Glossaire des symboles ........9 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......11 mentaires Perchlorate ............15 Principes de fonctionnement ....45 Ford Credit ............16 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............46 ................1 6 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ............17...
Page 6
Table des matières Création d'un dispositif MyKey - Commande d'éclairage ......89 Véhicules avec : Démarrage à Phares automatiques .........90 bouton-poussoir ........67 Commande d'éclairage du tableau de Programmation d'une clé MyKey ...68 bord ..............91 Effacement de la programmation de Phares à extinction temporisée ....91 tous les dispositifs MyKey .....69 Feux de route automatiques .....91 Vérification de l'état du dispositif MyKey...
Page 7
Table des matières Console de pavillon ........148 Climatisation Commande manuelle de la température Démarrage et arrêt du moteur .................122 Commande automatique de la température ..........123 Généralités .............149 Conseils sur la régulation de la Commutateur d'allumage .......149 température dans l'habitacle - Bouton-poussoir de démarrage ...150 Véhicules avec : Régulation Démarrage d'un moteur à...
Page 8
Table des matières Boîte de vitesses automatique - Boîte de Mode Éco ............242 vitesses automatique à 8 rapports Direction ............243 .................193 Assistance pré-collision ......244 Freins Transport de charge Généralités ............196 Points d'ancrage des bagages ....250 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Rangement sous le plancher arrière antiblocage ..........197 ................250...
Page 9
Table des matières Ventilateur de refroidissement du Assistance à la clientèle moteur - Diesel ........304 Pour obtenir les services nécessaires Vérification du liquide de refroidissement .................281 ...............304 En Californie (États-Unis seulement) Vérification de l'huile de boîte de vitesses ................282 automatique ..........310 Programme Auto Line du Better Business Vérification du liquide de frein ....310 Bureau (É.-U.
Page 10
Table des matières Nettoyage de la planche de bord et des Capacités et spécifications - 1.5L lentilles du tableau de bord ....330 EcoBlue ............377 Nettoyage des sièges en cuir ....330 Capacités et spécifications - 2.0L Duratec HE (MI4)/Carburant mixte, Réparation de dommages mineurs à la moteur 2.0L ..........382 peinture ............331 Capacités et spécifications - 2.5L ..386...
Page 11
Table des matières Accessoires Accessoires ............461 Ford Protect Ford Protect ..........463 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....466 Entretien périodique normal ....470 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......472 Dossier d'entretien périodique .....474 Appendices Compatibilité électromagnétique ..484 Contrat de licence de l utilisateur final ................487...
Page 12
2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
Page 14
Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Système de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Système de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
Page 16
évoluent rapidement, nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web régional Ford pour en savoir plus sur combinées à d'autres renseignements, par les nouveautés. ex. un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté d'un module de au véhicule ou des déclarations de témoin...
Page 17
• le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
Page 18
• Contacts et entrées correspondantes Contactez le Centre de relation avec la dans le carnet d'adresses. clientèle Ford. Pour les données de contact, reportez-vous au site Web Ford de votre • Destinations de navigation. région.
Nous ne conservons ces au site Web Ford de votre région. données que pour la durée nécessaire au service, au dépannage et à l'amélioration continue, ainsi que pour vous offrir des...
Manuel du propriétaire. FORD CREDIT Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces É.-U. uniquement spécifications. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision...
Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de AVERTISSEMENT: Le non-respect deuxième monte non autorisés par Ford. de la consigne soulignée par le La garantie du véhicule peut ne pas couvrir pictogramme d'avertissement peut des dommages occasionnés par un...
Introduction L'utilisation d'appareils de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et professionnelles a augmenté de façon significative. Il est toutefois important de ne pas mettre votre sécurité et celle des autres en jeu lorsque vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très avantageux du point de vue de la sécurité...
Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant est bien adapté à votre Consultez les sections qui suivent pour enfant, qu'il est compatible avec votre savoir comment utiliser adéquatement les véhicule, et qu'il est correctement installé. dispositifs de retenue pour enfants.
Page 26
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Servez-vous d'un dispositif de sécurité stipulent que vous devez utiliser enfant (parfois désigné porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
Page 28
Sécurité enfants Lors de l'installation d'un dispositif de sécurité enfant au moyen d'une ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
Page 29
Sécurité enfants 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle Nota : Le mode de blocage automatique sous-abdominale, faites passer la est disponible pour le siège passager avant languette à travers le dispositif de et les sièges arrière. retenue pour enfant en respectant les 6.
Page 30
Sécurité enfants Utilisation du système LATCH 9. Attachez la sangle de retenue du (points d'ancrage inférieurs et dispositif de retenue pour enfant, le cas échéant. sangles d'ancrage pour siège enfant) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas deux dispositifs de retenue pour enfant au même point d'ancrage.
