Page 1
Cherokee M A N U E L D E L ’ U T I L I S AT E U R...
Page 5
Table des matieres ..............3 INTRODUCTION .
Page 7
INTRODUCTION • INTRODUCTION .......4 • AVERTISSEMENT RELATIF AUX RISQUES DE RETOURNEMENT .
Page 8
INTRODUCTION nage, des changements de direction et du La conduite de ce véhicule à des vitesses exces- changement de vitesse avec la transmission ou sives ou en état d’ébriété peut entraîner une perte Félicitations : vous venez de choisir un nouveau la boîte de transfert.
Page 9
AVERTISSEMENT RELATIF AUX RESERVE LE DROIT DE PUBLIER DES MISES A JOUR A TOUT MOMENT. RISQUES DE RETOURNEMENT Ce manuel de l’utilisateur a été rédigé en colla- Les véhicules utilitaires ont un taux de retour- boration avec des ingénieurs spécialisés pour nement beaucoup plus élevé...
Page 10
Ce manuel de l’utilisateur illustre et décrit les la responsabilité d’aucun expert ni d’aucun or- Lors des interventions d’entretien, rappelez- caractéristiques standard ou en option. Votre ganisme officiel ne pourrait être invoquée. Le vous que votre concessionnaire agréé possède véhicule peut donc être dépourvu de certains constructeur n’engage donc sa responsabilité...
Page 12
AVERTISSEMENTS ET MISES REMARQUE : Il est illégal de retirer ou de modifier le EN GARDE numéro d’identification du véhicule (VIN). Ce manuel contient des AVERTISSEMENTS au sujet des méthodes d’utilisation qui peuvent MODIFICATIONS/ entraîner une collision ou des blessures. Il CHANGEMENTS APPORTES contient également des MISES EN GARDE au sujet de procédures qui peuvent endommager...
Page 13
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE • REMARQUE CONCERNANT VOS CLES ....12 • Module de nœud d’allumage (IGNM) — Selon l’équipement..12 • Nœud d’allumage sans clé (KIN)....12 •...
Page 14
• Remplacement de la pile de la télécommande ... . .20 • Renseignements généraux ......21 •...
Page 15
• Enregistreur de données événementielles (EDR) ..51 • Sièges pour enfant ......52 •...
Page 16
REMARQUE CONCERNANT (En fonction/marche). La position START (Dé- marrage) est une position à contact momentané VOS CLES à ressort. Lorsqu’il est relâché de la position Votre véhicule utilise un système d’allumage à START (Démarrage), le commutateur revient clé ou un système d’allumage sans clé. Le automatiquement à...
Page 17
Le nœud d’allumage sans clé (KIN) compte La clé d’urgence permet d’entrer dans le véhi- quatre positions de fonctionnement, dont trois cule si la batterie du véhicule ou la pile du sont étiquetées et s’allument une fois en place. porte-clés est déchargée. Vous pouvez conser- Ces trois positions sont OFF (hors fonction), ver la clé...
Page 18
Outre la sonnerie, le message d’allumage ou AVERTISSEMENT ! (Suite) d’accessoire en fonction s’affiche sur le tableau • Ne laissez jamais un enfant seul dans un de bord. véhicule et ne le laissez pas accéder à un REMARQUE : véhicule non verrouillé. Avec le système Uconnect®, les commuta- •...
Page 19
Le système utilise le porte-clés couplé en usine Dans ce cas, le véhicule doit être réparé aussi AVERTISSEMENT ! (Suite) avec la télécommande RKE et le nœud d’allu- rapidement que possible par un concession- • Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni mage sans fil (WIN) pour empêcher le fonction- naire agréé.
Page 20
Clés de rechange REMARQUE : Leur fonctionnement est soumis aux exigences suivantes : Toutes les clés du véhicule devront être REMARQUE : • Le dispositif ne doit pas causer d’interfé- remises au concessionnaire agréé lors des Seuls les porte-clé programmés pour les interventions sur le système antidémarrage rences préjudiciables.
Page 21
Pour armer le système rubrique « Keyless Enter-N-Go™ » dans la bouton Start/Stop (démarrage/arrêt) (au section « Avant de mettre en marche le moins un porte-clés valide doit se trouver Suivez ces étapes pour armer l’alarme antivol véhicule » pour plus d’informations). dans le véhicule).
Page 22
• Le système d’éclairage d’accès ne fonc- L’alarme antivol est conçue pour protéger votre ECLAIRAGE D’ACCES véhicule mais peut se déclencher à la suite tionne pas si la commande d’intensité de Les lampes de courtoisie s’allument quand d’une mauvaise manœuvre. Après l’une des l’éclairage occupe la position Plafonnier vous utilisez la télécommande RKE des ser- séquences d’armement décrites, l’alarme anti-...
Page 23
Pour déverrouiller les portes et le difier le paramètre actuel, référez-vous à la section « Paramètres Uconnect® » du cha- hayon pitre « Tableau de bord ». Pressez et relâchez le bouton de déverrouillage de la télécommande RKE une seule fois pour Clignotement des feux avec la déverrouiller la porte du conducteur ou deux télécommande...
Page 24
Pour verrouiller les portes et le REMARQUE : hayon • Contient du perchlorate - une manipula- Appuyez sur le bouton de verrouillage de la tion spéciale s’impose. télécommande RKE et relâchez-le pour ver- • Ne touchez ni les bornes de pile au dos du rouiller toutes les portes et le hayon.
Page 25
Renseignements généraux La télécommande RKE et les récepteurs fonc- tionnent à une fréquence de 433,92 MHz, conformément aux normes de la CEE. Ces dispositifs doivent être certifiés conformes à la réglementation nationale de chaque pays. Deux ensembles de règlements sont concernés : l’ETS (European Telecommunication Standard) 300–220, utilisé...
Page 26
Si la télécommande RKE ne fonctionne pas à Si le bouton de serrure de porte est verrouillé AVERTISSEMENT ! (Suite) une distance normale, vérifiez les deux points (aucun témoin rouge visible) lorsque vous fer- • Ne laissez jamais un enfant seul dans un suivants : mez la porte, la porte se verrouille.
Page 27
Serrures motorisées Si vous appuyez sur le commutateur de verrou- Déverrouillage automatique des portes à la illage électrique des portes quand le contact est sortie Le panneau de garnissage de chaque porte en position ACC (accessoires) ou ON/RUN (en Les portes se déverrouillent automatiquement avant comporte un commutateur de verrouill- fonction/marche) et qu’une porte avant est ou- sur les véhicules équipés de serrures élec-...
Page 28
Système de sûreté enfant - Portes REMARQUE : AVERTISSEMENT ! arrière • Quand le système de sûreté enfant est Evitez d’emprisonner un occupant dans le Les portes arrière sont équipées d’un système activé, la porte peut être ouverte unique- véhicule en cas de collision. Si le système de de verrouillage des portes pour la sécurité...
Page 29
REMARQUE : section « Paramètres Uconnect® » du cha- pitre « Tableau de bord » pour plus d’infor- • Le système Passive Entry peut être pro- mations. grammé pour être en fonction ou hors fonc- tion. Pour plus d’informations, référez-vous Pour déverrouiller depuis le côté...
Page 30
Comment empêcher d’enfermer la télécom- Lorsque l’une de ces situations se produit, une Pour déverrouiller/ouvrir le hayon mande RKE Passive Entry dans le véhicule fois toutes les portes entrouvertes fermées, la La fonction de déverrouillage Passive Entry du par inadvertance (FOBIK-Safe) recherche FOBIK-Safe est exécutée.
Page 31
conducteur à la 1ère pression) est program- mée dans Uconnect®, seul le hayon se déver- rouille lorsque vous appuyez sur le levier de déverrouillage électronique du hayon. Pour plus d’informations, référez-vous à la section « Uconnect® » du chapitre « Tableau de bord ».
Page 32
REMARQUE : GLACES REMARQUE : Dans les véhicules équipés du système • Après avoir appuyé sur le bouton de ver- Lève-vitres électriques Uconnect®, les commutateurs de lève-vitres rouillage des poignées de porte, vous Les commandes de lève-glace de la porte du électriques restent actifs jusqu’à...
Page 33
Dispositif de levée automatique avec AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! protection anti-pincement les enfants non surveillés, peuvent se retrou- Il n’existe pas de protection contre le pince- Appuyez sur le commutateur de lève-glace ver coincés par les vitres s’ils actionnent les ment quand la glace est presque fermée.
Page 34
Commutateur de verrouillage de lève-vitre Vibrations dues au vent REMARQUE : Le commutateur de verrouillage de lève-vitre du Les remous dus au vent peuvent être décrits Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » panneau de garnissage de la porte du conduc- comme la perception d’une pression ou d’un (déverrouiller toutes les portes à...
Page 35
REMARQUE : Le hayon motorisé peut aussi être ouvert ou AVERTISSEMENT ! fermé en appuyant sur le bouton HAYON situé Le bouton de déverrouillage Passive Entry Evitez de laisser le hayon ouvert en roulant, sur la console suspendue avant, ou fermé en du hayon verrouille uniquement le hayon.
Page 36
REMARQUE : REMARQUE : brasure du hayon. Si le hayon n’est pas entièrement ouvert, appuyez sur le bou- • En cas de panne électrique au niveau du • Les boutons de hayon motorisé ne fonc- ton HAYON sur le porte-clés pour ouvrir hayon, un déverrouillage d’urgence de tionnent pas si un rapport est engagé...
Page 37
• airbags rideaux latéraux (SABIC) pour le Lisez attentivement les informations contenues AVERTISSEMENT ! conducteur et les passagers assis à côté dans cette section. Vous saurez comment vous • Evitez de laisser le hayon ouvert en rou- d’une vitre ; protéger au mieux, vos passagers et vous- lant, des gaz d’échappement toxiques même.
Page 38
lez le siège le plus loin possible et utilisez le AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! siège pour enfant adapté. (référez-vous à la • L’utilisation des airbags seuls peut aggra- graves, voire mortelles, à un enfant de section « Sièges pour enfant »). 12 ans ou moins, y compris à...
Page 39
Bouclez votre ceinture même si vous êtes un librement en temps normal. Cependant, en cas AVERTISSEMENT ! (Suite) excellent conducteur, y compris pour de courts de collision, la ceinture de sécurité se bloque et • L’airbag rideau latéral complémentaire trajets. Vous pouvez rencontrer sur votre itiné- réduit le risque de choc dans l’habitacle ou de (SABIC) et les airbags latéraux complémen- raire un mauvais conducteur et être impliqué...
Page 40
Utilisation des ceintures de sécurité à 3. Quand la ceinture est suffisamment longue, AVERTISSEMENT ! (Suite) trois points insérez la plaque de verrouillage dans la boucle • N’utilisez jamais une seule ceinture de jusqu’au clic. 1. Montez à bord du véhicule et fermez la porte. sécurité...
Page 41
4. Placez la ceinture à trois points par-dessus AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) les cuisses, sous l’abdomen. Pour éliminer le • Une ceinture dont la plaque de verrouill- • Une ceinture portée sous le bras est dan- jeu de la partie abdominale, tirez un peu sur la age est introduite dans la mauvaise boucle gereuse.
Page 42
6. Pour desserrer la ceinture, appuyez sur le Ancrage supérieur réglable de ceinture à AVERTISSEMENT ! bouton rouge de la boucle. La courroie se trois points • Une ceinture trois points portée trop haut réenroule d’elle-même en position de range- La ceinture à...
Page 43
2. A environ 15 à 30 cm (6 à 12 po) au-dessus Conduc- Centre Passager de la plaque de verrouillage, saisissez et tordez teur la sangle de 180° pour créer un pli juste au- Première dessus de la plaque de verrouillage. rangée 3.
Page 44
Mode d’enrouleur à blocage Pour désengager le mode de blocage Dispositif de gestion de l’énergie automatique Ce véhicule est équipé d’un système de cein- automatique (ALR) - Selon Débouclez la ceinture à trois points et laissez-la tures de sécurité à gestion de l’énergie pour les l’équipement se rétracter complètement pour désengager sièges avant, destiné...
Page 45
Les pré-tendeurs sont déclenchés par la ceinture de sécurité correspondant s’allume en trouve dans le siège du passager avant ou que commande de retenue des occupants (ORC). vert une fois la ceinture de sécurité du siège le siège est rabattu (selon l’équipement). Il est Comme les airbags, les pré-tendeurs ne occupé...
Page 46
BeltAlert® peut être activé ou désactivé par votre Les femmes enceintes doivent porter la sangle concessionnaire agréé. Chrysler Group LLC dé- abdominale par-dessus les cuisses et aussi conseille de désactiver le système BeltAlert®. près que possible des hanches. Maintenez la ceinture en position basse afin qu’elle ne passe REMARQUE : pas sur l’abdomen.
Page 47
• airbag latéral complémentaire de genoux L’airbag avant passager est conçu pour de se REMARQUE : gonfler plus ou moins rapidement ou fermement côté conducteur ; • Les couvercles des airbags sont peu en fonction de plusieurs facteurs, dont la gravité •...
Page 48
Airbag rideau latéral complémentaire AVERTISSEMENT ! (Suite) (SABIC) endommager les airbags et vous blesser si Les airbags SABIC assurent aux occupants les airbags ne fonctionnent plus. Les cou- extérieurs des rangées avant et arrière une vercles protecteurs sont conçus pour s’ou- protection latérale et anti-retournement, com- plémentaire à...
Page 49
REMARQUE : Asseyez-vous aussi droit que possible, le dos AVERTISSEMENT ! contre le dossier de siège, utilisez les ceintures • Les couvercles des airbags sont peu ap- • Si votre véhicule est équipé des SABIC de sécurité correctement et utilisez un siège parents dans le garnissage mais ils s’ou- gauche et droit, n’empilez pas de bagages pour enfant, un porte-bébé...
Page 50
Panneaux de protection des genoux Capteurs et commandes de sont pas supposés réduire le risque de blessure Les panneaux de protection des genoux pro- dans le cas de collisions arrière, latérales ou de déploiement du coussin antichoc tègent les genoux du conducteur et du passa- retournement.
Page 51
sont pas de bons indicateurs pour déterminer si que le contact est mis. Après l’autodiagnostic, Gonfleurs des airbags avant conducteur et un airbag aurait dû ou non se déployer. le témoin s’éteint. Si l’ORC détecte une panne, passager il allume le témoin momentanément ou en per- Les gonfleurs d’airbags avant conducteur et Les ceintures de sécurité...
Page 52
Gonfleur d’airbag latéral complémentaire relâche une certaine quantité de gaz non pour vous blesser si vous n’êtes pas assis et de genoux du conducteur toxique. L’airbag latéral se déploie à travers la attaché correctement ou si des objets se trouvent Le gonfleur de l’airbag latéral de genou du couture du siège dans l’espace séparant l’occu- dans la zone de gonflage du SABIC.
Page 53
• Le dégonflement des airbags peut s’accom- nature de l’impact, l’ORC va déterminer si le En cas de déploiement pagner d’une production de résidus pou- système amélioré de réaction en cas d’accident Les airbags avant sont conçus pour se dégon- dreux comparable à...
Page 54
AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) remplacer les airbags, les pré-tendeurs de droit du tableau de bord. Ne modifiez ni le fixation du siège), faites-la exécuter par ceinture de sécurité et les ensembles de pare-chocs avant ni la structure de la votre concessionnaire agréé.
Page 55
• Le témoin d’airbag ne s’allume pas pendant Enregistreur de données Ces données peuvent aider à mieux com- quatre à huit secondes lorsque le commuta- prendre les circonstances dans lesquelles les événementielles (EDR) teur d’allumage est placé en position ON/ accidents et les blessures se produisent.
Page 56
Sièges pour enfant Il existe différents types et tailles de sièges pour AVERTISSEMENT ! (Suite) enfants, depuis le nouveau-né jusqu’à l’enfant • Lors d’une collision, un enfant non pro- presque assez grand pour porter une ceinture tégé, si petit soit-il, peut devenir un projec- de sécurité...
Page 57
Tableau des accessoires ISOFIX Tableau universel de position de siège pour enfant Poids Siège du passager Siège arrière Siège arrière Siège intermédiaire Siège intermédiaire avant extérieur central extérieur central Groupe 0 : jusqu’à U/UF 10 kg Groupe 0+ : jusqu’à U/UF 13 kg Groupe I : 9 à...
Page 58
Tableau des positions ISOFIX de véhicule Siège Siège du Siège Siège inter- Siège inter- Autres Catégorie arrière exté- Poids Fixation passager arrière médiaire médiaire empla- de taille rieur droit/ avant central extérieur central cements gauche ISO/L1 Nacelle ISO/L2 ISO/R1 1UF/1UF 0 - jusqu’à...
Page 59
Tableau des positions ISOFIX de véhicule Siège Siège du Siège Siège inter- Siège inter- Autres Catégorie arrière exté- Poids Fixation passager arrière médiaire médiaire empla- de taille rieur droit/ avant central extérieur central cements gauche ISO/R2 1UF/1UF ISO/R3 1UF/1UF ISO/F2 1UF/1UF I - 9 à...
Page 60
Résumé des recommandations relatives aux sièges pour enfant dans les véhicules Taille, grandeur, poids ou âge de l’enfant Type de siège pour enfant recommandé Enfants de deux ans ou moins qui n’ont pas atteint Porte-bébé ou siège pour enfant convertible, Bébés et jeunes enfants les limites de taille ou de poids de leur siège orienté...
Page 61
Protection des bébés et enfants enfants âgés de plus de deux ans ou ayant AVERTISSEMENT ! Les experts préconisent que les enfants dépassé la limite de poids ou de taille de leur • Ne placez jamais un siège pour bébé voyagent orientés dos à...
Page 62
Enfants trop grands pour les réhausseurs 4. La partie ventrale de la ceinture est-elle AVERTISSEMENT ! Les enfants assez grands pour porter conforta- aussi basse que possible, en contact avec les • Une mise en place incorrecte peut réduire blement une ceinture à trois points et dont les cuisses de l’enfant et pas son estomac ? l’efficacité...
