni che si possono ritenere valide per un im- System facilita estas indicaciones que pueden considerarse válidas para una pianto tipo ma che non possono essere complete.
  • Page 14 TEO 700 U max U max 3200 2620 3320 3600 3020 3720 Unità principale - Main Unit - Unité principale - Haupteinheit - Cabezal - Cabeça do motor - Zespół główny - Основной блок Binario - Track - Rail - Deckenschiene - Caña - Guia - Szyna - Рейка...
  • Page 15 TEO 700 Base di sblocco - Release base - Base de déverrouillage - Basis Notentriegelung - Base de desbloqueo - Base do carrinho - Podstawa odblokowania - Система разблокировки Pattino - Blade - Patin - Oberteil Notentriegelung - Patín - Lâmina - Wózek jezdny - тележка...
  • Page 16 TEO 700 ATTENZIONE: Al fine di prevenire rotture del supporto, non tendere eccessivamente la catena. WARNING: do not tighten the chain to avoid the support get broken. ATTENTION: Afin d’éviter la rupture du support, ne pas trop tendre la chaîne.
  • Page 17 Les modèles TEO 700 sont équipés d’un dispositif de déblocage pouvant être activé en tirant vers le bas la manette illustrée à la Fig. 7. À ce stade, et en absence d’autres obstacles, la porte peut être déplacée librement.
  • Page 19 DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...