Page 31
Sécurité enfants d'un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, la sangle de retenue supérieure doit également être fixée au point d'ancrage supérieur, si votre dispositif de retenue pour enfant est équipé d'une telle sangle. E196359 Les points d'ancrage du système LATCH se trouvent derrière le siège arrière, entre l'assise et le dossier de siège, au-dessus des pictogrammes comme illustré.
Page 32
Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale de la banquette de deuxième rangée est de 56 cm (22 po). Il n'est pas possible AVERTISSEMENT: N'arrimez pas d'installer un siège d'enfant muni de de marchandises aux ancrages si les fixations LATCH rigides sur la place ancrages servent déjà...
Page 33
Sécurité enfants Première et deuxième rangées Faites passer la sangle de retenue du dispositif de sécurité enfant par-dessus le dossier du siège. Pour les places extérieures, faites passer la sangle de retenue sous l'appuie-tête et entre les tiges de l'appuie-tête. Pour la place centrale de la deuxième rangée, acheminez la sangle de retenue par-dessus l'appuie-tête.
Sécurité enfants 4. Serrez la sangle de retenue du 4. Serrez la sangle de retenue du dispositif de sécurité enfant selon les dispositif de sécurité enfant selon les directives du fabricant. Si votre siège directives du fabricant. Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de d'enfant est muni d'une sangle de retenue et si le fabricant du siège...
Page 35
Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
Page 37
Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la mesure AVERTISSEMENT: Ne laissez du possible, les enfants âgés de 12 ans et jamais un passager tenir un enfant sur ses moins doivent prendre place sur un siège genoux pendant que le véhicule roule. Tout arrière du véhicule et être convenablement manquement à...
Page 38
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
Sécurité enfants Nota : Le système de retenue pour enfant Un dispositif de sécurité enfants se trouve doit être bien serré sur le siège du véhicule sur le bord arrière de chaque porte arrière. sur lequel il est installé. Il peut être Vous devez actionner le dispositif de nécessaire de lever ou de retirer sécurité...
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce que FONCTIONNEMENT tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier à...
Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Les ceintures E71880 de sécurité et les sièges peuvent être • témoin et carillon avertisseur de chauds dans un véhicule exposé aux ceinture de sécurité; rayons du soleil. Les ceintures de sécurité ou les sièges chauds peuvent brûler un petit enfant.
Page 42
Ceintures de sécurité Insérez la languette de la ceinture de sécurité dans la boucle correspondante (la plus près de la direction d'où provient la languette) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et qu'un clic retentisse. Nota : Vérifiez que la languette de la ceinture de sécurité...
Page 43
Ceintures de sécurité La ceinture de sécurité du conducteur est Utilisation du mode de blocage munie du premier mode de verrouillage et automatique les ceintures de sécurité du passager avant Vous devriez utiliser le mode de blocage latéral et des passagers arrière sont automatique lorsqu'un siège de sécurité...
Ceintures de sécurité Appuyez sur le bouton. RÉGLEUR DE HAUTEUR DE 2. Glissez le régleur de hauteur vers le CEINTURE DE SÉCURITÉ haut ou vers le bas. 3. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est AVERTISSEMENT: Placez le régleur fermement verrouillé.
Ceintures de sécurité Le système utilise les données du RAPPEL DE BOUCLAGE DES détecteur d'occupation du siège passager CEINTURES DE SÉCURITÉ avant pour déterminer si un siège avant est occupé et, le cas échéant, la nécessité Rappel de bouclage des ceintures d'émettre un avertissement.
Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la 3. Pour le siège dont la fonction est fonction Belt-Minder désactivée, bouclez et débouclez lentement la ceinture de sécurité quatre fois en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le AVERTISSEMENT: Bien que le témoin de bouclage de ceinture de système vous permette de le désactiver, sécurité...
RALLONGE DE CEINTURE DE automobile Ford. Seules les rallonges de SÉCURITÉ ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à AVERTISSEMENT: Les personnes votre concessionnaire autorisé...
Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un dispositif de retenue pour enfant. AVERTISSEMENT: Les sacs Ne placez jamais un dispositif de retenue gonflables se déploient avec force et le pour enfant orienté...
Dispositifs de retenue supplémentaires Nota : Un bruit puissant retentit et des SACS GONFLABLES DU résidus de poudre inoffensifs se dégagent CONDUCTEUR ET DU lors du déploiement d'un sac gonflable. PASSAGER Cette situation est normale. Une fois activés, les sacs gonflables se gonflent et se dégonflent rapidement.
Page 51
Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs CAPTEUR DE POIDS DU intégrés au siège et à la ceinture de PASSAGER AVANT sécurité du passager avant pour détecter la présence d'un occupant correctement assis sur le siège et déterminer si le sac gonflable frontal du passager avant doit AVERTISSEMENT: Malgré...