Page 63
Recommandations pour attacher des sièges pour enfant Type de siège Poids total de Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » ci-dessous l’enfant + poids du ISOFIX – Ancrages ISOFIX – Ancrages Ceinture de sécurité Ceinture de siège pour enfant inférieurs inférieurs + ancrage...
Page 64
Système de protection ISOFIX penchez sur le siège arrière pour poser le siège Les sièges pour enfant compatibles avec le Votre véhicule est pourvu d’un système d’an- pour enfant. Vous pouvez facilement les locali- système ISOFIX sont équipés d’une barre rigide crage de siège pour enfant appelé...
Page 65
2. Desserrez les dispositifs de réglage des 6. Serrez toutes les sangles en poussant le AVERTISSEMENT ! (Suite) connecteurs inférieurs et de la bride d’attache siège pour enfant vers l’arrière et le bas dans le Pour obtenir les instructions d’installation du siège pour enfant de manière à...
Page 66
Comment ranger une ceinture de sécurité Installation d’un siège pour enfant à l’aide AVERTISSEMENT ! ALR inutilisée des ceintures de sécurité du véhicule • Une mise en place ou une fixation incor- En cas d’utilisation du système de fixation ISO- Les ceintures de sécurité...
Page 67
Pose d’un siège pour enfant avec un 5. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez 9. Vérifiez que le siège pour enfant est solide- enrouleur à blocage automatique (ALR) sur la pièce d’épaulement de la ceinture jusqu’à ment installé en le tirant vers l’avant et vers commutable ce que toute la sangle de la ceinture de sécurité...
Page 68
2. Ensuite, tirez suffisamment la sangle de la Toutes les ceintures de sécurité se desserrent Installation de sièges pour enfant avec ceinture de sécurité de l’enrouleur pour la faire avec le temps. Vérifiez régulièrement la cein- l’ancrage de sangle supérieur passer par le circuit de ceinture sur le siège ture et serrez-la au besoin.
Page 69
CONSEILS DE RODAGE AVERTISSEMENT ! (Suite) Il n’est pas nécessaire de respecter une longue Si votre véhicule est équipé d’un siège arrière période de rodage pour le moteur et la chaîne fractionné, assurez-vous que la bride d’at- cinématique (transmission et essieu) de votre tache ne glisse pas dans l’ouverture entre les véhicule.
Page 70
Gaz d’échappement ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! • Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni N’utilisez pas d’huile non détergente ni AVERTISSEMENT ! d’huile minérale pure dans le moteur au animaux dans le véhicule en stationne- Les gaz d’échappement peuvent blesser ou risque de l’endommager.
Page 71
Vérifications à effectuer à l’intérieur Témoin d’airbag AVERTISSEMENT ! (Suite) du véhicule • Si vous devez vous tenir dans un véhicule Le témoin s’allume et reste allumé Ceintures de sécurité arrêté à l’extérieur dont le moteur tourne, pendant quatre à huit secondes Examinez régulièrement les ceintures de sécu- réglez la ventilation pour faire circuler l’air pour un essai d’ampoule dès que...
Page 72
Informations de sécurité sur le tapis AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) Veillez à toujours utiliser des tapis conçus pour • Ne placez ni ne posez jamais de tapis ou • Assurez-vous toujours que des objets ne s’ajuster à la zone de passage des jambes de d’autres revêtements de plancher qui ne peuvent tomber dans la zone de passage votre véhicule.
Page 73
Vérifications périodiques à effectuer Loquets de porte Vérifiez le fonctionnement de la fermeture et du à l’extérieur du véhicule verrouillage. Pneus Fuites de liquides Vérifiez la profondeur des sculptures et l’unifor- Examinez le sol sous le véhicule immobilisé mité de l’usure de la bande de roulement. pendant la nuit pour détecter des fuites de Recherchez toute présence éventuelle de carburant, de liquide de refroidissement du mo-...
Page 78
• Pour désactiver .......118 • Pour reprendre....... .118 •...
Page 79
• Réparation du système d’aide au stationnement arrière ParkSense® .......143 •...
Page 80
• TOIT OUVRANT MOTORISE AVEC STORE DE TOIT MOTORISE — SELON L’EQUIPEMENT ......169 •...
Page 81
• COUSSIN DE CHARGE SANS FIL — SELON L’EQUIPEMENT . . .178 • Fonctionnement du coussin de charge sans fil ..178 • PORTE-GOBELETS ......179 •...
Page 82
RETROVISEURS Ce rétroviseur s’obscurcit automatiquement pour éviter l’éblouissement par les projecteurs des véhicules qui vous suivent. Rétroviseur intérieur jour/nuit Un rétroviseur à rotule unique est fourni dans le REMARQUE : véhicule. Il s’agit d’un rétroviseur verrouillé par • La fonction Rétroviseur à obscurcissement rotation en position fixe sur le pare-brise.
Page 83
• Assistance clientèle Uconnect® Access : REMARQUE : Rétroviseurs extérieurs assistance intégrée au véhicule pour Le rétroviseur présente un bouton d’assis- Les rétroviseurs extérieurs sont plus efficaces Uconnect® Access et Uconnect® Access tance et un bouton 9–1–1 situé sous le rétro- quand ils sont dirigés vers le centre de la bande via les fonctions mobiles.
Page 84
Rétroviseurs motorisés Modèle avec fonction d’abaissement rapide Rétroviseurs motorisés rabattables - de glace Les commutateurs des rétroviseurs motorisés Selon l’équipement Pressez et relâchez le bouton de sélection de se trouvent sur le panneau de garnissage de la Le commutateur des rétroviseurs rabattables rétroviseur marqué...
Page 85
Réinitialiser les rétroviseurs motorisés Rétroviseurs chauffants - Selon rabattables extérieurs l’équipement Vous pouvez avoir besoin de réinitialiser les Ces rétroviseurs sont chauffés pour rétroviseurs motorisés rabattables si l’une des faire fondre le givre ou la glace. Cette conditions suivantes se produit : fonction peut être activée quand vous •...
Page 86
• La zone de détection du système BSM ne SYSTEME DE SURVEILLANCE Au démarrage du véhicule, le témoin d’avertis- sement BSM s’allume momentanément dans change PAS si votre véhicule tracte une DES ANGLES MORTS (BSM) — les deux rétroviseurs extérieurs pour faire sa- remorque.
Page 87
retentir une alerte sonore et en réduisant le Entrée depuis le côté Entrée depuis l’arrière volume de la radio. Reportez-vous à la section Véhicules passant dans les voies adjacentes Véhicules arrivant d’un côté ou de l’autre der- « Modes de fonctionnement » pour plus d’infor- d’un côté...
Page 88
Dépassement Si vous dépassez lentement un autre véhicule, à une vitesse relative de moins de 24 km/h (15 mph), et que le véhicule reste dans l’angle mort pendant environ 1,5 seconde, le témoin d’avertissement s’allume. Si la différence de vitesse entre les deux véhicules est supérieure à...
Page 89
AVERTISSEMENT ! (Suite) dans les rétroviseurs de votre véhicule, re- gardez par-dessus votre épaule et utilisez votre clignotant avant de changer de voie. Le non-respect de ces précautions peut entraî- ner des blessures graves, voire mortelles. Rear Cross Path (chemin transversal arrière) Circulation de face Zones de détection RCP La fonction Rear Cross Path (RCP) est conçue...
Page 90
REMARQUE : Modes de fonctionnement avec le système AVERTISSEMENT ! (Suite) Uconnect® — Selon l’équipement Dans un parking, les véhicules garés de l’arrière de votre véhicule, regardez derrière chaque côté de votre véhicule peuvent vous Trois modes de fonctionnement sélectionnables vous et vérifiez l’absence de piétons, d’ani- empêcher de voir les véhicules qui ap- sont disponibles dans l’écran du système...
Page 91
Témoin/signal sonore d’alerte d’angle mort Lorsque le système est en mode RCP, le sys- SIEGES tème réagit au moyen d’alertes visuelles et Les sièges sont un élément du système de En mode témoin/signal sonore d’alerte d’angle sonores lorsqu’il détecte la présence d’un objet. protection des occupants du véhicule.
Page 92
Sièges motorisés - déplacer le dossier de siège dans le sens du Soutien lombaire motorisé - commutateur. Relâchez le commutateur une Selon l’équipement Selon l’équipement fois la position voulue atteinte. Les véhicules équipés de sièges motorisés du Certains modèles peuvent être équipés d’un conducteur ou du passager peuvent être aussi siège du conducteur motorisé.
Page 93
Sièges à réglage manuel — siège pour garantir que les dispositifs de réglage du siège sont bien verrouillés. Selon l’équipement Réglage vers l’avant/l’arrière du siège AVERTISSEMENT ! avant à commande manuelle • Le réglage d’un siège durant la conduite Sur les modèles équipés de sièges à réglage manuel, la barre de réglage se situe à...
Page 94
Dispositif de réglage en hauteur manuel du Sièges chauffants — Selon AVERTISSEMENT ! (Suite) siège — Selon l’équipement l’équipement • Ne placez rien sur le siège ou le dossier Le siège du conducteur peut être relevé ou Sur certains modèles, les sièges avant et ar- qui puisse agir comme isolant contre la abaissé...
Page 95
Appuyez sur la touche physique « Climate » REMARQUE : Appuyez sur touche de fonction « Controls » située à droite de l’écran Uconnect®. (commandes) située au bas de l’écran Une fois le paramètre de chauffage sélec- Uconnect®. tionné, la chaleur est perçue dans les deux à Touchez une fois la touche de fonction de cinq minutes qui suivent.
Page 96
REMARQUE : Sièges ventilés avant avec Une fois le paramètre de chauffage sélec- Uconnect® 8.4A/8.4AN — selon tionné, la chaleur est perçue dans les deux à l’équipement cinq minutes qui suivent. Sur certains modèles, les sièges du conducteur et des passagers sont ventilés. Dans le coussin Quand le niveau de chauffage HI (puissant) est et le dossier de siège se trouvent de petits sélectionné, le système de chauffage élève le...
Page 97
Appuie-tête matiquement pour minimiser l’écart avec la REMARQUE : nuque des occupants. Les appuie-tête sont conçus pour réduire le Les appuie-tête doivent être déposés uni- risque de blessure en limitant le mouvement de quement par des techniciens qualifiés, en Les appuie-tête reviennent automatiquement à tête en cas d’impact arrière.
Page 98
Pour lever l’appuie-tête, tirez dessus. Pour REMARQUE : Pour abaisser le siège arrière l’abaisser, appuyez sur le bouton-poussoir situé Avant de rabattre le siège arrière, il peut 1. Soulevez le levier de déverrouillage du dos- à la base de l’appuie-tête et poussez l’appuie- s’avérer nécessaire de déplacer le siège sier de siège situé...
Page 99
Pour relever le siège arrière SIEGE A MEMOIRE DU CONDUCTEUR — SELON REMARQUE : Si l’encombrement de l’espace de chargement L’EQUIPEMENT empêche le verrouillage complet du dossier Cette fonction permet au conducteur de mémo- de siège, vous aurez des difficultés à replacer riser jusqu’à...
Page 100
3. Appuyez sur le bouton S du commutateur de REMARQUE : mémoire et relâchez-le, appuyez ensuite sur le • Sur les véhicules à transmission auto- bouton numéro (1) dans les cinq secondes. Le matique, les profils peuvent être mémori- centre électronique d’information du véhicule sés sans que le véhicule soit en po- (EVIC), selon l’équipement, affiche la position sition P (stationnement), mais le véhicule...
Page 101
• Sur les véhicules à transmission ma- Comment connecter la télécommande dans les cinq secondes sur le côté correspon- dant de la commande à bascule (1 ou 2). nuelle, le véhicule doit être à l’arrêt pour RKE à la mémoire et l’en déconnecter «...
Page 102
Siège à entrée/sortie aisée avant de la butée arrière. Le siège retourne à OUVERTURE ET FERMETURE sa position mémorisée antérieure quand (avec siège à mémoire uniquement) DU CAPOT vous introduisez la clé dans le contact et Ce dispositif déplace automatiquement le siège Deux loquets doivent être relâchés pour ouvrir que vous la keplacez en position LOCK du conducteur pour faciliter sa mobilité...
Page 103
Faites tourner le commutateur des projecteurs AVERTISSEMENT ! dans le sens des aiguilles d’une montre Assurez-vous que le loquet du capot est jusqu’au premier cran pour le fonctionnement correctement verrouillé avant de prendre la des feux de stationnement et de l’éclairage du route.
Page 104
REMARQUE : Système de mise à niveau des Conducteur seul ou conducteur 0 /1 Le moteur doit tourner avant que les projec- projecteurs - Selon l’équipement et passager avant. teurs ne s’allument en mode automatique. Votre véhicule peut être équipé d’un système Tous les sièges occupés plus de réglage du faisceau des projecteurs.
Page 105
Temporisation des projecteurs REMARQUE : REMARQUE : Cette fonction permet de bénéficier de la sécu- • Les projecteurs doivent être éteints dans • La commande automatique des feux de rité de l’éclairage des projecteurs pendant un les 45 secondes après avoir placé l’allu- route peut être activée ou désactivée à...
Page 106
Pour activer Le commutateur des projecteurs doit être utilisé Feux antibrouillard avant et arrière - pour la conduite nocturne normale. Selon l’équipement 1. Tournez le commutateur des projecteurs à la position AUTO des projecteurs. Les commutateurs des feux antibrouillard sont REMARQUE : intégrés au commutateur des projecteurs.
Page 107
Levier multifonction REMARQUE : Aide au changement de voie Le levier multifonction commande le fonctionne- Donnez une impulsion au levier multifonction • Si l’une des lampes reste allumée sans ment des feux de direction, de l’inverseur route/ vers le haut ou vers le bas sans le déplacer clignoter ou que le clignotement est très croisement et des appels de phare.
Page 108
Lampes de lecture avant Des lampes de courtoisie se situent au-dessus Commandes d’intensité de l’éclairage des sièges avant. Si votre véhicule est équipé La commande d’intensité de l’éclairage fait par- Les lampes de lecture avant sont montées dans d’un toit ouvrant motorisé, les lampes de cour- tie du commutateur des projecteurs et se trouve la console suspendue.
Page 109
Commande de lumière ambiante Position de plafonnier Mode défilé/funérailles (fonction de Tournez la commande d’intensité de l’éclairage Tournez la commande d’intensité de l’éclairage luminosité diurne) vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou du tableau de bord complètement vers le haut Tournez la commande d’intensité...
Page 110
ESSUIE-GLACES ET Fonctionnement des essuie-glaces ATTENTION ! avant LAVE-GLACES AVANT Eliminez toujours les dépôts de neige qui Tournez l’extrémité du levier sur l’un des quatre Les commandes d’essuie-glace avant/lave- empêchent les balais d’essuie-glace avant premiers crans pour un balayage intermittent, glace se situent sur le levier d’essuie-glace de revenir à...
Page 111
Fonctionnement du lave-glace Si vous tirez le levier alors que les essuie- glaces sont en position OFF (hors fonction), les Pour utiliser le lave-glace, tirez le levier vers essuie-glaces fonctionnent pendant plusieurs vous et maintenez-le aussi longtemps que cycles de balayage, puis s’arrêtent. vous souhaitez une vaporisation.
Page 112
Mode MIST (bruine) Essuie-glaces à détection de REMARQUE : Servez-vous de la fonction MIST (buée) quand pluie — Selon l’équipement • Le dispositif de détection de pluie ne le pare-brise est légèrement humide. Poussez Ce dispositif détecte l’humidité du pare-brise et fonctionne pas quand le commutateur le levier vers le haut en position MIST (bruine) actionne automatiquement l’essuie-glace.
Page 113
Le système de détection de pluie possède des Inhibition du mode de démarrage à distance caractéristiques de protection pour les balais et — Sur les véhicules équipés du système de les bras d’essuie-glace ; il ne fonctionnera pas démarrage à distance, les essuie-glaces à dé- dans les conditions suivantes : tection de pluie ne sont pas opérationnels lorsque le véhicule est en mode de démarrage...
Page 114
Système Uconnect® 5.0 — Système Uconnect® 8.4 — AVERTISSEMENT ! Selon l’équipement Selon l’équipement Ne réglez pas la colonne de direction en Appuyez sur la touche physique « Climate » Pressez la touche de fonction « Controls » conduisant. Le fait de régler la colonne de (chauffage-climatisation), puis sur la touche de (commandes), puis...
Page 115
REGULATION ELECTRONIQUE AVERTISSEMENT ! DE LA VITESSE — SELON • Les personnes incapables de percevoir la L’EQUIPEMENT douleur sur la peau à cause de leur âge avancé, d’une maladie chronique, du dia- Une fois engagée, la régulation électronique de bète, d’une blessure à la colonne verté- la vitesse est prioritaire sur l’accélérateur aux vitesses supérieures à...
Page 116
REMARQUE : Pour désactiver AVERTISSEMENT ! Pour garantir son bon fonctionnement, le Une légère pression sur la pédale de frein, une Il est dangereux de maintenir le régulateur régulateur de vitesse a été conçu pour s’ar- pression sur le bouton CANCEL (annulation) ou de vitesse en fonction quand il n’est pas rêter si plusieurs de ses fonctions sont une pression normale sur la pédale de frein...
Page 117
Pour modifier le paramètre de Une pression sur le bouton SET (-) réduit la REMARQUE : vitesse réglée de 1 km/h (1 mph). Chaque Le régulateur de vitesse maintient la vitesse vitesse pression supplémentaire sur le bouton réduit la en montée et en descente. Une légère modi- Lorsque la régulation électronique de la vitesse vitesse de 1 km/h (1 mph).
Page 118
REGULATION DE VITESSE limitée (ne dépassant pas la vitesse initia- AVERTISSEMENT ! (Suite) lement réglée) pour maintenir une dis- ADAPTATIVE (ACC) — SELON • Limitations du système ACC : tance préréglée, tout en s’adaptant à la • Le système ne réagit pas aux pié- L’EQUIPEMENT vitesse du véhicule qui vous précède.
Page 119
• le mode de régulation de vitesse normale AVERTISSEMENT ! (Suite) (fixe) pour rouler à une vitesse constante Le système ACC doit être désactivé dans les préréglée. Pour plus d’informations, référez- cas suivants : vous à la section « Mode de régulation de •...
Page 120
REMARQUE : REMARQUE : Pour activer Toute modification du châssis/de la suspen- L’ACC ne peut pas être activé dans les Enfoncez et relâchez le bouton MARCHE/ARRET sion ou de la taille de pneu du véhicule peut situations suivantes : de la régulation de vitesse adaptative (ACC). Le affecter le fonctionnement de la régulation menu ACC dans l’EVIC affiche «...
Page 121
• Le système ne contrôle pas la distance entre Pour régler une vitesse ACC votre véhicule et le véhicule qui le précède. Lorsque le véhicule atteint la vitesse souhaitée, La vitesse du véhicule est uniquement déter- appuyez sur le bouton SET + ou SET -, puis minée par la position de la pédale relâchez-le.
Page 122
• La ceinture du conducteur est débouclée à Pour reprendre AVERTISSEMENT ! (Suite) petite vitesse. Si une vitesse est réglée en mémoire, appuyez un danger. Le non-respect de ces avertisse- sur le bouton RES, puis retirez le pied de la •...
Page 123
• Le système ACC maintient la vitesse ré- Lors du réglage de l’ACC, il est possible de diminuer la vitesse de réglage en appuyant sur glée dans les montées et les descentes. le bouton SET -. Cependant, une légère modification de la vitesse sur les reliefs est normale.
Page 124
Pour augmenter le paramétrage de distance, Le véhicule maintient ensuite la distance réglée appuyez sur le bouton Paramétrage de dis- sauf dans les cas suivants : tance — Augmenter, puis relâchez-le. A chaque • Le véhicule qui vous précède accélère à une pression sur le bouton, le paramétrage de dis- vitesse supérieure à...
Page 125
Un avertissement de proximité alerte le conduc- Aide au dépassement Fonctionnement de l’ACC à l’arrêt teur si l’ACC prévoit que son niveau maximum Lorsque vous conduisez avec l’ACC activé et Si le système ACC immobilise votre véhicule de freinage est insuffisant pour maintenir la que vous suivez un véhicule cible, le système alors qu’il suit un véhicule cible, si le véhicule distance réglée.
Page 126
Menu de régulation de vitesse Appuyez sur le bouton SET + ou SET- (situé sur Avertissements à l’écran et le volant). Le message suivant s’affiche dans adaptative (ACC) maintenance l’EVIC : L’EVIC affiche les paramétrages actuels du Avertissement « Wipe Front Radar Sensor système ACC.
Page 127
Le message « ACC / FCW Unavailable Wipe truction peuvent s’avérer nécessaires. Le cap- Quand la situation qui a causé la désactivation Front Radar Sensor » (fonctionnalité ACC/FCW teur est situé au centre du véhicule, derrière la du système a disparu, le système retourne à non disponible - nettoyer le capteur radar à...
Page 128
Avertissement « Clean Front Windshield » Le système ACC / FCW redevient opérationnel Avertissement au sujet de la réparation du (nettoyer le pare-brise avant) dès que vous quittez ces zones. Dans des cas ACC/FCW L’avertissement « ACC / FCW Limited Functio- rares, lorsque la caméra ne détecte aucun Si le système s’éteint et si l’EVIC affiche «...
Page 129
Remorquage Virages et courbes Utilisation de l’ACC en pente Lorsque vous conduisez dans un virage avec Lors de la conduite en pente, l’ACC peut ne pas REMARQUE : l’ACC engagé, le système peut diminuer la détecter un véhicule se trouvant dans votre Il est déconseillé...
Page 130
Changement de voie Véhicules étroits L’ACC ne peut détecter un véhicule que Certains véhicules étroits circulant près des lorsqu’il se trouve complètement sur la même bords extérieurs de la voie ou sur le bord de la voie de circulation que vous. Dans l’illustration, voie ne sont pas détectés tant qu’ils ne se l’ACC n’a pas encore détecté...
Page 131
Mode de régulation de vitesse pour indiquer la vitesse réglée. Ce témoin s’al- AVERTISSEMENT ! lume lorsque la régulation de vitesse électroni- normale (fixe) En mode de régulation de vitesse normale que est configurée. En plus du mode de régulation de vitesse (vitesse fixe), le système ne réagit pas aux adaptative, un mode de régulation de vitesse Pour modifier le paramètre de vitesse...
Page 132
Pour diminuer la vitesse lorsque la régulation Pour annuler Pour reprendre une vitesse de vitesse normale (fixe) est configurée, ap- Les conditions suivantes annulent la régulation Pour revenir à une vitesse mémorisée antérieu- puyez sur le bouton SET (-). Si le bouton est de vitesse normale (fixe) sans effacer la mé- rement, appuyez sur le bouton RES et maintenu en permanence en position SET (-), la...
Page 133
AVERTISSEMENT DE REMARQUE : La fonction FCW contrôle les informations COLLISION AVANT (FCW) des capteurs avant, ainsi que celles du AVEC PREVENTION — contrôleur électronique de freinage (EBC), pour calculer la probabilité d’une collision SELON L’EQUIPEMENT avant. Lorsque le système détermine qu’une collision avant est probable, il fournit des Fonctionnement du système avertissements sonores et visuels au...
Page 134
REMARQUE : AVERTISSEMENT ! • La vitesse minimale pour l’activation du L’avertissement de collision avant (FCW) n’a système FCW est de 10 km/h (5 mph). pas pour but d’éviter une collision à lui seul, • Les alertes FCW peuvent se déclencher et le FCW ne peut pas non plus détecter sur des objets autres que des véhicules, chaque type de collision potentielle.
Page 135
• Changer la sensibilité FCW - Near (proche) Modification de l’état FCW et de freinage 4. Appuyez sur la touche de fonction « FWD vs. Far (éloigné). « Far » (éloigné) avertit le actif Collision Warning (avertissement de collision conducteur d’une collision possible plus tôt et avant) Far (éloigné) ou Near (proche), selon Pour modifier les paramètres de sensibilité...
Page 136
• La fonction FCW peut ne pas réagir aux 1. Appuyez sur la touche physique « + MORE » L’état par défaut de la fonction FCW est le située dans le coin inférieur droit du système paramètre « Far » (éloigné) et celui du freinage objets non pertinents tels que les objets Uconnect®.
Page 137
dans son intégralité. Une fois que le problème LANESENSE — SELON Le conducteur peut annuler manuellement affectant les performances du système dispa- l’avertissement haptique en appliquant le L’EQUIPEMENT raît, le système redevient entièrement opéra- couple au niveau du volant à tout moment. tionnel.
Page 138
Activation/désactivation de la Message d’avertissement de fonction LaneSense LaneSense L’état par défaut de LaneSense est « OFF » Le système LaneSense indique la situation de (hors fonction). déviation de la trajectoire actuelle dans le centre électronique d’information du véhicule Le bouton LaneSense se situe sur le panneau (EVIC).
Page 139
Sortie de la voie de gauche, seule la voie de Sortie de la voie de gauche, les deux voies gauche est détectée sont détectées • Une fois le système LaneSense activé, le • Lorsque le système LaneSense est activé, témoin LaneSense est blanc permanent les lignes de voie passent de gris à...
Page 140
• Lorsque le système LaneSense détecte une • Lorsque le système LaneSense détecte que REMARQUE : situation de déviation de la trajectoire, la le véhicule s’est approché de la limite de voie Le système LaneSense fonctionne de ma- ligne de voie gauche épaisse passe de blanc et se trouve dans une situation de sortie de nière similaire pour une sortie de la voie de permanent à...
Page 141
Sortie de la voie de gauche, seule la voie de Sortie de la voie de gauche, les deux voies gauche est détectée sont détectées • Une fois le système LaneSense activé, le • Lorsque le système LaneSense est activé, témoin LaneSense est blanc permanent les lignes de voie passent de gris à...
Page 142
• Lorsque le système LaneSense détecte une • Lorsque le système LaneSense détecte que REMARQUE : situation de sortie de voie, la ligne de voie le véhicule s’est approché de la limite de voie Le système LaneSense fonctionne de ma- gauche épaisse et la ligne gauche fine et se trouve dans une situation de sortie de nière similaire pour une sortie de la voie de...
Page 143
Dans l’écran Sécurité et aide à la conduite, AIDE AU STATIONNEMENT levier de sélection, il reste actif jusqu’à ce que la vous pouvez configurer l’intensité de l’avertis- vitesse du véhicule atteigne environ 11 km/h ARRIERE PARKSENSE® — sement du couple et de la sensibilité de la zone (7 mph) ou plus.
Page 144
Ecran d’avertissement ParkSense® Ecran ParkSense® Si un obstacle est détecté dans la région arrière gauche et/ou droite, l’écran montre un seul arc L’écran d’avertissement du système ParkSense® Lorsque le levier de vitesses se trouve en de cercle clignotant dans la région arrière s’affiche seulement si les options Son et Affichage position R (marche arrière), l’EVIC indique que gauche et/ou droite et émet une tonalité...
Page 145
Tonalité lente/Arc de cercle permanent Tonalité rapide/Arc de cercle clignotant Tonalité continue/Arc de cercle clignotant Tonalité lente/Arc de cercle permanent Tonalité rapide/Arc de cercle clignotant...
Page 146
Le véhicule est proche de l’obstacle quand en continu. Le tableau suivant indique le fonc- l’écran d’avertissement montre un seul arc de tionnement de l’alerte d’avertissement lorsque cercle qui clignote et quand la tonalité retentit le système détecte un obstacle : ALERTES D’AVERTISSEMENT Distance arrière Supérieure à...
Page 147
REMARQUE : Lorsque vous appuyez sur le commutateur Réparation du système d’aide au ParkSense® pour désactiver le système, le ta- Si la radio est allumée, ParkSense® réduit le stationnement arrière ParkSense® bleau de bord affiche le message « PARKSENSE volume de la radio quand le système émet Au démarrage du véhicule, lorsque le système OFF »...
Page 148
stationnement non disponible - intervention né- Nettoyage du système ParkSense® au stationnement désactivé). De plus, cessaire) tant que le levier de vitesses reste en lorsque le système ParkSense® est dé- Nettoyez les capteurs du système ParkSense® position R (marche arrière). Dans ce cas, le sactivé, il le reste jusqu’à...
Page 149
rait ne pas détecter un obstacle placé ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! derrière carénage/pare-chocs • Le système ParkSense® constitue unique- • La prudence est de rigueur lors d’une pourrait fournir une fausse indication au ment une aide au stationnement ; il n’est manœuvre de recul, même en utilisant le sujet d’un obstacle placé...
Page 150
• Les freins automatiques ne sont pas dis- AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENT ! (Suite) ponibles si l’ESC n’est pas disponible. AVANT ET ARRIERE • Quand le véhicule n’est pas utilisé pour un • Les freins automatiques ne sont pas dis- PARKSENSE®...
Page 151
• ParkSense conserve son dernier état de Reportez-vous à la section Précautions d’utili- Capteurs ParkSense® configuration connu pour la fonction de sation du système ParkSense® pour connaître Les quatre capteurs du système ParkSense®, freinage automatique au cours des cycles les limitations de ce système et les recomman- placés dans le carénage/pare-chocs arrière, d’allumage.
Page 152
trouve dans le champ de détection des cap- Ecran ParkSense® Si un obstacle est détecté dans la région arrière teurs. Les capteurs peuvent détecter les obs- gauche et/ou droite, l’écran montre un seul arc Aide au stationnement arrière tacles à une distance d’environ 30 à 120 cm de cercle clignotant dans la région arrière (12 à...
Page 153
Tonalité lente/Arc de cercle permanent Tonalité rapide/Arc de cercle clignotant Tonalité continue/Arc de cercle clignotant Tonalité lente/Arc de cercle permanent Tonalité rapide/Arc de cercle clignotant...
Page 154
Le véhicule est proche de l’obstacle quand en continu. Le tableau suivant indique le fonc- l’écran d’avertissement montre un seul arc de tionnement de l’alerte d’avertissement lorsque cercle qui clignote et quand la tonalité retentit le système détecte un obstacle : ALERTES D’AVERTISSEMENT Distance arrière Supérieure à...
Page 155
REMARQUE : Si un obstacle est détecté dans la région avant centrale, l’écran montre un seul arc de cercle Si la radio est allumée, ParkSense® réduit le dans la région avant centrale. A mesure que le volume de la radio quand le système émet véhicule se rapproche de l’obstacle, l’écran un signal sonore.
Page 156
Aucune tonalité/Arc de cercle clignotant Tonalité rapide/Arc de cercle clignotant Tonalité continue/Arc de cercle clignotant...
Page 157
Le véhicule est proche de l’obstacle quand en continu. Le tableau suivant indique le fonc- l’écran d’avertissement montre un seul arc de tionnement de l’alerte d’avertissement lorsque cercle qui clignote et quand la tonalité retentit le système détecte un obstacle : ALERTES D’AVERTISSEMENT Distance avant Supérieure à...
Page 158
Alertes sonores d’aide au stationnement Activation et désactivation de d’informations, référez-vous à la section « Centre avant électronique d’information du véhicule (EVIC) » ParkSense® du chapitre « Tableau de bord ». Lorsque le levier ParkSense® peut être activé et désactivé avec ParkSense®...
Page 159
REAR SENSORS » (système d’aide au station- capteur avant ou arrière selon l’endroit où la LABLE WIPE FRONT SENSORS » (système nement non disponible - nettoyer les capteurs défaillance a été détectée. Le système continue d’aide au stationnement non disponible - net- arrière), «...
Page 160
• Lorsque vous passez le levier de vitesses • Utilisez le commutateur ParkSense® pour Précautions d’utilisation du système en position R (marche arrière) et que désactiver le système ParkSense® si des ParkSense® le système ParkSense® est désactivé, objets tels que des porte-vélos, des boules REMARQUE : le tableau de bord affiche le mes- d’attelage, etc., se trouvent à...
Page 161
ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) • Le système ParkSense® constitue unique- • La prudence est de rigueur lors d’une • Quand le véhicule n’est pas utilisé pour un ment une aide au stationnement ; il n’est manœuvre de recul, même en utilisant le remorquage, avant d’utiliser le système pas capable de reconnaître tous les obs- système ParkSense®.
Page 162
SYSTEME D’AIDE AU REMARQUE : Activer et désactiver le système d’aide au stationnement actif • Le conducteur est toujours responsable STATIONNEMENT ACTIF ParkSense® du contrôle du véhicule, des objets envi- PARKSENSE® — SELON Le système d’aide au stationnement actif ronnants et doit intervenir selon les be- L’EQUIPEMENT ParkSense®...
Page 163
• le commutateur d’aide au stationnement • la porte du conducteur est fermée ; Pour activer le système d’aide au stationne- ment actif ParkSense®, appuyez une fois sur le avant ou arrière ParkSense® est pressé ; • le hayon arrière est fermé ; commutateur d’aide au stationnement actif •...
Page 164
• Le conducteur doit s’assurer que la place Fonctionnement/Affichage de l’aide de parking choisie pour la manœuvre au stationnement parallèle reste libre et dégagée de toute obstruc- Lorsque le système d’aide au stationnement tion (par ex. piétons, vélos, etc.). actif ParkSense® est activé, le message « Ac- tive ParkSense Searching - Press OK for Paral- •...
Page 165
REMARQUE : • Il incombe au conducteur d’utiliser le frein et l’accélérateur pendant la manœuvre de stationnement semi-automatique. • Lorsque le système demande au conduc- teur d’enlever ses mains du volant, le conducteur doit vérifier son environne- ment et commencer à reculer lentement. •...
Page 166
Lorsque le véhicule a été déplacé en position Après avoir avancé et vérifié votre environne- conducteur est satisfait de la position du véhi- de stationnement parallèle, vous êtes invité à ment, vous êtes invité à placer le levier de cule, il peut changer de vitesse pour passer en placer le levier de vitesses en position D vitesses en position R (marche arrière) et à...
Page 167
• Le conducteur doit s’assurer que la place Fonctionnement/Affichage de l’aide de parking choisie pour la manœuvre au stationnement perpendiculaire reste libre et dégagée de toute obstruc- Lorsque le système d’aide au stationnement tion (par ex. piétons, vélos, etc.). actif ParkSense® est activé, le message « Ac- tive ParkSense Searching - Press OK for Per- •...
Page 168
REMARQUE : • Il incombe au conducteur d’utiliser le frein et l’accélérateur pendant la manœuvre de stationnement semi-automatique. • Lorsque le système demande au conduc- teur d’enlever ses mains du volant, le conducteur doit vérifier son environne- ment et commencer à reculer lentement. •...
Page 169
Lorsque le véhicule a été déplacé en position Après avoir avancé et vérifié votre environne- vérifier la position de stationnement du véhi- de stationnement perpendiculaire, vous êtes ment, vous êtes invité à placer le levier de cule. Si le conducteur est satisfait de la position invité...
Page 170
ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) • Le système d’aide au stationnement actif • La prudence est de rigueur lors de ma- • Lorsque le véhicule n’est pas utilisé pour ParkSense® ne constitue qu’une aide au nœuvres de stationnement parallèles ou un remorquage, il est fortement recom- stationnement.
Page 171
CAMERA DE RECUL le système quitte le mode de caméra arrière et Lorsqu’elles sont activées, des lignes de guide l’écran Navigation ou Audio réapparaît. Lorsque actives sont superposées à l’image pour illus- PARKVIEW® — SELON la position R (marche arrière) est désélectionnée trer la largeur du véhicule et son circuit de recul L’EQUIPEMENT (le retard de caméra étant activé), l’image de la...