Page 53
Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le capteur d'occupation du Lorsqu'une personne de taille adulte siège passager avant neutralise le sac occupe le siège du passager avant, mais gonflable frontal du passager avant que le témoin OFF du sac gonflable est (pas de déploiement), le témoin OFF allumé, la personne est peut-être mal s'allume et demeure allumé...
Page 54
Pieds ou genoux du passager arrière Communiquez avec le Centre des relations reposant contre le siège ou le poussant. avec la clientèle Ford si vous devez faire Ces facteurs peuvent conduire le capteur modifier le système de sacs gonflables de poids du passager avant à interpréter...
Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont situés SACS GONFLABLES du côté extérieur des dossiers des sièges LATÉRAUX avant. Lors de certaines collisions latérales, le sac gonflable situé du côté de la collision se déploie. Le sac gonflable latéral est conçu pour se déployer entre le panneau AVERTISSEMENT: Ne placez aucun de porte et l'occupant pour accroître la...
Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des sacs SAFETY CANOPY gonflables latéraux comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile AVERTISSEMENT: Ne placez aucun appelé "Groupe de travail technique sur objet et n'installez aucune pièce les sacs gonflables latéraux".
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Sadet Canopy se déploie en cas de collisions latérales importantes ou lorsque le capteur de capotage détecte E67017 • Les détecteurs d'impact et le système une probabilité de capotage. Le système de surveillance sont dotés d'un témoin Safety Canopy est fixé...
Page 58
Dispositifs de retenue supplémentaires Votre véhicule comporte de nombreux Si l une de ces situations se produit, même détecteurs d'impact et d'occupation de de manière intermittente, faites siège qui fournissent des renseignements immédiatement vérifier le dispositif de concernant le module de commande des retenue supplémentaire par un dispositifs de retenue.
Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent se déployer dans d'autres types de collisions si le véhicule subit une déformation ou un mouvement latéral suffisant.
Il pourrait sinon en résulter des blessures graves et des dommages au téléphone qui Site Web pourraient empêcher le bon www.owner.ford.com fonctionnement de la fonction www.syncmyride.ca d'assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction d'assistance 911 système SYNC doit être activée avant l'accident.
Page 61
Système de notification de collision automatique Pour activer ou désactiver la fonction Avant de passer l'appel : d'assistance 911, veuillez consulter les • SYNC attend environ 10 secondes pour renseignements relatifs aux paramètres. vous permettre d'annuler l'appel. Si Voir Paramètres (page 431). vous n'annulez pas l'appel, SYNC tente de composer le 911.
Page 62
Système de notification de collision automatique verbalement l'emplacement du véhicule ou d'autres détails sur le véhicule ou la collision, pour aider les préposés du service d'urgence 911 à fournir les services d'urgence les plus appropriés. Si vous ne souhaitez pas divulguer ces renseignements, n'activez pas la fonction.
Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES AVEC : ENTRÉE SANS CLÉ AVEC DÉMARRAGE À BOUTON-POUSSOIR E272925 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E272924 La clé actionne les serrures électriques. Pour utiliser le système de démarrage à bouton-poussoir, la clé...
Page 65
Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est faible. Voir Messages d'information (page 107).
Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour déclencher l'alarme de détresse. Appuyez de nouveau sur le E138624 bouton ou établissez le contact pour la désactiver. TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES AVEC : KEY PLIABLE D’OUVERTURE À DISTANCE Utilisez le panneton de la clé pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur de votre véhicule.
Page 67
Clés et commandes à distance Remplacement de la pile Nota : Consultez la réglementation locale relative à la mise au rebut des piles. Nota : N'essuyez pas la graisse sur les bornes de la pile ni sur la surface arrière dans le circuit imprimé.
Clés et commandes à distance 6. Installez une pile neuve en orientant le POSITION DE SECOURS DE LA côté + vers le haut. CLÉ CODÉE Reposez le couvercle de la pile. Retirez le panneton. Voir Localisation du véhicule Télécommande (page 60). Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
MyKey Paramètres configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Vous pouvez configurer les paramètres suivants après avoir créé une clé MyKey. Le système est conçu pour favoriser de Voir Création d'un dispositif MyKey bons comportements de conduite en (page 66). utilisant les clés que vous avez Limite de vitesse programmées avec des réglages restreints.
MyKey Assistance d'urgence Antipatinage Si vous réglez l'assistance d'urgence pour Si vous réglez la fonction Antipatinage pour qu'elle soit toujours activée, elle ne peut qu'elle soit toujours activée, elle ne peut pas être désactivée avec une clé MyKey. pas être désactivée avec une clé MyKey. Ne pas déranger CRÉATION D'UN DISPOSITIF Si vous réglez la fonction Ne pas déranger...