Page 172
Activation ou désactivation AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! (Suite) du système ParkView® — • Pour éviter d’endommager le véhicule, La prudence est de rigueur en marche ar- Avec Uconnect® 5.0 rière, même en cas d’utilisation du système vous devez conduire lentement lorsque 1.
Page 173
Activation ou désactivation TOIT OUVRANT MOTORISE Le commutateur de store motorisé se trouve à droite, entre les pare-soleil de la console sus- du système ParkView® — AVEC STORE DE TOIT pendue. Avec Uconnect® 8.4A/8.4AN MOTORISE — SELON 1. Appuyez sur touche de fonction « Controls » L’EQUIPEMENT (commandes) située au bas de l’écran Le commutateur de toit ouvrant motorisé...
Page 174
Ouverture du toit ouvrant - Ouverture du toit ouvrant — AVERTISSEMENT ! (Suite) Ouverture rapide Mode manuel d’un véhicule équipé du système Keyless Une position de butée de confort et la position Une position de butée de confort est un arrêt Enter-N-Go™...
Page 175
Fermeture du toit ouvrant — rapide fonctionnement en ventilation rapide, toute im- Ouverture du store de toit motorisé pulsion sur le commutateur de toit ouvrant Pressez le commutateur vers l’avant et — Mode manuel arrête ce dernier. relâchez-le dans la demi-seconde ; le toit ou- Pour ouvrir le store de toit, maintenez enfoncé...
Page 176
REMARQUE : REMARQUE : Entretien, toit ouvrant Si le toit ouvrant est ouvert, le store de toit Si trois tentatives consécutives de ferme- Utilisez uniquement un produit de nettoyage se ferme à mi-ouverture. Appuyer sur le non abrasif et un chiffon doux pour nettoyer le ture du toit ouvrant entraînent l’activation de bouton de fermeture du store de toit ferme panneau vitré.
Page 177
TOIT A OUVERTURE ATTENTION ! ATTENTION ! (Suite) COMPLETE SKY SLIDER™ - • Ne laissez pas le toit ouvrant Sky Slider™ Le non-respect de ces mises en garde peut SELON L’EQUIPEMENT endommager le toit ouvrant Sky Slider™, le ouvert pendant plusieurs semaines consé- cutives.
Page 178
Commande du Sky Slider™ AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) Le commutateur du Sky Slider™ se trouve • Ne laissez pas les jeunes enfants manœu- Bouclez toujours votre ceinture de sécurité entre les pare-soleil, sur la console suspendue. correctement et vérifiez que tous les pas- vrer le toit Sky Slider™.
Page 179
REMARQUE : REMARQUE : Annulation manuelle Les moteurs d’entraînement de Sky Slider™ Pendant le fonctionnement, tout mouve- • Pendant le fonctionnement, tout mouve- sont montés sur le toit au-dessus de la lampe ment du commutateur du Sky Slider™ arrête ment du commutateur du Sky Slider™ de l’espace de chargement.
Page 180
Dispositif de protection remous. Si les remous se produisent lorsque le REMARQUE : Sky Slider™ est ouvert, réglez son ouverture anti-pincement • Tous les accessoires branchés aux afin de les atténuer ou ouvrez l’une des vitres. Le Sky Slider™ se replie automatiquement s’il prises «...
Page 181
La prise de courant avant se situe dans l’es- AVERTISSEMENT ! (Suite) pace de rangement sur la colonne centrale du • Si cette prise est mal utilisée, elle peut tableau de bord. causer des chocs électriques et des pannes. ATTENTION ! •...
Page 182
Votre véhicule peut être équipé d’un coussin de Fonctionnement du coussin de ATTENTION ! (Suite) charge sans fil situé dans la partie supérieure charge sans fil • Après l’utilisation de tels accessoires, ou de la console centrale. Ce coussin de charge Pour utiliser le coussin de charge sans fil, après de longues périodes d’immobilisa- est conçu pour recharger sans fil votre télé-...
Page 183
REMARQUE : AVERTISSEMENT ! Le réglage initial n’a besoin d’être effectué Ne placez pas d’objets en métal entre le qu’une seule fois à condition qu’un seul téléphone mobile et le coussin de charge téléphone mobile soit utilisé. En cas d’utili- sans fil.
Page 184
ESPACE DE RANGEMENT Espace de rangement de la console Certains véhicules peuvent être équipés d’un Compartiment de rangement de la coussin de charge sans fil situé dans la partie boîte à gants supérieure de la console centrale. Pour plus La boîte à gants se situe côté passager, à droite d’informations, référez-vous à...
Page 185
CARACTERISTIQUES DE L’ESPACE DE CHARGEMENT Plancher de chargement Le système de plancher de chargement a une capacité de chargement de 181 kg (400 lb). Pour accroître l’espace de chargement, chaque siège arrière peut être rabattu à plat. Cela permet d’accroître l’espace de chargement tout en conservant une place assise à...
Page 186
Cache rétractable de l’espace de AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) chargement — Selon l’équipement • Les fixations ne peuvent pas servir d’an- éviter des pertes de contrôle entraînant des REMARQUE : crage aux brides d’attache de siège pour blessures, observez les règles qui suivent Ce cache est destiné...
Page 187
Une fois étiré, le cache recouvre le chargement AVERTISSEMENT ! pour le dissimuler aux regards. Des encoches En cas de collision, le cache de l’espace de dans les panneaux de garnissage près de l’ou- rangement peut provoquer des blessures s’il verture du hayon assujettissent le cache lorsqu’il est étiré.
Page 188
Si vous poussez sur le levier alors que l’essuie- dégivreur de lunette arrière se coupe automati- ATTENTION ! (Suite) glace est en position OFF (hors fonction), quement après 10 minutes environ. Pour un • N’utilisez ni grattoir, ni outil tranchant, ni l’essuie-glace fonctionne pendant plusieurs fonctionnement supplémentaire de cinq minu- produit de nettoyage abrasif sur la face...
Page 189
Les galeries de toit n’augmentent pas la capa- ATTENTION ! (Suite) cité totale de charge du véhicule. Assurez-vous • Roulez toujours à faible allure et tournez que la charge totale intérieure et extérieure du prudemment lorsque vous transportez des véhicule ne dépasse pas la capacité totale de charge du véhicule.
Page 191
TABLEAU DE BORD • FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD ....189 • TABLEAU DE BORD — BASE .....190 •...
Page 193
FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD 1 — Bouches de désembuage 5 — Tableau de bord 9 — Airbag passager 13 — Bouton de démarrage/arrêt de l’allumage 2 — Bouche d’air 6 — Régulations électroniques de la 10 — Boîte à gants vitesse 14 - Bouton de déverrouillage du coffre 3 —...
Page 196
DESCRIPTIONS DU TABLEAU 5. Ecran du centre électronique d’informa- ou qu’un problème de servofrein a été détecté par le système antiblocage des roues (ABS)/ tion du véhicule (EVIC)/Affichage du DE BORD commande électronique de stabilité (ESC). compteur kilométrique Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu’à ce 1.
Page 197
Toute défaillance du système de freinage doit environ. Le témoin doit ensuite s’éteindre, à Si le témoin d’ABS reste allumé plus longtemps être réparée immédiatement. moins que le frein de stationnement ne soit ou s’il s’allume pendant le trajet, cela indique serré...
Page 198
tourne signifie qu’une panne a été détectée 9. Témoin ESC OFF (ESC hors fonction) - 12. Témoin de clignotant dans le système ESC. Si ce témoin reste allumé Selon l’équipement Les flèches clignotent en même temps après plusieurs cycles d’allumage et que le Ce témoin indique que la com- que les clignotants extérieurs quand le véhicule a roulé...
Page 199
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé le système détecte une défaillance, le témoin ATTENTION ! (Suite) d’un système de contrôle de pression des clignote pendant une minute environ puis reste véhicule à l’origine. L’utilisation d’équipe- pneus (TPMS) qui allume un témoin de basse constamment allumé.
Page 200
15. Indicateur de température mations, référez-vous à la section « Protection AVERTISSEMENT ! des occupants » du chapitre « Avant de prendre La température indiquée est celle du liquide de Un circuit de refroidissement du moteur qui la route ». refroidissement du moteur.
Page 201
CENTRE ELECTRONIQUE ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! (Suite) D’INFORMATION DU VEHICULE Une conduite prolongée lorsque le témoin de Ceci peut provoquer un incendie si vous (EVIC) panne est allumé risque d’endommager le conduisez lentement ou si vous vous garez circuit de commande du moteur. Ceci peut au-dessus d’objets inflammables comme Le centre électronique d’information du véhi- également affecter la consommation de car-...
Page 202
Ce système permet au conducteur de sélection- Le système permet au conducteur de sélection- Trip B (trajet B), Audio, Stored Messages (mes- ner un grand nombre d’informations en pres- ner une information en pressant les touches sages enregistrés), Screen Set Up (confi- sant les commutateurs montés sur le volant.
Page 203
• Bouton fléché RETOUR/GAUCHE ment du circuit hydraulique de freinage ou qu’un problème de servofrein a été détecté Enfoncez et relâchez le bouton par le système antiblocage des roues (ABS)/ fléché GAUCHE pour accéder aux commande électronique de stabilité (ESC). écrans d’informations ou de sous- Dans ce cas, le témoin reste allumé...
Page 204
Toute défaillance du système de freinage doit position ON/RUN (en fonction/marche). Le té- 3. Témoin de température du moteur être réparée immédiatement. moin doit s’allumer pendant deux secondes Ce témoin indique la surchauffe du environ. Le témoin doit ensuite s’éteindre, à moteur.
Page 205
tissements ou messages d’informations pos- allumé) (si un clignotant reste allumé) et 5. Lane Departure Warning (LDW) sibles). Ces messages sont répartis en plu- « Lights On » (éclairage allumé) (si le conduc- (avertissement de sortie de voie (LDW)) — sieurs catégories : teur quitte le véhicule).
Page 206
6. Témoin des freins Le double système de freinage offre une capa- AVERTISSEMENT ! (Suite) cité de freinage de réserve en cas de panne Ce témoin surveille plusieurs com- peut être en panne. La distance de freinage d’une partie du circuit hydraulique. Si une fuite a posants du système de freinage, s’en trouve accrue.
Page 207
Le témoin s’allume également lorsque le frein à 10. Ecran Témoin reconfigurable AVERTISSEMENT ! main est serré et quand le commutateur d’allu- • Témoin de température de la transmission Si vous continuez à faire fonctionner le véhi- mage est en position ON/RUN (en fonction/ Ce témoin indique que la tempéra- cule lorsque le témoin de température de la marche).
Page 208
• Dysfonctionnement de la régulation de • Témoin du régulateur de vitesse — 11. Témoin d’avertissement de vitesse vitesse adaptative (ACC) dédiée — Selon l’équipement Selon l’équipement Ce témoin s’allume quand un ac- Le symbole s’allume et est actif uni- Cette zone affiche le témoin cessoire ne fonctionne pas et quement en mode 4RM gamme...
Page 209
• Régulation électronique de la vitesse • Hayon mal fermé sûres, placez-vous sur le bas côté et laissez le véhicule tourner au ralenti. Au bout de configurée Ce témoin s’allume pour indiquer cinq minutes, le système refroidit et revient à que le hayon est peut-être mal Ce témoin s’allume lorsque la ré- un fonctionnement normal.
Page 210
gime moteur (au ralenti). Si le témoin du circuit Si le témoin reste allumé pendant que le moteur plus grand rapport de démultiplication de rap- de charge reste allumé, cela signifie qu’un tourne, votre véhicule peut généralement conti- port pour fournir un couple augmenté aux problème existe dans le circuit de charge du nuer à...
Page 211
1. Avertissement de sortie de voie (LDW) ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! (Suite) Le système d’avertissement de Rouler avec un circuit de refroidissement du référez-vous à la section « Maintenance ». sortie de voie (LDW) fournit au moteur trop chaud peut endommager votre Consultez les avertissements du paragraphe conducteur des avertissements de véhicule.
Page 212
2. Zone d’affichage sélectionnable de l’EVIC Si le témoin reste allumé alors que le frein à REMARQUE : main a été relâché et que le niveau de liquide Le témoin peut clignoter momentanément Cette zone affiche des informations à sélection- atteint le repère Plein du réservoir du maître- en cas de virage serré...
Page 213
Le fonctionnement du témoin des freins peut Elle affiche également des messages (60 aver- lumé) (si un clignotant reste allumé) et « Lights être vérifié en basculant le commutateur d’allu- tissements ou messages d’informations pos- On » (éclairage allumé) (si le conducteur quitte mage de la position OFF (hors fonction) à...
Page 214
• Régulation électronique de la vitesse en 6. Témoin d’avertissement de vitesse 9. Zone de témoins reconfigurables dédiée — Selon l’équipement fonction • Témoin de descente — Selon l’équipement Ce témoin s’allume lorsque la ré- Cette zone affiche le témoin Le symbole s’allume (est armé) gulation de vitesse électronique d’avertissement de vitesse dédiée.
Page 215
• Ecran Réglage de distance pour la 12. Ecran Témoin reconfigurable orange AVERTISSEMENT ! régulation de vitesse adaptative (l’ACC) • Témoin de température de la transmission Si vous continuez à faire fonctionner le véhi- Cet écran affiche le réglage de Ce témoin indique que la tempéra- cule lorsque le témoin de température de la distance pour le système ACC.
Page 216
• Témoin de niveau bas du liquide de • Service LaneSense — Selon l’équipement Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la traction intégrale et son utilisation refroidissement Ce témoin s’allume pour indiquer correcte, référez-vous à la section « Fonction- que le système de détection de Ce témoin s’allume pour indiquer nement en traction intégrale —...
Page 217
• Indicateur de carburant 14. Ecran Témoin reconfigurable rouge ATTENTION ! (Suite) L’indicateur de carburant indique le niveau de • Témoin de température du moteur sation arrêtée, jusqu’à ce que l’aiguille re- carburant restant dans le réservoir à carburant Ce témoin indique la surchauffe du tourne dans la plage normale.
Page 218
• Témoin de porte mal fermée • Témoin du circuit de charge indique que des manœuvres de direction ex- trêmes ont eu lieu, entraînant un problème de Ce témoin s’allume pour indiquer Ce témoin indique l’état du circuit élec- surchauffe dans le système de direction assis- qu’une ou plusieurs portes sont trique de charge.
Page 219
Si un problème est détecté, le témoin s’allume Témoin de vidange d’huile moteur Véhicules équipés de la fonction Keyless lorsque le moteur tourne. Actionnez la clé de Enter-N-Go™ Vidange d’huile requise contact quand le véhicule est complètement 1. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez arrêté...
Page 220
Menu d’aide au conducteur Appuyez sur le bouton SET + ou SET- (situé sur Pour plus d’informations, référez-vous à la sec- le volant). Le message suivant s’affiche alors tion « Régulation de vitesse adaptative (ACC) Menu de régulation de vitesse adaptative dans l’EVIC : —...
Page 221
• Service Airbag System (réparer le système • Service Tire Pressure System (réparer le • Key in Ignition (clé dans le contact) d’airbag) système de pression des pneus) • Key In Ignition Lights On (clé dans le contact, • Traction Control Off (antipatinage désactivé) •...
Page 222
• Transmission Getting Hot Press Brake (la Eléments de menu sélectionnables bouton fléché DROITE pour afficher la tempé- transmission chauffe - appuyer sur le frein) rature du liquide de refroidissement. Enfoncez de l’EVIC et relâchez le bouton fléché GAUCHE ou Enfoncez et relâchez le bouton fléché...
Page 223
Si la pression des pneus est correcte pour tous Consommation de carburant Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitia- les pneus, une ICONE de véhicule s’affiche liser toutes les informations. Enfoncez et relâchez le bouton flé- avec les valeurs de pression des pneus dans Messages enregistrés ché...
Page 224
• Outside Temp (température extérieure) Configuration de l’écran Upper Left (coin supérieur gauche) • None (aucun) • Oil Temp (température d’huile) Enfoncez et relâchez le bouton flé- • Compass (boussole) • Time (heure) ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que l’icône d’affichage Configuration de •...
Page 225
Centre PARAMETRES Uconnect® • None (aucun) Le système Uconnect® utilise une combinaison de touches physiques et de fonction situées au • Compass (boussole) centre du tableau de bord vous permettant • Outside Temp (température extérieure) d’accéder aux fonctions programmables par l’utilisateur et de les modifier.
Page 226
du tableau de bord. Tournez le bouton de com- Fonctions programmables par Pour faire votre sélection, appuyez sur la mande pour parcourir les menus et changer des touche de fonction afin d’accéder au mode l’utilisateur — Paramètres réglages (c.-à-d., 30, 60, 90), appuyez sur le souhaité.
Page 227
• Display Brightness with Headlights ON Appuyez sur la touche de fonction Set Lan- sélectionné. Appuyez sur la touche de fonction guage (définir langue), puis sur la touche de la de retour pour revenir au menu précédent. (luminosité de l’écran projecteurs allumés) langue souhaitée (une coche s’affiche à...
Page 228
s’affiche à côté du paramètre pour indiquer qu’il heures vers le haut ou le bas. Appuyez sur la Sécurité/Assistance a été sélectionné. Appuyez sur la touche de touche de fonction de retour pour revenir au Appuyez sur la touche de fonction Safety/ fonction de retour pour revenir au menu précé- menu précédent ou appuyez sur la touche Assistance (sécurité/assistance) pour accéder...
Page 229
• Lane Departure Warning (LDW) Pour plus d’informations, référez-vous à la sec- Pour plus d’informations, référez-vous à la sec- tion « Régulation de vitesse adaptative (ACC) » tion « Avertissement de sortie de voie (LDW) » (avertissement de sortie de voie (LDW)) — du chapitre «...
Page 230
• ParkSense® Front Park Assist Chime (bas), MEDIUM (moyen) et HIGH (haut). Le l’allumage est en position RUN (marche) et que réglage du volume par défaut réglé en usine est le levier de vitesses de la transmission occupe Volume (volume du signal sonore de l’aide MEDIUM (moyen).
Page 231
• ParkView® Rear Backup Camera • Active ParkView® Rear Backup Camera sonnerie) est activé, le système de surveillance des angles morts (BSM) émet une alerte vi- (caméra de recul ParkView®) — Selon Guide Lines (lignes de guidage actives de suelle sur les rétroviseurs extérieurs et une l’équipement la caméra de recul ParkView®) —...
Page 232
• ParkView® Backup Camera Delay • Headlight Illumination on Approach (allu- par menu et intégré au véhicule pour comman- der la rétraction du frein de stationnement élec- (retard de la caméra de recul ParkView®) mage des projecteurs à l’approche) trique, entretenir les blocs de freinage arrière Lorsque cette fonction est activée, elle permet à...
Page 233
qu’il a été sélectionné. Appuyez sur la touche la touche de fonction Daytime Running Lights sonore de verrouillage sélectionnée. Pour faire votre sélection, appuyez sur la touche de fonc- de fonction de retour pour revenir au menu (éclairage diurne) jusqu’à ce qu’une coche tion Flash Headlights with Lock (clignotement précédent.
Page 234
• Auto Lock (verrouillage automatique) • Sound Horn with Remote Start (avertis- tionné, vous devez appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande seur sonore au démarrage à distance) Lorsque cette fonction est sélectionnée, toutes RKE pour déverrouiller les portes des passa- les portes se verrouillent automatiquement Lorsque cette fonction est sélectionnée, l’aver- gers.
Page 235
• Memory to FOB (mémoire liée au le fait de toucher la poignée plus d’une fois Confort automatique Appuyez sur la touche de fonction Auto-On entraîne uniquement l’ouverture de la porte porte-clés) — Selon l’équipement Comfort (Confort automatique) pour accéder du conducteur.
Page 236
Lorsque la température dépasse 26,7 °C (80 °F), cond (0 seconde), 45 seconds (45 secondes), se trouve le véhicule, par carte de zone. Une la ventilation du siège conducteur s’allume. Pour 5 minutes ou 10 minutes. Appuyez ensuite sur fois correctement réglée, la boussole com- faire votre sélection, appuyez sur la touche de la touche de fonction de retour.
Page 237
• Perform Compass Calibration • Equalizer (égaliseur) • Surround Sound (son surround) — (étalonnage de la boussole) Selon l’équipement Dans cet écran, vous pouvez régler les para- mètres Bass (graves), Mid (moyens) et Treble Appuyez sur la touche de fonction Calibration Cette fonction active le mode de simulation d’un (aigus).
Page 238
Configuration de la radio les paramètres par défaut, appuyez sur la RADIOS Uconnect® — Appuyez sur la touche de fonction Radio Setup touche de fonction Yes (oui) ou No (non). Une SELON L’EQUIPEMENT (Configuration de la radio) pour accéder aux fois la sélection effectuée, une coche s’affiche Pour plus d’informations sur votre radio Uconnect®, réglages suivants :...
Page 239
Située dans l’espace de rangement avant, cette La commande du côté gauche est à bascule, fonction permet de connecter un iPod® ou un avec un bouton-poussoir central. La fonction de dispositif USB externe au port USB. la commande du côté gauche varie en fonction du mode en cours.
Page 240
Si vous pressez le commutateur vers le haut ou 6. N’exposez pas les disques à la lumière l’antenne s’avère insuffisant, réduisez le volume le bas à deux reprises, c’est la deuxième piste solaire directe. de la radio ou éteignez-la pendant l’utilisation qui est lue, si vous le pressez trois fois, c’est la du téléphone mobile quand vous n’utilisez pas 7.
Page 241
extérieurs et de touches intérieures. Ces com- Commande de soufflerie avant Commande de température mandes permettent de créer un confort optimal dans l’habitacle. La soufflerie offre sept Utilisez cette com- vitesses. Utilisez cette mande pour régler la commande pour doser température l’air le débit d’air forcé...
Page 242
CLIMATISATION MAXIMALE Commande de mode (direction de l’air) REMARQUE : Pour un refroidissement maximum, lorsque la Il y a une différence de température (dans climatisation maximale est sélectionnée, la cli- La commande de mode toute autre position que froid max ou chaud matisation est automatiquement activée et l’air vous permet de choisir max) entre les bouches d’aération supé-...
Page 243
Mode Defrost (dégivrage) fumée ou de poussière, et pour refroidir rapide- Bouches d’air ment l’habitacle en cas de démarrage par L’orientation du débit d’air provenant de chaque L’air est distribué par les bouches de temps très chaud ou humide. bouche d’air du tableau de bord peut être réglée dégivrage et de désembuage du pare- et le débit peut être coupé...
Page 244
Commandes manuelles de Description des boutons (touches physiques et de fonction) chauffage-climatisation avec écran tactile — Selon l’équipement 1. Bouton MAX A/C (climatisation maximale) ouches physiques Appuyez et relâchez ce bouton pour modifier le réglage actuel ; le témoin s’allume lorsque le Les touches physiques se situent en dessous mode MAX A/C (climatisation maximale) est en de l’écran Uconnect®.
Page 245
4. Bouton de dégivrage avant 6. Commande de soufflerie ATTENTION ! Pressez et relâchez pour changer le réglage de La commande de soufflerie permet de doser le Le non-respect de ces mises en garde peut débit d’air actuel et passer en mode Defrost débit d’air forcé...
Page 246
7. Modes REMARQUE : assèche l’air pour contribuer à l’assèche- Le mode BI-LEVEL délivre pour plus de ment du pare-brise. N’utilisez ces modes Il est possible de régler le mode de répartition confort de l’air plus frais par les bouches du qu’en cas de besoin, pour économiser le du débit d’air pour que l’air vienne des bouches tableau de bord et de l’air plus chaud par...
Page 247
10. Bouton d’augmentation de la tempéra- Commandes automatiques de ture (Uconnect® 8.4) chauffage-climatisation avec écran tactile — Selon l’équipement Permet de régler la température. Appuyez sur la touche physique pour une température plus Touches physiques élevée. Sur l’écran tactile, vous pouvez égale- Les touches physiques se situent en dessous ment appuyer sur la barre de température et la de l’écran Uconnect®.
Page 248
2. Bouton A/C (climatisation) 5. Bouton de dégivrage avant matiquement après 10 minutes. Pour chaque pression supplémentaire bouton, Appuyez et relâchez ce bouton pour modifier le Pressez et relâchez pour changer le réglage de cinq minutes supplémentaires sont ajoutées à réglage actuel ;...
Page 249
7. Bouton d’augmentation de la REMARQUE : passage du mode automatique au mode ma- nuel. Vous pouvez sélectionner les vitesses température du passager Le fait d’appuyer sur ce bouton en mode avec les touches physiques ou de fonction, Sync (synchronisation) interrompt automa- Il permet au passager de contrôler indépen- comme suit : tiquement la synchronisation.
Page 250
11. Modes REMARQUE : 13. Bouton de réduction de la température Le mode BI-LEVEL délivre pour plus de du conducteur Il est possible de régler le mode de répartition confort de l’air plus frais par les bouches du du débit d’air pour que l’air vienne des bouches Il permet au conducteur de contrôler indépen- tableau de bord et de l’air plus chaud par du tableau de bord, des bouches d’aération du...
Page 251
REMARQUE : REMARQUE : CLIMATISATION MAXIMALE En mode de synchronisation, ce bouton • Si de la buée ou de l’humidité apparaît sur MAX A/C (climatisation maximale) règle la com- règle également automatiquement la tempé- mande pour une performance de refroidisse- le pare-brise ou les vitres latérales, sélec- rature passager en même temps.
Page 252
Recyclage de recyclage est désactivé en mode Defrost 3. Une fois le système réglé pour votre niveau de confort, il n’est plus nécessaire de le modi- (dégivrage) pour faciliter le désembuage des Lorsque l’air extérieur contient de fier. Vous bénéficierez de la meilleure efficacité vitres.
Page 253
Pour vous offrir un maximum de confort en Vous pouvez également choisir la direction du organique) conforme aux exigences de la norme mode automatique, lors des démarrages par débit d’air en sélectionnant un des réglages de de matériel Chrysler MS-12106 et à 50 % d’eau temps froid, la soufflerie reste à...
Page 254
Désembuage des vitres Admission d’air extérieur Filtre à air de la climatisation La buée de l’intérieur du pare-brise peut être Assurez-vous que l’admission d’air située direc- Le système de commande de chauffage- rapidement éliminée en plaçant le sélecteur de tement devant le pare-brise est exempte d’obs- climatisation filtre l’air extérieur en retenant la mode sur Dégivrage.
Page 255
Suggestions de réglage en fonction des conditions météorologiques...
Page 257
DEMARRAGE ET CONDUITE • PROCEDURES DE DEMARRAGE ....258 • Démarrage normal ......258 •...
Page 258
• Traction intégrale (4RM) à deux vitesses — Selon l’équipement ..273 • Positions de sélection ......274 •...
Page 259
• Système de prévention électronique des tonneaux (ERM) . . .290 • Assistance au démarrage en côte (HSA) ....291 • Contrôle en descente (HDC) — Selon l’équipement ..292 •...
Page 260
• SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) ....... .313 •...
Page 261
• REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.) ....336 • Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhicule ..336 • Remorquage de loisir — Modèles à traction avant (FWD) ..337 •...
Page 262
PROCEDURES DE Démarrage normal AVERTISSEMENT ! (Suite) DEMARRAGE • Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou REMARQUE : Vous n’avez ni à pomper ni à appuyer sur la Avant de démarrer votre véhicule, ajustez votre à proximité du véhicule (ou dans un en- siège, les rétroviseurs extérieurs et intérieurs, pédale d’accélérateur pour démarrer un mo- droit accessible aux enfants) et ne laissez...
Page 263
Temps extrêmement froid 3. Si le moteur ne démarre pas dans les 10 se- AVERTISSEMENT ! (Suite) condes, tournez le contacteur d’allumage en (en dessous de -29 °C ou –20 °F) • Ne tentez jamais de pousser ni de remor- position STOP (OFF/LOCK) (arrêt...
Page 264
Avec fonction de démarrage par impulsion Démarrage normal - Moteur diesel REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas après avoir effec- Observez les points suivants quand le moteur • L’utilisation du diesel ULSD acclimaté ou tué les procédures « Démarrage normal » ou tourne.
Page 265
Utilisation d’une housse chauffante pour 2. Le pied sur la pédale de frein, appuyez sur le de piston et les gicleurs d’injecteur. De plus, le batterie bouton ENGINE START/STOP (démarrage/ carburant non brûlé peut pénétrer dans le car- Une batterie perd 60 % de son énergie au arrêt du moteur).
Page 266
Moteur au ralenti - par temps froid tourner au ralenti pendant trois à cinq minutes AVERTISSEMENT ! Evitez les ralentis prolongés à des tempéra- avant de le couper. Cette période de ralenti N’oubliez pas de débrancher le fil du tures ambiantes inférieures à -18 °C (0 °F). De permet à...
Page 267
ATTENTION ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) • Ne vous déplacez pas entre les positions • Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou à pliquez toujours le frein à main, placez la P (stationnement), R (marche arrière), N transmission en position P (stationne- proximité...
Page 268
Interverrouillage de stationnement Transmission automatique à neuf sont étalonnés automatiquement. C’est la rai- son pour laquelle les toutes premières sélec- par allumage à clé vitesses tions de rapport sur un véhicule neuf peuvent Ce véhicule est équipé d’un système d’interver- Votre véhicule est équipé...
Page 269
avant)) pour afficher le rapport actuel sur le REMARQUE : ses de la position P (stationnement). Une pré- tableau de bord et empêcher les passages caution complémentaire consiste, en descente, • Après avoir choisi n’importe quelle automatiques à la vitesse supérieure au-delà à...
Page 270
AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) • Il est dangereux de placer le levier de • Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou à clés. Lorsque l’allumage est en position vitesses hors de la position P (stationne- OFF (hors fonction) (retrait de la clé), la proximité...
Page 271
R (MARCHE ARRIERE) ATTENTION ! (Suite) ATTENTION ! Ce rapport est utilisé pour déplacer le véhicule • N’emballez PAS le moteur en passant des Remorquer le véhicule, rouler en roue libre vers l’arrière. Ne sélectionnez la position R positions P (stationnement) ou N (point ou en position N (point mort) pour quelque (marche arrière) qu’après l’arrêt complet du mort) à...
Page 272
En cas de changements de vitesse fréquents (par Par temps froid, le fonctionnement de la trans- Mode de secours de la transmission ex. si le véhicule circule lourdement chargé, sur mission peut être modifié en fonction de la Le fonctionnement de la transmission est sur- terrain vallonné, avec de forts vents de face ou s’il température du moteur et de la transmission veillé...
Page 273
5. Redémarrez le moteur. Vous pouvez choisir les modes D (marche REMARQUE : avant) et ERS à n’importe quelle vitesse. Pour choisir le rapport correct pour une 6. Sélectionnez la gamme de vitesses souhai- Quand le levier de vitesses est en position D décélération maximale (frein moteur), pous- tée.
Page 274
Changement de vitesse rapport comme indiqué dans le tableau de ATTENTION ! sélection des rapports. Changez de rapport aux Enfoncez complètement la pédale d’embrayage En roulant, ne laissez jamais le pied sur la vitesses indiquées pour accélérer. Si le véhicule avant de changer de vitesse.
Page 275
Rétrogradation ATTENTION ! ATTENTION ! (Suite) Il est recommandé de rétrograder pour protéger • Ignorer des rapports et rétrograder dans • Le non-respect des vitesses de rétrogra- les freins lors de la descente d’une pente les rapports inférieurs à une vitesse du dation maximum recommandées risque abrupte.
Page 276
Vitesses de changement de rapport en km/h (mph) avec une transmission manuelle Sélection de rapport 6 à 5 5 à 4 4 à 3 3 à 2 2 à 1 Vitesse maximale 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15) FONCTIONNEMENT DE LA ATTENTION !
Page 277
fournir un couple augmenté aux roues avant et ATTENTION ! arrière. La position 4WD LOW (4RM gamme Toutes les roues doivent être munies de pneus basse) est uniquement destinée à des surfaces de même taille et de même type. Des pneus glissantes et instables.
Page 278
Positions de sélection Méthodes de changement de vitesse AVERTISSEMENT ! (Suite) Pour plus d’informations concernant l’utilisation Changer de vitesse en mode 4RM gamme permet au véhicule de se déplacer, quelle que appropriée de chaque position du mode du basse soit la position de la transmission. Le frein à système 4RM, référez-vous aux informations A des vitesses entre 0 et 5 km/h (0 et 3 mph), main doit toujours être serré...
Page 279
REMARQUE : REMARQUE : Procédure de passage en N (point mort) l’absence conditions/interver- • En l’absence des conditions/interver- rouillages de sélection de rapport requis, un AVERTISSEMENT ! rouillages de sélection de rapport requis, message clignote dans le centre électroni- un message clignote dans le centre élec- Vous (ou d’autres personnes) pourriez vous que d’information du véhicule (EVIC) avec tronique d’information du véhicule (EVIC)
Page 280
4. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la 7. Une fois que la sélection de rapport est Système de verrouillage enfoncée. achevée et que le témoin N (point mort) reste électronique (E-Locker) arrière – allumé, relâchez le bouton N (point mort). Selon l’équipement 5.
Page 281
• Lorsque Désactiver le système E-Locker arrière vous engagez système les dents d’embrayage et achever la sé- E-Locker arrière, les témoins du tableau lection de gamme. La méthode préconi- Pour désactiver le système E-Locker arrière, de bord et du bouton REAR LOCK (ver- sée consiste à...
Page 282
SELEC-TERRAIN™ Selec-terrain™ offre les modes suivants : REMARQUE : Le mode SPORT n’est pas disponible en • Auto – Fonctionnement en traction intégrale Description position 4WD LOW (4RM gamme basse). à plein temps entièrement automatique utili- Le Selec-Terrain™ combine les capacités des •...
Page 283
Messages d’affichage du centre deux roues motrices conventionnels que les faible vitesse est nécessaire. Evitez de rouler à électronique d’information du véhicule voitures de sport surbaissées pour les condi- plus de 40 km/h (25 mph) en 4RM gamme (EVIC) tions hors route. Dans la mesure du possible, basse.
Page 284
devez conduire dans l’eau, essayez de déter- Entretien Evitez des rétrogradations brusques sur route miner la profondeur et la condition du fond (et verglacée ou glissante, car le frein moteur peut Après avoir conduit dans l’eau profonde, véri- l’emplacement des obstacles) avant de vous causer un dérapage et la perte de contrôle du fiez les liquides et les lubrifiants (moteur, trans- engager.
Page 285
• Vérifiez intégralement le bas de caisse de Traction en descente AVERTISSEMENT ! votre véhicule. Vérifiez que les pneus, la Sélectionnez un rapport de transmission infé- Si le moteur cale, si le véhicule ne parvient structure de la caisse, la direction, la suspen- rieur et le système 4RM en mode 4WD LOW plus à...
Page 286
DIRECTION ASSISTEE Le message « SERVICE POWER AVERTISSEMENT ! STEERING » (réparer la direction Le système de direction assistée électrique Un matériau abrasif dans n’importe quelle assistée) et une icône de volant installé en usine procure une meilleure réponse partie des freins peut provoquer une usure s’affichant sur l’écran de l’EVIC in- et facilite la manœuvre de votre véhicule dans excessive ou un freinage imprévisible.
Page 287
FREIN A MAIN ELECTRIQUE Le commutateur de frein de stationnement se pédale de frein lorsque vous appliquez le frein situe dans la console centrale. de stationnement, vous pouvez remarquer un (EPB) petit mouvement de la pédale de frein. Le frein Votre véhicule est équipé...
Page 288
Le frein de stationnement est automatiquement REMARQUE : AVERTISSEMENT ! (Suite) relâché lorsque le contacteur d’allumage est en Lorsque vous êtes stationné en pente, il est • Quand vous quittez le véhicule, retirez position ON (en fonction), la transmission en important de tourner les roues avant vers le toujours le porte-clés du contacteur d’allu- position D (marche avant) ou R (marche ar-...