MyKey Messages d'information MyKey Message Description La clé est déjà une MyKey Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé MyKey avec une clé qui est déjà désignée comme clé MyKey. Tenir OK pour créer Ce message s'affiche lors de la création d'une clé MyKey. MyKey Création terminée Ce message s'affiche pour confirmer qu'une clé...
MyKey Messages d'information MyKey Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et que la clé n'est pas placée en position de secours. tion Voir Position de secours de la clé codée (page 64). La clé...
MyKey MyKey, vous supprimez toutes les EFFACEMENT DE LA restrictions et redonnez à toutes les clés PROGRAMMATION DE TOUS MyKey leur état d'origine de clé LES DISPOSITIFS MYKEY d'administrateur. Établissez le contact à l'aide d'une clé Lorsque vous effacez toutes vos clés d'administrateur.
Le système n'est pas compatible avec les • Aucune clé MyKey n'est créée. Voir systèmes de démarrage à distance non Création d'un dispositif MyKey fabriqués par Ford. (page 66). Pourquoi la distance MyKey DIAGNOSTIC DE PANNE n'augmente pas? MYKEY - VÉHICULES SANS : •...
Page 75
MyKey Pourquoi ne puis-je pas démarrer • La clé utilisée pour mettre le contact le moteur avec une clé MyKey? est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé • Une clé d'administrateur et une clé d'administrateur.
Portes et serrures Reprogrammation de la fonction de VERROUILLAGE ET déverrouillage DÉVERROUILLAGE Seules les portes du conducteur et des Télécommande passagers s'ouvrent lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage. Une Vous pouvez utiliser la télécommande à nouvelle pression sur la touche de tout moment.
Portes et serrures Appuyez sur le bouton pour verrouiller ou déverrouiller toutes E102566 les portes. Le témoin s'allume quand les portes sont verrouillées. Ouverture des doubles portes arrière Nota : Si une échelle est fixée à la porte de chargement arrière, ne l'ouvrez pas complètement si la porte de chargement latérale est ouverte.
Page 78
Portes et serrures Verrouillage automatique Déverrouillage et ouverture des portes arrière La fonction de verrouillage automatique Tirez deux fois sur la poignée intérieure de verrouille toutes les portes et le hayon porte pour déverrouiller et ouvrir une porte lorsque toutes les conditions ci-après sont arrière.
Page 79
Portes et serrures Activation et désactivation du déverrouillage automatique Pour activer ou désactiver le déverrouillage automatique, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Action Réglages Appuyez sur le bouton de menu. Réglages du véhicule Appuyez sur le bouton OK.
Portes et serrures Ouverture des portes arrière PORTE COULISSANTE doubles depuis l'intérieur du véhicule E145826 Quand les portes arrière sont totalement E180300 ouvertes, assurez-vous de ne pas marcher Faites glisser la poignée d'ouverture sur le câble ou le mécanisme situé à la vers le haut pour ouvrir la porte.
Page 81
Portes et serrures Touchez un capteur de verrouillage pour verrouiller votre véhicule et activer l'alarme. Sur les véhicules à double verrouillage, touchez deux fois un capteur de verrouillage dans un délai de trois secondes pour activer le double verrouillage de votre véhicule et activer l'alarme.
Page 82
Portes et serrures Tirez sur une poignée extérieure de porte Vous devez réactiver toutes les clés codées avant pour déverrouiller et ouvrir la porte. pour pouvoir de nouveau les utiliser. Pour Ne touchez pas le capteur de verrouillage activer toutes les clés passives, situé...
Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles. Ne laissez personne s'installer dans le véhicule à...
Nota : Le système n'est pas compatible programmée désarme le système avec les dispositifs de démarrage à distance antidémarrage. de deuxième monte non approuvés par Ford. L'emploi de ces systèmes peut entraîner des Remplacement des clés difficultés de démarrage et la perte de la En cas de perte ou de vol des clés...
Page 85
Sécurité Programmation de clé passive Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à six clés pour votre véhicule. La procédure permet de programmer à la Lisez la totalité de la procédure avant de fois le code d'antidémarrage du véhicule commencer. et la partie télécommande d'entrée sans clé...
Sécurité 4. Retirez le tapis en caoutchouc du ALARME ANTIVOL porte-gobelets. Système d'alarme 5. Placez la clé d'accès intelligent dans la fente de secours avec les touches L'alarme antivol à détection périmétrique orientées vers le haut et la touche de exerce un effet dissuasif contre l'accès non déverrouillage orientée vers l'avant de autorisé...