Page 289
Pour désengager le frein de stationnement AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! alors que le véhicule roule, relâchez le commu- Un enfant risque d’actionner les lève-vitres Si le témoin de frein reste allumé lorsque le tateur. Si le véhicule est amené à un arrêt électriques ou d’autres commandes, voire frein de stationnement est relâché, il indique complet à...
Page 290
Frein de stationnement automatique enfoncer la pédale de frein ou la pédale d’ac- arrière. Avec le système de frein de stationne- célérateur, le frein de stationnement est auto- ment électrique, cette action peut uniquement Le frein de stationnement électrique peut être matiquement engagé...
Page 291
Lorsque la réparation des freins est terminée, il SYSTEME ANTIBLOCAGE DES L’ABS effectue un autodiagnostic à 20 km/h convient de respecter les étapes suivantes pour (12 mph) environ. Si votre pied est posé sur le ROUES (ABS) réinitialiser le système de freinage de station- frein pendant l’essai, vous percevrez un léger Le système antiblocage des roues (ABS) est nement à...
Page 292
• Le régime de ralenti peut être plus rapide AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! pendant le réchauffement du moteur, ce qui • L’ABS ne peut ni empêcher l’action des L’ABS peut être affecté par des interférences peut faire patiner les roues arrière et causer lois physiques sur le véhicule ni améliorer électroniques provoquées par des radios une perte de contrôle du véhicule.
Page 293
SYSTEME DE COMMANDE Système antiblocage des roues AVERTISSEMENT ! (Suite) (ABS) ELECTRONIQUE DU dence, sous peine de compromettre la sécu- Ce système aide le conducteur à conserver le FREINAGE rité des occupants du véhicule et des tiers. contrôle du véhicule dans des situations diffi- Votre véhicule est équipé...
Page 294
Système d’aide au freinage (BAS) Il ne peut pas empêcher le soulèvement des AVERTISSEMENT ! (Suite) roues dû à d’autres facteurs tels que l’état de la Le système d’aide au freinage optimise la ca- pendant la conduite. Le système BAS ne peut chaussée, la sortie de route, la collision avec pacité...
Page 295
Les critères suivants doivent être réunis pour AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! que l’assistance au démarrage en côte soit l’imprudence, sous peine de compromettre Il peut exister des situations où l’assistance activée : la sécurité des occupants du véhicule et des au démarrage en côte ne s’active pas et un •...
Page 296
Remorquage avec HSA Contrôle en descente (HDC) — AVERTISSEMENT ! (Suite) L’assistance au démarrage en côte fournit une Selon l’équipement • L’assistance au démarrage en côte n’est assistance lors de l’accélération en pente en pas un frein de stationnement. Serrez tou- cas de traction d’une remorque.
Page 297
• Sixième = 6 km/h (3,7 mph) La fonction HDC a trois états : Activation de la fonction HDC • Septième = 7 km/h (4,3 mph) 1. Off (hors fonction) : la fonction n’est pas Une fois la fonction HDC préactivée, elle s’ac- préactivée et ne s’activera pas.
Page 298
• La porte du conducteur est ouverte. • L’icône du tableau de bord et le témoin du Désactivation de la fonction HDC commutateur clignotent pendant plusieurs • Le véhicule est conduit à une vitesse supé- La fonction HDC sera désactivée, mais reste secondes, puis s’éteignent lorsque la fonc- disponible si l’une des conditions suivantes se rieure à...
Page 299
Régulateur de vitesse (SSC) — La fonction SSC a trois états : Activation de la fonction SSC Selon l’équipement 1. Off (hors fonction) : la fonction n’est pas Une fois la fonction SSC préactivée, elle s’ac- préactivée et ne s’activera pas. tive automatiquement une fois les conditions suivantes réunies : 2.
Page 300
• Troisième = 3 km/h (4 mph) REMARQUE : Désactivation de la fonction SSC • Quatrième = 4 km/h (2,5 mph) • Lorsque la fonction SSC est activée, le La fonction SSC sera désactivée, mais reste disponible si l’une des conditions suivantes se conducteur utilise le sélecteur + /- de •...
Page 301
• Le véhicule est conduit à une vitesse supé- • L’icône du tableau de bord et le témoin du Commande électronique de stabilité rieure à 20 mph pendant plus de 70 secondes. commutateur clignotent pendant plusieurs (ESC) secondes, puis s’éteignent lorsque la fonc- Ce système améliore la stabilité...
Page 302
Le témoin de panne/d’activation de l’ESC du normal d’un véhicule à traction intégrale en AVERTISSEMENT ! (Suite) tableau de bord clignote dès que les pneus mode 2RM ou 4RM gamme haute. Le système collisions résultant d’une perte du contrôle perdent leur adhérence et que le système ESC ESC est en mode «...
Page 303
Le bouton ESC off (ESC hors fonction) se situe Le bouton ESC off (ESC hors fonction) se situe AVERTISSEMENT ! sur la rangée de commutateurs inférieure, au- sur la rangée de commutateurs inférieure, • En mode de désactivation partielle, la dessus de la commande de chauffage- au-dessus du panneau de commande de fonction TCS de l’ESC (sauf la fonction de...
Page 304
Pour réactiver l’ESC, appuyez brièvement sur lumage et que le véhicule a roulé plusieurs AVERTISSEMENT ! le bouton ESC Off (ESC hors fonction). Cette kilomètres à plus de 48 km/h (30 mph), consul- Lorsque l’ESC est désactivé, l’amélioration opération permet de restaurer le mode normal tez votre concessionnaire agréé...
Page 305
• Le système ESC fait entendre un bour- Faites toujours preuve de prudence en cas de AVERTISSEMENT ! donnement ou un déclic quand il est actif. traction d’une remorque et suivez les recom- Si le TSC s’active pendant la conduite, ra- Ce phénomène est normal.
Page 306
Freinage par temps de pluie (RBS) par le volant est uniquement destiné à aider le PNEUS - GENERALITES conducteur à se rendre compte du comporte- Le freinage par temps de pluie peut améliorer la ment optimal à adopter en matière de direction performance de freinage par temps humide.
Page 307
Economie Pressions de gonflage des pneus AVERTISSEMENT ! (Suite) Des pressions de gonflage incorrectes peuvent La pression de gonflage à froid correcte des • Une pression excessive ou insuffisante causer une usure inégale de la bande de roule- pneus figure soit sur le montant B côté conduc- des pneus peut affecter la maniabilité...
Page 308
Les pressions spécifiées sont toujours des La pression des pneus peut augmenter de 13 à AVERTISSEMENT ! (Suite) pressions de gonflage à froid. La pression de 40 kPa (de 2 à 6 psi) pendant les trajets. NE pneus. Vous risquez alors une grave colli- gonflage à...
Page 309
Réparation de pneus Types de pneus N’utilisez les pneus été que par quatre, sous peine de modifier le comportement du véhicule Si un pneu est endommagé, il est possible de le Pneus toutes saisons — Selon l’équipement et d’en compromettre la sécurité. réparer s’il réunit les critères suivants : Les pneus toutes saisons fournissent l’adhé- Pneus neige...
Page 310
Les pneus cloutés améliorent les performances Il est déconseillé de conduire un véhicule Roue de secours correspondant au pneu sur glace, l’adhérence et les performances an- chargé à pleine capacité ou de remorquer une et à la roue d’origine — Selon l’équipement tidérapage sur surface humide ou sèche remorque lorsqu’un pneu se trouve en mode de Votre véhicule peut être équipé...
Page 311
Exemple : T145/80D18 103M. Roue de secours à usage limité — AVERTISSEMENT ! (Suite) Selon l’équipement T, S = pneu temporaire de secours placée. Respectez les avertissements rela- La roue de secours à usage limité ne doit servir La bande de roulement de ce pneu ayant une tifs à...
Page 312
AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! usage limité. Maintenez-le gonflé aux pres- Le patinage des roues à une vitesse élevée sions de gonflage à froid indiquées sur l’éti- peut être dangereux. La force engendrée par quette d’information relative aux pneus et au une vitesse excessive risque d’endommager chargement située sur le montant B côté...
Page 313
Durée de vie des pneus Conservez les pneus démontés dans un lieu votre pneu sont indiqués sur le flanc du pneu frais et sec, aussi peu exposé à la lumière que d’origine. Consultez le tableau de taille de pneu La durée de vie des pneus dépend de plusieurs possible.
Page 314
CHAINES POUR PNEUS AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) (DISPOSITIFS DE TRACTION) • N’utilisez pas un pneu ou une roue de • N’utilisez jamais de pneu dont l’indice de L’utilisation de dispositifs de traction exige un dimension ou d’indice autres que ceux charge ou la capacité...
Page 315
Modèles à traction intégrale (4RM) non ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! Trailhawk sans prise de force à deux vitesses • Utilisation sur les pneus avant uniquement L’utilisation de pneus de taille et de type • Les pneus d’origine de taille 225/60R17 et •...
Page 316
CONSEILS AU SUJET DE LA La méthode de permutation suggérée pour la traction avant (FWD) est le mode « transversal PERMUTATION DES PNEUS vers l’arrière » illustré dans le schéma suivant. Les pneus avant et arrière de votre véhicule Ce modèle de permutation ne s’applique pas à supportent des charges différentes et exercent certains pneus directionnels qui ne doivent pas des fonctions différentes de direction, de ma-...
Page 317
SYSTEME DE SURVEILLANCE Le système TPMS avertit le conducteur de la Par exemple, la pression à froid (véhicule im- baisse de pression d’un pneu quand cette pres- mobilisé depuis plus de 3 heures) mentionnée DE LA PRESSION DES PNEUS sion descend en dessous de la limite d’avertis- sur l’étiquette est de 227 kPa (33 psi).
Page 318
REMARQUE : Système de base ATTENTION ! (Suite) Le système de surveillance de la pression des • Le TPMS ne remplace ni les soins nor- type ou style différent de celui des équipe- pneus (TPMS) utilise une technologie sans fil maux ni l’entretien et n’avertit pas de la ments d’origine peut provoquer un fonc- avec capteurs électroniques montés sur la jante...
Page 319
Avertissements de basse pression des allumé. Une sonnerie signale également la dé- Véhicules avec roue de secours plein format pneus faillance du système. Si la clé de contact est 1. Les ensembles pneu et roue de secours actionnée et que la défaillance subsiste, cette plein format sont équipés d’un capteur de Sur le tableau de bord, le témoin de séquence se répète.
Page 320
Véhicules avec roue de secours compacte 5. Après la réparation ou le remplacement du REMARQUE : pneu de route d’origine à la place de la roue de Il est particulièrement important pour vous 1. La roue de secours compacte est dépourvue secours compacte, le TPMS se met automati- de vérifier une fois par mois la pression de de capteur de surveillance de pression de pneu.
Page 321
Une roue de secours dont la pression est sous Avertissement SERVICE TPMS (Réparer le la limite de basse pression n’entraîne ni l’allu- système TPMS) mage du témoin de surveillance de pression Quand une panne du système est détectée, le des pneus ni l’émission du signal sonore. Ce- témoin de surveillance de la pression des pendant, il fait apparaître le message «...
Page 322
Si la clé de contact est actionnée et que la Véhicules avec roue de secours plein format 4. L’EVIC affiche un schéma qui montre la défaillance subsiste, cette séquence se répète. valeur de pression des pneus dans la même 1. Les ensembles pneu et roue de secours Si la panne disparaît, le témoin de surveillance couleur que les autres valeurs de pression à...
Page 323
3. Après avoir roulé jusqu’à 20 minutes au que les quatre roues actives présentent une valeurs de pression. Au prochain cycle du com- maximum à plus de 25 km/h (15,5 mph), le pression supérieure à la limite d’avertissement mutateur d’allumage, le TPMS ne sonne plus et témoin du TPMS clignote pendant 75 secondes, de basse pression.
Page 324
CARBURANTS EXIGES - des carburants, WWFC), qui définissent les Moteur 3.2L propriétés nécessaires aux carburants pour di- Le moteur 3.2L est conçu pour se conformer à MOTEURS ESSENCE minuer la pollution, tout en augmentant les toutes les réglementations antipollution et four- Ce moteur est conçu pour se conformer à...
Page 325
Méthanol Ethanol Essence reformulée Aussi appelé alcool méthylique, le méthanol est Le constructeur recommande que le carburant Beaucoup d’essences sont maintenant mélan- utilisé en concentrations diverses lorsqu’il est utilisé dans votre véhicule ne contienne pas gées afin de contribuer à l’amélioration de la mélangé...
Page 326
sur certains véhicules. Le constructeur préco- bon rendement. Si le véhicule est exposé à des AVERTISSEMENT ! nise l’utilisation de carburant dépourvu de températures extrêmement froides (moins de N’utilisez pas d’alcool ni d’essence comme MMT dans votre véhicule. La teneur en MMT -7 °C ou 20 °F) ou doit être utilisé...
Page 327
• Si le bouchon n’est pas correctement APPOINT DE CARBURANT 1. Appuyez sur le commutateur de déver- rouillage du volet de remplissage de carburant serré, le témoin de panne s’allume. Le Le bouchon à essence se trouve derrière le volet (situé...
Page 328
Déverrouillage d’urgence du volet centre électronique d’information du véhicule AVERTISSEMENT ! (EVIC). Pour plus d’informations, référez-vous de remplissage de carburant • Ne fumez jamais dans le véhicule ou à à la section « Centre électronique d’information Si vous ne parvenez pas à ouvrir le volet de proximité...
Page 329
Glossaire du remorquage Poids total roulant autorisé (PTRA) Poids du triangle d’attelage (TW) Le PTRA correspond au poids total autorisé La charge d’appui sur le pivot d’attelage corres- Les définitions suivantes vous aideront à mieux pour l’ensemble véhicule + remorque. pond à...
Page 330
• Pour une barre d’attelage à bille fixe fixez Fixation de câble auxiliaire l’agrafe directement au point prévu. Cette La réglementation européenne en matière de alternative doit être spécifiquement autorisée freinage, pour les freins de remorque jusqu’à par le fabricant de la remorque étant donné 3 500 kg (7 700 livres), exige que les remorques que l’agrafe ne présente peut-être pas la soient équipées d’un accouplement secondaire...
Page 331
Poids maximum de remorque Charge d’appui maximale Poids maximum brut de Moteur / Transmission Modèle Surface frontale sur le pivot d’attelage la remorque (voir la remarque) 2.4L/Automatique 4x2 ou 4x4 2,97 m (32 pi 907 kg (2 000 livres) 91 kg (200 livres) 3.2L/Automatique 4x2 ou 4x4 2,97 m...
Page 332
Poids de la remorque et charge Prenez en compte les éléments suivants lors du Exigences de remorquage calcul du poids sur l’essieu avant/arrière du Un rodage correct des organes de la transmis- d’appui sur le pivot d’attelage véhicule : sion de votre véhicule neuf doit respecter les Chargez toujours une remorque avec 60 % du règles suivantes : poids à...
Page 333
Effectuez l’entretien indiqué dans le « Pro- AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) gramme d’entretien ». Pour connaître les inter- • Ne surchargez ni le véhicule ni la re- • Les véhicules avec remorque ne doivent valles d’entretien corrects, référez-vous au morque.
Page 334
Exigences de remorquage - Pneus Exigences de remorquage - Freins de AVERTISSEMENT ! remorque • Les pneus doivent être gonflés à la pression • Ne connectez pas les freins de la re- • Ne connectez pas le circuit hydraulique de correcte, sous peine de compromettre la morque aux conduites de freinage hydrau- sécurité...
Page 335
Exigences de remorquage - Eclairage et Numéro de Fonction Couleur câblage de remorque broche de fil Quelle qu’en soit la taille, votre remorque doit Masse/ Brun être équipée de feux stop et de direction pour retour com- assurer la sécurité. mun pour La trousse de barre d’attelage inclut un faisceau les contacts...
Page 336
Numéro de Fonction Couleur Numéro de Fonction Couleur Numéro de Fonction Couleur broche de fil broche de fil broche de fil Feux stop Noir/rouge Alimenta- Jaune Retour pour Rouge/ tion contrô- contact marron Feu de po- Vert/noir lée par le (broche) 9 sition ar- commuta-...
Page 337
Conseils de remorquage Régulation électronique de la vitesse - Circuit de refroidissement Selon l’équipement Pour réduire les risques de surchauffe du mo- Avant d’utiliser la remorque en voyage, teur et de la transmission, agissez de la ma- entraînez-vous à tourner, arrêter et reculer dans •...
Page 338
Points de fixation de la remorque Points d’attache de l’attelage de remor- Points d’attache de l’attelage de remor- Pour tracter une remorque avec un bon rende- quage de la remorque et dimensions de quage de la remorque et dimensions de ment et en toute sécurité, votre véhicule a porte-à-faux porte-à-faux...
Page 339
Points de fixation de la remorque Points d’attache de l’attelage de remor- Points d’attache de l’attelage de remor- (modèles Trailhawk) quage de la remorque et dimensions de quage de la remorque et dimensions de Pour tracter une remorque avec un bon rende- porte-à-faux porte-à-faux ment et en toute sécurité, votre véhicule a...
Page 340
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.) Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhicule Modèles à traction avant (FWD) Modèles à traction intégrale (4RM) Condition de Roue soulevée Transmission Transmission Boîte de transfert à Boîte de transfert à remorquage du sol automatique manuelle...
Page 341
Remorquage de loisir — 3. Serrez fermement le frein à main. Placez la Transmission manuelle - Selon l’équipement transmission en position P (stationnement). Modèles à traction avant (FWD) Les véhicules à traction avant avec transmis- 4. Fixez correctement les roues avant au cha- sion manuelle peuvent être remorqués à...
Page 342
Remorquage de loisir — Remorquage de loisir — ATTENTION ! (Suite) Modèles 4RM avec boîte de transfert Modèles 4RM avec boîte de transfert • Remorquez seulement dans le sens de la à 1 vitesse à 2 vitesses marche avant. Remorquer ce véhicule La boîte de transfert doit être placée en N (point Le remorquage récréatif est interdit.
Page 343
Passage en position N (point mort) quatre secondes. Le témoin derrière le symbole ATTENTION ! N (point mort) clignote, indiquant une sélection Il faut absolument suivre ces étapes pour de rapport en cours. Il cesse de clignoter (reste AVERTISSEMENT ! s’assurer que la boîte de transfert est com- allumé) lorsque la sélection de N (point mort) Vous (ou d’autres personnes) pourriez vous...
Page 344
• Le commutateur d’allumage doit être en 10. Relâchez la pédale de frein pendant cinq 4. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la secondes et veillez à ce que le véhicule ne bouge position ON/RUN (en fonction/marche) enfoncée. pas. pour permettre une sélection de rapport 5.
Page 345
8. Une fois le bouton N (point mort) relâché, la REMARQUE : boîte de transfert change de vitesse à la po- • Les étapes 1 à 5 sont obligatoires avant sition indiquée par le commutateur de sélection. d’appuyer sur le bouton N (point mort) ; REMARQUE : elles doivent le rester jusqu’à...
Page 347
EN CAS D’URGENCE • FEUX DE DETRESSE ......345 • EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ....345 •...
Page 348
• NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES ... . .364 • REMORQUAGE D’UN VEHICULE EN PANNE ....364 • Modèles à traction avant (FWD) avec transmission automatique ..366 •...
Page 349
FEUX DE DETRESSE EN CAS DE SURCHAUFFE REMARQUE : En cas de surchauffe imminente, vous pou- Le commutateur des feux de détresse se situe DU MOTEUR vez agir comme suit : dans la rangée de commutateurs en dessous Dans les situations suivantes, procédez comme de l’écran de la radio.
Page 350
Spécifications de couple AVERTISSEMENT ! (Suite) graves brûlures. Si vous voyez de la vapeur Couple des **Taille des Taille de ou entendez un bruit de vapeur s’échappant écrous de écrous de douille de sous le capot, attendez le refroidissement fixation/ fixation/ d’écrou de du radiateur pour ouvrir le capot.
Page 351
TROUSSE TIREFIT — Entreposage du TIREFIT La trousse TIREFIT est rangée sous le plancher SELON L’EQUIPEMENT de chargement derrière le siège arrière. Les petites perforations de la bande de roule- 1. Ouvrez le hayon. ment jusqu’à 6 mm (¼ po) peuvent être colma- tées avec le système TIREFIT.
Page 352
Composants et fonctionnement de Utilisation du bouton de sélection de mode Utilisation du bouton de mise sous tension et des flexibles la trousse TIREFIT Pressez et relâchez le bouton de Votre trousse TIREFIT est dotée des symboles mise sous tension (4) une fois pour suivants pour indiquer le mode Air ou Produit mettre la trousse TIREFIT en fonc- d’étanchéité.
Page 353
• Si le produit d’étanchéité TIREFIT est sous Précautions d’utilisation du réservé à la réparation de perforations de la forme liquide, vous pouvez éliminer les rési- bande de roulement de moins de 6 mm dispositif TIREFIT dus éventuels des composants du véhicule, (¼...
Page 354
Etanchéification d’un pneu avec le AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) TIREFIT • si l’endommagement du pneu résulte • Le contenu du TIREFIT ne doit pas entrer (A) Quand vous vous arrêtez pour utiliser de la conduite avec des pneus d’une en contact avec les cheveux, les yeux ou TIREFIT : pression extrêmement basse ;...
Page 355
(B) Préparation à l’emploi du TIREFIT : REMARQUE : valve. Vérifiez que le bouton de sélection de mode (5) est en mode Produit d’étanchéité et Les véhicules à transmission manuelle 1. Tournez le bouton de sélection de mode (5) non pas en mode Air. Appuyez sur le bouton de doivent avoir le frein à...
Page 356
1. Continuez à faire fonctionner la pompe Si le pneu ne se gonfle pas à une pression 3. Débranchez immédiatement le flexible du jusqu’à ce que le produit d’étanchéité ne d’au moins 1,8 bar (26 psi) en 15 minutes : produit d’étanchéité...
Page 357
(D) Conduire le véhicule : 1. Tournez le bouton de sélection de mode (5) REMARQUE : Immédiatement après avoir injecté le produit en position de mode Air. Si le pneu est trop gonflé, appuyez sur le d’étanchéité et gonflé le pneu, conduisez le bouton de dégonflage pour réduire la pres- 2.
Page 358
REMARQUE : 4. Eliminez toute trace de produit d’étanchéité MISE SUR CRIC ET restant dans le logement du dispositif TIREFIT. Au moment d’amener le pneu en réparation, CHANGEMENT DE ROUE informez le concessionnaire agréé ou le 5. Positionnez le nouveau flacon de produit centre d’entretien que le pneu a été...
Page 359
4. Déposez les cales. AVERTISSEMENT ! (Suite) 5. Déposez le cric à pantographe et la clé pour • Le cric est conçu uniquement pour servir à boulon de roue en bloc de la roue de secours. changer les roues. N’utilisez pas le cric Faites tourner la vis du cric vers la gauche pour pour soulever le véhicule en vue d’une desserrer la clé...
Page 360
2. Allumez les feux de détresse. Instructions de mise sur cric AVERTISSEMENT ! 3. Serrez le frein à main. Une roue ou un cric non arrimé, projeté en AVERTISSEMENT ! avant lors d’une collision ou d’un arrêt brutal, 4. Placez le levier de vitesses en position P Respectez scrupuleusement ces avertisse- (stationnement) pour les transmissions automa- met en danger les occupants du véhicule.
Page 361
3. Avant de lever le véhicule, utilisez la clé pour AVERTISSEMENT ! (Suite) boulon de roue pour desserrer, sans déposer, • Ne laissez personne s’asseoir dans le les boulons de roue sur la roue avec le pneu à véhicule lorsqu’il est sur cric. plat.
Page 362
5. Levez le véhicule juste assez pour déposer le pneu à plat. AVERTISSEMENT ! Le fait de lever le véhicule plus que néces- saire réduit la stabilité du véhicule. Il pourrait glisser hors du cric et blesser quelqu’un. Ne levez pas le véhicule plus que nécessaire pour déposer le pneu.
Page 363
9. Posez les boulons de roue avec l’extrémité concessionnaire agréé ou à un technicien de filetée du boulon de roue en direction de la station-service de vérifier le couple au moyen roue. Serrez légèrement les boulons de roue. d’une clé dynamométrique. 12.
Page 364
3. Abaissez le véhicule jusqu’au sol en faisant DEMARRAGE PAR BATTERIE AVERTISSEMENT ! (Suite) tourner la manivelle du cric dans le sens inverse AUXILIAIRE Arrimez toujours les pièces du cric et la roue des aiguilles d’une montre. En cas de batterie déchargée, vous pouvez de secours aux emplacements prévus.
Page 365
REMARQUE : 1. Serrez le frein à main, placez la transmission ATTENTION ! automatique en position P (stationnement) ou la La borne positive de la batterie est couverte N’utilisez jamais un kit portatif de démarrage transmission manuelle en position N (point par un capuchon protecteur.
Page 366
Procédure de démarrage par 3. Branchez l’extrémité négative (-) du câble de Après avoir démarré le moteur, déposez les pontage sur la borne négative (-) de la batterie câbles de pontage dans l’ordre inverse de la batterie auxiliaire auxiliaire. pose : 4.
Page 367
Ensuite, avancez et reculez en passant alterna- partielle », avant de donner ce mouvement de ATTENTION ! tivement entre la position D (marche avant) et R va-et-vient au véhicule. Pour plus d’informa- Les accessoires branchés sur les prises de (marche arrière) (en transmission automatique) tions, référez-vous à...
Page 368
4. Enfoncez fermement la pédale de frein. ATTENTION ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) 5. Insérez un petit tournevis ou un outil simi- • Lors de manœuvres de va-et-vient de dé- endommager, ou même provoquer la dé- laire dans l’orifice d’accès à la neutralisation du sembourbement du véhicule, en passant faillance de l’essieu et des pneus.
Page 369
MODELES A TRACTION AVANT MODELES 4x4 Roues Condition soule- TRANSMISSION TRANSMISSION BOITE DE TRANSFERT BOITE DE TRANSFERT de remor- vées du AUTOMATIQUE MANUELLE A 1 VITESSE A 2 VITESSES quage Référez-vous aux instructions de la section « Remorquage de loisir » du chapitre « Démarrage et fonctionnement ».
Page 370
Vous devez utiliser un équipement de remor- Si la batterie du véhicule est déchargée ou si le Modèles à traction avant (FWD) avec quage ou de levage adéquat pour protéger porte-clés n’est pas disponible, référez-vous à transmission automatique votre véhicule des dommages. Utilisez unique- la rubrique «...
Page 371
Modèles à traction avant (FWD) avec Modèles 4x4 avec boîte de transfert ATTENTION ! (Suite) transmission manuelle à 1 vitesse • Remorquer ce véhicule sans tenir compte Le constructeur recommande que le remor- Le fabricant recommande un remorquage les des exigences ci-dessus peut endomma- quage de votre véhicule soit effectué...
Page 372
Si vous ne disposez pas d’un camion-plateau et ATTENTION ! si la boîte de transfert est fonctionnelle, les • Ne faites pas remorquer le véhicule avec véhicules équipés d’une boîte de transfert à les roues avant ou arrière levées. Si vous 2 vitesses peuvent être remorqués (en marche avant, avec TOUTES les roues au sol), dans les soulevez les roues avant ou arrière lors...
Page 375
COMPARTIMENT MOTEUR - 2.4L 1 - Filtre à air 5 - Centre de distribution électrique (fusibles) 2 - Bouchon à soupape de pression du liquide de refroidissement du moteur 6 - Batterie 3 - Bouchon de remplissage d’huile 7 - Réservoir de liquide lave-glace 4 - Réservoir de liquide de frein 8 - Jauge d’huile moteur...
Page 376
COMPARTIMENT MOTEUR — 3.2L 1 - Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 5 - Réservoir de liquide lave-glace 2 - Couvercle d’accès au filtre à huile moteur 6 - Batterie 3 - Réservoir de liquide de frein 7 - Remplissage d’huile moteur 4 - Centre de distribution électrique (fusibles) 8 - Filtre à...
Page 377
COMPARTIMENT MOTEUR - 2.0L DIESEL 1 - Filtre à air 5 - Centre de distribution électrique (fusibles) 2 - Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 6 - Batterie 3 - Remplissage d’huile moteur 7 - Réservoir de liquide lave-glace 4 - Réservoir de liquide de frein 8 - Jauge d’huile moteur...
Page 378
SYSTEME D’AUTODIAG- Message de bouchon de ATTENTION ! remplissage de carburant desserré NOSTIC - OBD II • Une conduite prolongée avec le témoin de Si le système de diagnostic du véhicule déter- Votre véhicule est équipé d’un système d’auto- panne allumé peut endommager davan- mine que le bouchon de remplissage de carbu- diagnostic perfectionné...
Page 379
CONTROLE DES EMISSIONS ET REMARQUE : Si le système OBD II est indisponible, vous devez consulter votre concessionnaire agréé Si vous démarrez le moteur, vous devez répé- PROGRAMMES D’ENTRETIEN ou un atelier de réparation. En cas d’interven- ter ce test. Dans certains pays, la loi peut exiger des tion récente sur votre véhicule, de panne ou de examens de votre système de commande des...
Page 380
INTERVENTIONS DU AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! (Suite) CONCESSIONNAIRE votre capacité à effectuer une intervention, mager d’autres composants ou de nuire Votre concessionnaire agréé dispose des tech- confiez-en la charge à un mécanicien com- aux performances du véhicule. Faites im- niciens qualifiés, des outils spéciaux et de pétent.
Page 381
Huile moteur Vidange de l’huile moteur ATTENTION ! Référez-vous au « Programme d’entretien » Vérification du niveau d’huile N’utilisez pas de produits chimiques de rin- pour connaître les intervalles d’entretien appro- Une lubrification correcte du moteur requiert un çage dans votre huile moteur car ils peuvent priés.
Page 382
Si l’huile moteur 0W-20 n’est pas disponible, REMARQUE : Contactez votre concessionnaire agréé, votre l’huile moteur SAE 5W-20 certifiée API peut être station-service ou l’instance gouvernementale L’huile moteur SAE 5W-30 MOPAR® conforme utilisée comme une alternative provisoire compétente pour savoir où et comment vous à...
Page 383
Filtre à huile moteur Batterie sans entretien AVERTISSEMENT ! Le filtre à huile moteur doit être remplacé à Votre véhicule est équipé d’une batterie sans Le système d’induction d’air (filtre à air, chaque vidange d’huile. entretien. N’ajoutez jamais d’eau ; n’effectuez flexibles, etc.) peut offrir une protection en aucun entretien.
Page 384
AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! (Suite) ATTENTION ! • Les gaz de batterie sont inflammables et de la batterie. Les pinces de câble doivent N’utilisez pas de produits chimiques de rin- explosifs. N’approchez ni flamme ni étin- être serrées sur les bornes et exemptes de çage dans votre système de climatisation car celle de la batterie.
Page 385
REMARQUE : Filtre à air de climatisation - AVERTISSEMENT ! (Suite) Utilisez uniquement l’huile de compresseur Selon l’équipement • Le système de climatisation contient un ré- à base de polyalkylène-glycol (PAG) pour Référez-vous au « Programme d’entretien » pour frigérant sous haute pression. Les interven- circuit de climatisation et les réfrigérants connaître les intervalles d’entretien appropriés.
Page 386
graissage. Après le graissage, essuyez l’excé- Evitez d’utiliser les essuie-glaces pour éliminer dent de lubrifiant. Vérifiez tout particulièrement le givre ou le gel du pare-brise. Les balais le fonctionnement des organes de verrouillage d’essuie-glace ne doivent jamais entrer en du capot. Nettoyez et lubrifiez le loquet, le contact avec des produits pétroliers tels que mécanisme de déverrouillage et le crochet de l’huile moteur, l’essence, etc.
Page 387
Appoint de liquide lave-glace AVERTISSEMENT ! Les lave-glaces avant et arrière partagent le Les solvants pour liquide de lave-glace dis- même réservoir de liquide. Le réservoir de ponibles sur le marché sont inflammables. liquide se situe à l’avant du compartiment mo- Ces produits peuvent prendre feu et vous teur.
Page 388
déplacées. Des soudures ouvertes ou des rac- AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! (Suite) cords desserrés peuvent causer des infiltrations • Si vous stationnez au-dessus de matières • Un véhicule qui fonctionne mal peut en- de gaz d’échappement dans l’habitacle. En combustibles alors que le circuit d’échap- dommager le convertisseur catalytique.
Page 389
Dans les cas exceptionnels où le moteur est Circuit de refroidissement sionnaire agréé. Vérifiez s’il n’y a pas d’accu- vraiment en mauvais état, une odeur de métal mulation d’insectes, de feuilles, etc. sur l’avant chaud peut suggérer une surchauffe anormale du condenseur de climatisation.
Page 390
Circuit de refroidissement - Vidange, ATTENTION ! ATTENTION ! (Suite) rinçage et remplissage • Mélanger des liquides de refroidissement • N’utilisez pas d’eau pure ou de liquide de Si le liquide de refroidissement du moteur du moteur (antigel) autres que le liquide de refroidissement du moteur (antigel) à...
Page 391
• Utilisez uniquement de l’eau très pure telle être remplacé. Pour empêcher la réduction de Si des liquides de refroidissement HOAT ces intervalles d’entretien prolongés, il est im- que de l’eau distillée ou déminéralisée en et OAT ont été mélangés en cas d’ur- portant d’utiliser le même liquide de refroidisse- mélangeant la solution eau/liquide de refroi- gence, rendez-vous dès que possible...
Page 392
un enfant ou un animal domestique, appelez de la norme de matériel Chrysler MS-12106. Ne AVERTISSEMENT ! (Suite) immédiatement les services d’urgence. Net- remplissez pas le vase outre mesure. N’ajoutez jamais de liquide de refroidisse- toyez tout déversement dès qu’il se produit. Important ment du moteur (antigel) quand le moteur Niveau du liquide de refroidissement...
Page 393
• Un même thermostat sert en toutes saisons. Si moteur (antigel) doit être ajouté, le liquide AVERTISSEMENT ! (Suite) dans le vase d’expansion du liquide de re- un remplacement est nécessaire, remplacez-le avec le pied sur la pédale de frein, vous froidissement doit aussi être protégé...
Page 394
Utilisez uniquement le liquide de frein recom- AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) mandé par le constructeur. Pour plus d’infor- • Pour éviter toute contamination par des • Ne laissez pas de liquide à base de pétrole mations, référez-vous à la section « Liquides, corps étrangers ou par l’humidité, utilisez contaminer le liquide de freins.
Page 395
doit être utilisé dans aucune transmission ; ATTENTION ! ATTENTION ! n’utilisez que le lubrifiant approuvé. N’utilisez pas de produits chimiques de rin- En cas de fuite de liquide de transmission, çage dans votre transmission car ils peuvent adressez-vous immédiatement à...
Page 396
Transmission manuelle - REMARQUE : ATTENTION ! (Suite) Si tel est le cas, un remplacement immédiat Selon l’équipement côtés du toit car ceci pourrait endommager le du liquide s’impose. Sélection du lubrifiant joint et faire passer de l’eau au travers des Utilisez uniquement le liquide de boîte de vites- Entretien du toit Sky Slider™...
Page 397
• Rincez le véhicule en entier à l’eau pour Procédure de nettoyage supplémentaire Entretien des joints d’étanchéité retirer le savon et les saletés du toit en tissu Pour venir à bout des taches résiduelles, appli- Lubrifiez périodiquement les joints d’étanchéité et empêcher la formation de traînées sur les quez du produit de nettoyage pour capote à...