Page 87
Sécurité Protection réduite En mode protection réduite, les capteurs intérieurs sont désactivés lorsque vous armez l'alarme. Sélection de la Protection totale ou de la Protection réduite Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou totale depuis l'écran d information. Voir Généralités (page 105). Demander avant de quitter Si vous activez la fonction Demander à...
Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 130). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. E95178 Débloquez la colonne de direction. 2.
Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES E197526 E197525 Intervalle de balayage court. Un seul balayage Balayage intermittent Balayage intermittent Intervalle de balayage long. Balayage normal Utilisez la commande rotative pour régler Balayage rapide l'intervalle de balayage intermittent. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Les essuie-glaces restent en position pare-brise avant d'actionner les légèrement relevée pendant le...
Essuie-glaces et lave-glaces Pour activer les essuie-glaces ESSUIE-GLACES automatiques, pousser le levier AUTOMATIQUES d'essuie-glace vers le haut jusqu'au premier cran. Les essuie-glaces automatiques utilisent Utilisez la commande rotative pour régler un capteur de pluie situé dans la zone la sensibilité des essuie-glaces autour du rétroviseur intérieur.
Essuie-glaces et lave-glaces Pour garder le pare-brise propre : ESSUIE-GLACE ET LAVE- • Réduisez la sensibilité des GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE essuie-glaces automatiques afin de réduire les traînées sur le pare-brise. Essuie-glace de lunette arrière • Désactivez les essuie-glaces automatiques. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace de lunette arrière E167407 Pour utiliser la fonction de lave-glace arrière, poussez le levier loin de vous. Les essuie-glaces poursuivent brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
Éclairage Feux de route E163718 E142451 Éloignez le levier pour allumer les feux de Lorsque le module de commande route. d'éclairage se trouve à la position de Poussez de nouveau le levier en avant ou phares, les phares s'allument tirez le levier vers vous pour éteindre les automatiquement lorsque la luminosité...
Éclairage Les phares ne s allument pas avec les FEUX DE ROUTE essuie-glaces : AUTOMATIQUES • pendant un seul balayage; • lorsque vous utilisez le liquide lave-glace de pare-brise; AVERTISSEMENT: Le système ne • si les essuie-glaces sont en mode vous exonère pas de votre responsabilité...
Éclairage Une caméra montée au centre du Réglez la commande d'éclairage à la pare-brise surveille en continu les position de commande des phares conditions extérieures pour allumer ou automatiques. Voir Phares éteindre les feux de route. automatiques (page 90). Lorsque le système est actif, les feux de Neutralisation du système route s'allument dans les cas suivants : Écartez le levier de vous pour passer des...
Éclairage PHARES DE VIRAGE E72898 Poussez le levier vers le haut ou vers le bas Faisceau de phare. pour mettre les clignotants en fonction. Faisceau de phare de virage. Nota : Poussez brièvement le levier vers le haut ou vers le bas pour faire clignoter trois Les phares de virage éclairent l'intérieur fois les clignotants afin d'indiquer un d'un coin lorsque vous tournez le volant.
Éclairage Lampes de lecture ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Lampe d'accueil E112208 Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement peu de temps après pour empêcher la batterie E112207 de votre véhicule de se décharger. Pour les rallumer, établissez brièvement le contact. Désactiver Contact de porte Activer...
Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture monotouche GLACES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE - VÉHICULES l’équipement) AVEC : GLACES ARRIÈRE À Relevez complètement la commande et relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la COMMANDE ÉLECTRIQUE commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Réinitialisation de la fermeture AVERTISSEMENT: Ne laissez pas monotouche d'enfants sans surveillance dans le...
Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermez la glace jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et AVERTISSEMENT: Lorsque vous laissez le mouvement s'inverser. fermez les glaces à commande électrique, 2. Soulevez la commande dans les vous devez vous assurer que rien ne puisse quelques secondes qui suivent pour entraver leur fonctionnement et qu'il n'y a neutraliser la fonction de rebond et...
Glaces, miroirs et rétroviseurs Véhicules avec rétroviseurs RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS rabattables automatiquement Réglage des rétroviseurs Les rétroviseurs extérieurs se rabattent lorsque vous verrouillez votre véhicule et se déploient lorsque vous déverrouillez votre véhicule. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule est en Pour des conditions de mouvement.
Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR - ÉCRANS PARE-SOLEIL VÉHICULES SANS : RÉTROVISEUR INTÉRIEUR À AVERTISSEMENT: Ne laissez pas ÉLECTROCHROME les enfants jouer avec l'écran pare-soleil et ne les laissez pas sans surveillance dans le véhicule. Ils s'exposeraient à des blessures graves.