Page 398
• Utilisez une cire de nettoyage de qualité • Il est important que les trous d’écoulement Quelles sont les causes de la corrosion ? La corrosion provient de la détérioration ou de supérieure, comme MOPAR® Cleaner Wax du bas des portes, du plancher et du hayon l’enlèvement de la peinture et de la couche pour enlever la pellicule de goudron, les soient débouchés s’ils sont obstrués.
Page 399
• Pour éliminer les taches tenaces, appliquez Entretien des roues et des enjoliveurs ATTENTION ! du produit de nettoyage MOPAR® Total • Nettoyez régulièrement toutes les roues et N’utilisez pas de tampons à récurer, de laine Clean ou une solution savonneuse douce sur leur enjoliveur, spécialement les roues d’alu d’acier, de goupillons ou de polisseurs mé- un chiffon propre et humide et enlevez la...
Page 400
Nettoyage du garnissage intérieur sellerie en cuir. Il n’est pas nécessaire d’utiliser N’utilisez ni produits abrasifs, ni solvants, ni un produit d’entretien pour le cuir. paille de fer ni autre matériau agressif pour Nettoyez le garnissage intérieur avec un chiffon nettoyer les lentilles.
Page 401
1. Utilisez un chiffon doux et humide. Une FUSIBLES AVERTISSEMENT ! (Suite) solution savonneuse douce peut être utilisée, à • Si un fusible de protection générale des l’exclusion des produits de nettoyage à base AVERTISSEMENT ! systèmes de sécurité (système d’airbag, d’alcool ou abrasifs.
Page 402
Centre de distribution électrique Le centre de distribution électrique se trouve dans le compartiment moteur, près de la bat- terie. Ce centre contient des fusibles à car- touche, des mini-fusibles et des relais. Une étiquette identifiant chaque organe peut être imprimée à...
Page 403
Cavité Fusible de pale Cartouche fusible Description 10 A Rouge Module de commande de transmission (DTCM) / Prise de force (PTU) – Selon l’équipement / Module du système de freinage (BSM) Inutilisé 20 A Jaune Groupe motopropulseur Inutilisé Inutilisé 40 A Vert Solénoïde de démarreur 10 A Rouge Embrayage du compresseur de climatisation...
Page 404
Cavité Fusible de pale Cartouche fusible Description Inutilisé Inutilisé 30 A Rose Module de porte du conducteur (DDM) - Selon l’équipement 30 A Rose Module de contrôleur de caisse (BCM) - Alimentation 3 Inutilisé Inutilisé 50 A Rouge Module de stabilisation de la tension (VSM) - Selon l’équipement avec l’option d’arrêt/démarrage du moteur 60 A Jaune Bougies de préchauffage - Diesel uniquement - Selon l’équipement...
Page 405
Cavité Fusible de pale Cartouche fusible Description Inutilisé 30 A Rose Convertisseur de courant 115 V CA - Selon l’équipement 30 A Rose Hayon motorisé — selon l’équipement Inutilisé Inutilisé 30 A Rose BSM-ECU et soupapes 30 A Rose Unité de commande du système de chauffage d’urée - Selon l’équipement avec moteur diesel 10 A Rouge Capteurs d’angle mort / Boussole / Caméra de recul selon l’équipe-...
Page 406
Cavité Fusible de pale Cartouche fusible Description 25 A transparent Sièges chauffants avant — selon l’équipement 25 A transparent Volant chauffant / Sièges chauffants arrière - Selon l’équipement 15 A Bleu HVAC (ECC) / Tableau de bord (IPC) 10 A Rouge Capteur de température dans l’habitacle / Capteur d’humidité...
Page 407
Cavité Fusible de pale Cartouche fusible Description 20 A Jaune Module de différentiel arrière (RDM) - Selon l’équipement 10 A Rouge Déverrouillage de la trappe à carburant/Commutateur de la pédale de frein 10 A Rouge Port de diagnostic / Module de commande de la colonne de direction (SCCM) / Télévision numérique - Selon l’équipement 10 A Rouge Colonne centrale intégrée (ICS) / HVAC / Module de la rangée de...
Page 408
Cavité Fusible de pale Cartouche fusible Description 15 A Bleu Module de réduction de collision (CMM) / Rétroviseur électrochroma- tique / Module de caméra intelligente - Selon l’équipement 10 A Rouge Réglage du faisceau des projecteurs - Selon l’équipement Inutilisé Inutilisé...
Page 409
Fusibles intérieurs Fusible Fusible Cavité Description Cavité Description Le panneau de fusibles intérieur se situe dans de pale de pale l’habitacle, sur le tableau de bord latéral gauche Feu antibrouillard Serrures de porte – sous le tableau de bord. 25 A 10 A arrière gauche/droit Déverrouillage porte...
Page 410
REMPLACEMENT DES Réf. d’ampoule Réf. d’ampoule AMPOULES Feux de stationne- DEL (réparation par Lampe de plaque ment avant/ un concessionnaire minéralogique Ampoules intérieures éclairages diurnes agréé) Feux antibrouillard W21W Réf. d’ampoule Clignotants avant WY21W arrière Lampe de l’espace TL212–2 Feux antibrouillard de chargement REMPLACEMENT DES avant...
Page 411
Feux de croisement et feux de route 5. Déconnectez l’ampoule du connecteur élec- AVERTISSEMENT ! trique, puis connectez l’ampoule de rechange. Projecteurs à décharge haute intensité Une haute tension transitoire survient aux (HID) au bi-xénon — Selon l’équipement douilles d’ampoule des projecteurs à dé- ATTENTION ! Les projecteurs contiennent un type de lampe à...
Page 412
Clignotants avant Feu antibrouillard avant 5. Posez l’ensemble ampoule et douille dans le logement du feu antibrouillard et tournez le 1. Ouvrez le capot. 1. Déverrouillez la trappe d’accès inférieure connecteur dans le sens des aiguilles d’une dans la garniture de roue. REMARQUE : montre pour le verrouiller.
Page 413
Clignotant arrière Feu de recul ATTENTION ! 1. Ouvrez le hayon. 1. Ouvrez le hayon. Ne touchez pas l’ampoule neuve avec les doigts. La graisse des doigts réduit la durée 2. Retirez les vis fixant le logement du feu 2. Utilisez une baguette en fibre ou un tourne- de vie des ampoules.
Page 414
FEU ANTIBROUILLARD ARRIERE 5. Remplacez l’ampoule et tournez la douille Lampe de plaque minéralogique dans le sens des aiguilles d’une montre pour la 1. A l’aide d’un petit tournevis ou d’une ba- 1. A l’aide d’un petit tournevis, appuyez sur la reposer.
Page 416
LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIECES D’ORIGINE Moteur Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l’utilisation de l’antigel/du liquide de refroidissement MOPAR® formule 10 ans/ 150 000 miles OAT (technologie d’additif organique). Huile moteur – Catégories non ACEA Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur SAE 0W-20 certifiée API conforme aux exigences de (moteur 2.4L) la norme de matériel Chrysler MS-6395 ou Fiat 9.55535–CR1.
Page 417
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine Huile moteur – Catégories non ACEA Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur SAE 5W-20 certifiée API conforme aux exigences de (moteur 3.2L) la norme de matériel Chrysler MS-6395 ou Fiat 9.55535–CR1. Voir le bouchon de remplissage d’huile moteur pour la référence SAE correcte.
Page 418
Châssis Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine Transmission automatique, Utilisez uniquement du liquide pour transmission automatique MOPAR® ZF 8&9 Speed ATF™ ou selon l’équipement équivalent. L’utilisation d’une huile pour transmission incorrecte peut réduire les performances de la transmission de votre véhicule. Transmission manuelle, Nous recommandons l’utilisation du liquide de transmission MOPAR®...
Page 420
PROGRAMME D’ENTRETIEN Le témoin de vidange d’huile moteur vous rap- REMARQUE : pelle qu’il est temps d’effectuer l’entretien pé- • L’indicateur de vidange d’huile ne sur- riodique de votre véhicule. Programme d’entretien - veille pas le temps écoulé depuis la der- Moteur essence Sur les véhicules dotés d’un centre électronique nière vidange d’huile.
Page 421
Votre concessionnaire agréé réinitialisera le mes- Une fois par mois Programme d’entretien 12 000 km sage de vidange d’huile après avoir effectué la • Vérifiez la pression des pneus et recherchez (7 500 miles) ou 12 mois vidange. Si cette vidange d’huile programmée ❏...
Page 422
Programme d’entretien 24 000 km (15 000 miles) ou 24 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. ❏ Permutez les pneus. Compteur kilométrique Date N° de commande de réparation Code concessionnaire Signature, centre d’intervention agréé...
Page 423
Programme d’entretien 36 000 km (22 500 miles) ou 36 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. ❏ Permutez les pneus. ❏ Examinez les joints homocinétiques. ❏ Examinez la suspension avant, les soufflets d’étanchéité, les rotules des biellettes de direc- tion et remplacez-les si nécessaire.
Page 424
Programme d’entretien 48 000 km (30 000 miles) ou 48 mois Programme d’entretien 60 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (37 500 miles) ou 60 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile ❏...
Page 425
Programme d’entretien 72 000 km (45 000 miles) ou 72 mois Programme d’entretien 84 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (52 500 miles) ou 84 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur.
Page 426
Programme d’entretien 96 000 km (60 000 miles) ou 96 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. ❏ Permutez les pneus. ❏ Remplacez le filtre à air moteur. Compteur kilométrique Date N° de commande de réparation Code concessionnaire Signature, centre d’intervention agréé...
Page 427
Programme d’entretien 108 000 km (67 500 miles) ou 108 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. ❏ Permutez les pneus. ❏ Examinez les joints homocinétiques. ❏ Examinez la suspension avant, les soufflets d’étanchéité, les rotules des biellettes de direc- tion et remplacez-les si nécessaire.
Page 428
Programme d’entretien 120 000 km (75 000 miles) ou 120 mois Programme d’entretien 132 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (82 500 miles) ou 132 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile ❏...
Page 429
Programme d’entretien 144 000 km (90 000 miles) ou 144 mois Programme d’entretien 156 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (97 500 miles) ou 156 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile ❏...
Page 430
Programme d’entretien 168 000 km (105 000 miles) ou 168 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. ❏ Permutez les pneus. Compteur kilométrique Date N° de commande de réparation Code concessionnaire Signature, centre d’intervention agréé...
Page 431
Programme d’entretien 180 000 km (112 500 miles) ou 180 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. ❏ Permutez les pneus. ❏ Examinez les joints homocinétiques. ❏ Examinez la suspension avant, les soufflets d’étanchéité, les rotules des biellettes de direc- tion et remplacez-les si nécessaire.
Page 432
Programme d’entretien 192 000 km (120 000 miles) ou 192 mois Programme d’entretien 204 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (127 500 miles) ou 204 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile ❏...
Page 433
Programme d’entretien 216 000 km (135 000 miles) ou 216 mois Programme d’entretien 228 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (142 500 miles) ou 228 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile ❏...
Page 434
† Cet entretien est recommandé par le Programme d’entretien 240 000 km (150 000 miles) ou 240 mois constructeur au propriétaire, mais n’est pas ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. exigé pour conserver le bénéfice de la garantie ❏...
Page 435
• Vidangez et remplacez le liquide de refroi- • Vérifiez et complétez les niveaux du réser- Programme d’entretien - Moteur dissement du moteur à 120 mois ou voir de liquide de refroidissement et du diesel 240 000 km (150 000 miles), selon la pre- maître-cylindre de frein.
Page 436
Programme d’entretien 20 000 km (12 500 miles) ou 12 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. ❏ Permutez les pneus. ❏ Examinez les joints homocinétiques. ❏ Examinez la suspension avant, les soufflets d’étanchéité, les rotules des biellettes de direc- tion et remplacez-les si nécessaire.
Page 437
Programme d’entretien 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois Programme d’entretien 60 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (37 500 miles) ou 36 mois ❏ Remplacez le filtre à air moteur. ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile ❏...
Page 438
Programme d’entretien 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. ❏ Remplacez le filtre à air moteur. ❏ Permutez les pneus. ❏ Remplacez le filtre à carburant du moteur. ❏...
Page 439
Programme d’entretien 100 000 km (62 500 miles) ou 60 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. ❏ Permutez les pneus. ❏ Examinez les joints homocinétiques. ❏ Examinez la suspension avant, les soufflets d’étanchéité, les rotules des biellettes de direc- tion et remplacez-les si nécessaire.
Page 440
Programme d’entretien 120 000 km (75 000 miles) ou 72 mois Programme d’entretien 140 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (87 500 miles) ou 84 mois ❏ Remplacez le filtre à air moteur. ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile ❏...
Page 441
AVERTISSEMENT ! Programme d’entretien 160 000 km (100 000 miles) ou 96 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. Vous risquez d’être grièvement blessé si ❏ Remplacez le filtre à air moteur. vous travaillez sur un véhicule à moteur ou à ❏...
Page 443
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE • SI VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE A LA CLIENTELE ..442 • ARGENTINE .......443 •...
Page 446
• La date de livraison du véhicule et le nombre SI VOUS AVEZ BESOIN D’UNE Lors de la prise de contact, veuillez fournir toutes les informations suivantes : de kilomètres au compteur. AIDE A LA CLIENTELE • Votre nom, votre adresse et votre numéro de •...
Page 447
ARGENTINE AUSTRALIE AUTRICHE Chrysler Argentina S.A. Chrysler Australie Pty. Ltd. Service clientèle de Jeep* Boulevard Azucena Villaflor 435 ACN 124 956 505 Numéro gratuit universel Tél : 00 800 0 426 5337 C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Numéro gratuit local Buenos Aires, Argentine Tél.
Page 448
CARAIBES BELGIQUE BOLIVIE Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Service clientèle de Jeep* Warrens, St. Michael Numéro gratuit universel Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Tél : 00 800 0 426 5337 Isuto La Barbade, Antilles Numéro gratuit local...
Page 449
BRESIL BULGARIE CHILI Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofia Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil Tél. : 359 2 91988 Zip Code 101931-7, 367-V Tél.
Page 450
CHINE COLOMBIE COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar 16F,Gemdale Plaza Tower A Avenida Calle 26 n° 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional n° 91 Jian Guo Road Zip Code 110931 San José, Costa Rica Chaoyang District Bogotá...
Page 451
CROATIE REPUBLIQUE TCHEQUE DANEMARK Autocommerce Hrvatska d.o.o. Fiat CR s.r.o. Service clientèle de Jeep* Jablanska 80 Karolinska 650/1 Numéro gratuit universel Tél : 00 800 0 426 5337 10 000 Zagreb 186 00 Praha 8 – Karlin Numéro gratuit local Tél.
Page 452
REPUBLIQUE DOMINICAINE EQUATEUR SALVADOR Reid y Compañia Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, Dominican Republic Guayaquil, Equateur Blvd.
Page 453
ESTONIE FINLANDE FRANCE Silberauto AS AutoFennica Service clientèle de Jeep* Järvevana tee 11 Ristipellontie 5 Numéro gratuit universel Tél : 00 800 0 426 5337 11314 Tallinn 00390 HELSINKI Numéro gratuit local Tél. : +372 53337946 Tél. : 020 54771 Tél : 0800 0 42653...
Page 454
ALLEMAGNE GRECE GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Service clientèle de Jeep* Numéro gratuit universel 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado Tél : 00 800 0 426 5337 concepción 15231 Halandri Athènes, Grèce Numéro gratuit local...
Page 455
HONDURAS HONGRIE IRLANDE Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Service clientèle de Jeep* Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapest Numéro gratuit universel Tél : 00 800 0 426 5337 Tegucigalpa, Honduras Alkotás u. 53. Numéro gratuit local Tél.
Page 456
ITALIE LETTONIE LITUANIE TC MOTORS LTD. Silberauto AS Service clientèle de Jeep* Numéro gratuit universel 41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Tél : 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Numéro gratuit local Tél. : +37167812 313 Tél. : +370 52 665956, GSM : +370 698 24950 Tél : 800 0 42653...
Page 457
LUXEMBOURG PAYS-BAS NOUVELLE ZELANDE Chrysler New Zealand Service clientèle de Jeep* Service clientèle de Jeep* Private Bag 14907 Numéro gratuit universel Numéro gratuit universel Tél : 00 800 0 426 5337 Tél : 00 800 0 426 5337 Panmure Nouvelle Zélande Numéro gratuit local...
Page 458
NORVEGE PANAMA PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo la Urbanizacion El Crisol Machain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asuncion, Paraguay Tél. : +47 32 21 88 00 Tél.
Page 459
PEROU POLOGNE PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte - Edif. Dª Amélia Lima, Peru 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Zip Code Lima 13 Tél.
Page 460
PORTO RICO ET LES ILES VIERGES REUNION ROUMANIE AMERICAINES COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tél. : 0262920000 Bucuresti, ROMANIA Guaynabo, Puerto Rico Fax : 0262488443...
Page 461
RUSSIE SLOVAQUIE SLOVENIE Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moscou 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana Tél. : +7(495)-745-26-36 Slovaquie Tél. : 01 5883 400 Fax : +7(495)-745-26-37 Tél.
Page 462
ESPAGNE SUEDE SUISSE Service clientèle de Jeep* Service clientèle de Jeep* Service clientèle de Jeep* Numéro gratuit universel Numéro gratuit universel Numéro gratuit universel Tél : 00 800 0 426 5337 Tél : 00 800 0 426 5337 Tél : 00 800 0 426 5337 Numéro gratuit local...
Page 463
TAIWAN TURQUIE UKRAINE Chrysler Taiwan Co., LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ISTAMBUL 01004 Kiev Taipei Taiwan R.O.C. Tél.
Page 464
ROYAUME-UNI URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. Chrysler de Venezuela LLC Service clientèle de Jeep* Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Numéro gratuit universel Norte Tél : 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguay Numéro gratuit local Valencia, Estado Caraboro Zip Code 11700 Tél : 0800 1692966...