Page 103
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rebond Confirmez la réussite du réapprentissage en ouvrant et fermant l'écran pare-soleil. L'écran pare-soleil s'arrête automatiquement en se fermant. Elle inverse légèrement sa course si elle rencontre un obstacle. Réapprentissage de l'écran pare- soleil AVERTISSEMENT: La fonction de rebond n'est pas active au cours de cette procédure.
Combiné des instruments JAUGES E258097 Le système détecte les ajustements non Compte-tours. autorisés du compteur afin d'éviter les fraudes sur le relevé de la distance totale. Écran d'information. Si le système détecte un ajustement non Indicateur de vitesse. autorisé du compteur, le relevé de la distance totale indique XXXX.
Combiné des instruments La flèche à côté du symbole de distributeur TÉMOINS ET INDICATEURS d'essence indique le côté du véhicule sur lequel est située la trappe de carburant. Les témoins et indicateurs suivants signalent une anomalie du véhicule qui pourrait s'aggraver. Certains témoins s'allument au démarrage du moteur pour confirmer leur bon fonctionnement.
Page 106
Combiné des instruments Indicateur de système Nota : S'il se met à clignoter plus d'information sur les angles morts rapidement, cela indique une ampoule de témoin grillée. Ce témoin s'allume lorsque vous mettez le système hors fonction. Témoin de température de liquide E124823 Voir Système d'information de refroidissement du moteur...
Page 107
Combiné des instruments Témoin de message d'information Si les deux témoins s'allument pendant que le moteur tourne, arrêtez votre Il s allume pour accompagner véhicule dès que vous pouvez le faire en certains messages toute sécurité. Si vous continuez à rouler, d'information.
Combiné des instruments Témoin de contrôle de stabilité et Carillon avertisseur de bouclage d'antipatinage de ceinture de sécurité Il clignote pendant le Retentit lorsque la ceinture de sécurité fonctionnement. d'un siège occupé est débouclée et que le véhicule est en mouvement. E138639 Ce témoin révèle un dysfonctionnement s'il ne s'allume pas...
Affichage d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
Page 110
Affichage d'information Élément de menu Élément de menu Audio Alerte de direction Téléphone Démarrage en côte Réglages Alerte Circulation transversale Guide éco Sous-menus Oscillation remorque Trajet 1 et Trajet 2 Régul. vitesse Élément de menu Limitat. vitesse Trajet 1 Aide station. AR Trajet 2 Navigation Réinit.
Affichage d'information Réglages Autonomie Indique la distance approximative que Élément de menu votre véhicule peut parcourir avec le carburant qui reste dans le réservoir. Information L'autonomie de carburant peut varier selon Écran le mode de conduite. Assistance conducteur Consommation moy. Réglages du véhicule Indique la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation...
Page 112
Affichage d'information Stationnement actif, Message Description Défaillance stationne- Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès ment actif que possible. Régulateur de vitesse adaptatif Message Description Régulateur de vitesse Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès adaptatif défectueux que possible.
Page 113
Affichage d'information Commande de feux de route automatiques Message Description Caméra avant Visibilité La caméra a une visibilité réduite. Nettoyez le pare-brise. Si basse Nettoyer écran le message persiste, faites vérifier votre véhicule dès que possible. Caméra avant provisoire- La caméra présente un dysfonctionnement. Patientez ment non disponible quelques instants afin que la caméra refroidisse.
Page 114
Affichage d'information Systèmes d'informations d'angle mort et d'alerte de circulation transversale Message Description Défaillance système Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès d'angle mort que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible Capteur bloqué...
Page 115
Affichage d'information Portes et serrures Message Description Porte conducteur ouverte La porte affichée n'est pas complètement fermée. Porte passager ouverte Porte arrière gauche ouverte Côté passager porte arrière ouverte Hayon ouvert Capot moteur ouvert Le capot n'est pas complètement fermé. Interrupteurs désactivés Le système a désactivé...
Page 116
Affichage d'information Circuit d'alimentation Message Description Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Niveau d'essence bas distance metric:##0 km d'autonomie Niveau d'essence bas distance imperial:#0 mi d'autonomie Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé.
Page 117
Affichage d'information Entretien Message Description Niveau d'huile bas Le niveau d'huile moteur est faible. arrêtez le véhicule dès Ajouter huile que vous pouvez le faire de façon sécuritaire, puis arrêtez le moteur; Vérifiez le niveau d'huile du moteur. Voir Vérifica- tion de l'huile moteur (page 302).
Page 118
Affichage d'information MyKey Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et que la clé n'est pas placée en position de secours. tion Voir Position de secours de la clé codée (page 64). La clé...
Page 119
Affichage d'information Message Description Aide stationnement AV non disponible Capteur bloqué Voir manuel Aide stationnement AR non disponible Capteur bloqué Voir manuel Aide stationnement Vous avez fixé un objet (porte-vélos, remorque ou autre) à arrière désactivée proximité des capteurs à l'avant ou à l'arrière de votre véhi- Remorque attachée cule.
Affichage d'information Télécommande Message Description Pile clé faible Remplacer La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. bientôt 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 121
Affichage d'information Système de réduction catalytique sélective Niveau de fluide pour échappement diesel Message Description Niveau FED Autonomie : Remplissez le réservoir de fluide pour échappement diesel distance metric:###0 km dès que possible. Voir Système de réduction catalytique Remplir bientôt sélective (page 180).
Page 122
Affichage d'information Message Description imperial:#0 mi/h Niveau FED vide Moteur Le réservoir de liquide d'échappement diesel est vide. au ralenti bientôt Remplissez le réservoir de liquide d'échappement diesel. La quantité minimale de liquide requise pour le redémarrage du Niveau FED vide Moteur moteur est de 5 L (1,3 gal).
Page 123
Affichage d'information Contrôle de stabilité Message Description Service requis Advance- Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès Trac que possible. Circuit de démarrage Message Description Alimentation accessoires Ce message s'affiche si vous établissez le contact sans faire active démarrer le moteur.
Page 124
Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Description Pression des pneus basse La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Anomalie surveillance Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dès pression pneus que possible. Anomalie capt.
Page 125
Affichage d'information Charge d'accessoires sans fil Message Description Chargeur sans fil actif La recharge sans fil a commencé. Recharge interrompue La recharge sans fil s'est arrêtée. Enlevez les objets de la surface de charge et placez le téléphone au centre de la Téléphone mal aligné...
Climatisation Activation et désactivation du COMMANDE MANUELLE DE LA refroidissement maximal TEMPÉRATURE Tournez la commande de Activation et désactivation de la température dans le sens commande de chauffage et de antihoraire au réglage le plus bas climatisation pour optimiser le refroidissement. Nota : La commande de température reprend le réglage le plus faible.
Climatisation Orientation de l'air vers les COMMANDE AUTOMATIQUE bouches d'air du pare-brise DE LA TEMPÉRATURE Activation et désactivation de la commande de chauffage et de Orientation de l’air par les bouches climatisation d'air de la planche de bord Mise en marche et arrêt de l'air Orientation de l’air par les bouches recirculé...
Page 128
Climatisation Activation et désactivation du Nota : La limitation de la vitesse du dégivrage maximal ventilateur d'habitacle augmente la durée requise pour refroidir ou chauffer l'habitacle. Réglage de la vitesse du ventilateur d'habitacle Nota : Lorsque vous activez le dégivrage maximal, le pare-brise chauffant, la lunette arrière chauffante et la climatisation sont activés.
Climatisation Orientation de l'air vers les CONSEILS SUR LA bouches d'air du pare-brise RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DANS L'HABITACLE - VÉHICULES Orientation de l'air par les bouches AVEC : RÉGULATION d'air de la planche de bord AUTOMATIQUE DE TEMPÉRATURE Conseils généraux Orientation de l'air par les bouches d'air au plancher avant Ne placez pas d'objets sous les sièges...
Climatisation Désembuage des glaces latérales Nota : Lorsque vous sélectionnez le mode par temps froid automatique et que la température extérieure et la température à l'intérieur du • Sélectionnez le dégivrage maximal. véhicule est élevée, le système sélectionne l'air recirculé pour maximiser le Désembuage ou enlèvement de la refroidissement.
Climatisation Désembuage des glaces latérales Nota : Utilisez la climatisation avec le par temps froid système de recirculation d'air pour améliorer le rendement et l'efficacité du • Sélectionnez le dégivrage maximal. refroidissement. Désembuage ou enlèvement de la Chauffage rapide de l'habitable glace mince du pare-brise •...
Climatisation Orientation de l'air vers les RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS bouches d'air du pavillon et du CHAUFFANTS plancher avant Lorsque vous activez la lunette arrière Lorsque vous orientez l'air vers chauffante, les rétroviseurs extérieurs les bouches d'air du pavillon et chauffants s'activent. du plancher avant, le système diffuse de l'air tiède.
Page 133
Climatisation Le système de filtre à particules offre les avantages suivants aux occupants : • il améliore le confort des occupants en diminuant la concentration de particules dans l'air; • il améliore la propreté de l'habitacle; • il protège les composants du système de climatisation contre les dépôts de particules.
Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi reculée que possible dans le siège. AVERTISSEMENT: N'inclinez pas • N'inclinez pas le dossier du siège vers le dossier du siège trop vers l'arrière, sinon l'arrière plus de 30°.
Page 135
Sièges Appuie-tête aux places latérales de la deuxième rangée AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Un appuie-tête incorrectement réglé peut ne pas protéger adéquatement un occupant en cas de collision arrière.
Sièges Réglage de l'appuie-tête 2. Pivotez l'appuie-tête vers l'avant, vers votre tête, à la position voulue. Déploiement de l'appuie-tête Lorsque l'appuie-tête atteint la position maximale d'inclinaison vers l'avant, pivotez Tirez l'appuie-tête vers le haut. l'appuie-tête de nouveau vers l'avant pour Abaissement de l'appuie-tête le libérer et le replacer en position redressée vers l'arrière.
Sièges Réglage de hauteur de siège (Selon l’équipement) E130249 E70730 Réglage du dossier de siège Réglage du soutien lombaire (Selon l’équipement) E142199 E70731 Siège passager simple (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Lors du rabattage du dossier de siège, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans le mécanisme.
Page 138
Sièges 2. Rabattez complètement le dossier de siège vers l'avant. AVERTISSEMENT: Ne vous asseyez pas sur un siège face à un siège replié. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures en cas d'arrêt brusque ou d'accident. Rabattre le dossier de siège E275411 3.
Sièges SIÈGES À COMMANDE le siège ou le dossier de siège du ÉLECTRIQUE conducteur lorsque le véhicule roule. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier de siège avant de AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le replacer à sa position d'origine. E167101 SIÈGES ARRIÈRE - AVERTISSEMENT: N'utilisez pas...
Sièges Sièges de deuxième rangée Redressement du siège Rabattement du siège Abaissez complètement l'appuie-tête. Voir Appuie-tête (page 130). E276422 Tirez sur la sangle. 2. Levez le siège et déplacez-le vers l'arrière. E276420 2. Tirez sur le levier. 3. Rabattez le dossier de siège vers l'avant.
Sièges Sièges de troisième rangée Déplacer le siège vers l'arrière et vers l'avant AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué en position peut présenter des dangers en cas de collision et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Sièges Relever le dossier de siège SIÈGES ARRIÈRE - EMPATTEMENT COURT AVERTISSEMENT: N'utilisez pas la banquette comme lit lorsque le véhicule roule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT: Lorsque vous rabattez ou redressez les sièges, veillez à E167644 ne pas vous coincer les doigts entre le Tirez sur la sangle située à...
Page 143
Sièges E271969 E271963 2. Tirez sur le levier situé sur le dessus du 6. Soulevez la béquille et fixez-la à siège. l'armature de siège. Ceci empêche le siège de basculer vers l'arrière. 3. Rabattez le dossier de siège vers l'avant. Nota : Les passagers occupant la banquette arrière peuvent s'asseoir à...
Page 144
Sièges Sièges de troisième rangée Retrait du siège Déplacer le siège vers l'arrière et vers l'avant AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué en position peut présenter des dangers en cas de collision et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Page 145
Sièges Relever le dossier de siège E167644 Tirez sur la sangle située à l'arrière du dossier de siège. 2. Déplacez le dossier de siège vers l'arrière et verrouillez-le dans cette E271966 position. 3. Tirez la sangle à l'arrière du coussin de 3.
Sièges SIÈGES ARRIÈRE - EMPATTEMENT LONG, VÉHICULES AVEC : BANQUETTE DE DEUXIÈME RANGÉE 60/40 AVERTISSEMENT: Lorsque vous rabattez ou redressez les sièges, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
Page 147
Sièges 5. Repliez le siège vers l'avant en position Nota : Vous ne pouvez pas redresser le basse, puis appuyez au milieu du dossier de siège si un signalement rouge est dossier de siège pour verrouiller les visible sur la grande sangle. Assurez-vous loquets.
Page 148
Sièges Relever le dossier de siège E167644 Tirez sur la sangle située à l'arrière du dossier de siège. 2. Déplacez le dossier de siège vers l'arrière et verrouillez-le dans cette E271966 position. 3. Tirez la sangle à l'arrière du coussin de 3.
Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle E146322 épinière, d'un traitement médicamenteux, Appuyez sur le symbole de siège chauffant d'une consommation d'alcool, pour accéder aux divers réglages du d'épuisement ou d'autres circonstances chauffage et à...
Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter que la batterie ne s'épuise : • N'utilisez pas la prise de courant plus longtemps que nécessaire lorsque le véhicule n'est pas en marche. AVERTISSEMENT: Ne branchez pas d'accessoires électriques optionnels •...
Prises de courant auxiliaires Enfoncez l'élément pour utiliser Ne placez pas d'objets métalliques tels l'allume-cigare. Il ressort après une courte que des télécommandes, des pièces de période de temps. monnaie ou des clés sur ou à proximité de la zone de charge pendant que vous Ne maintenez pas l'allume-cigare enfoncé.
Espaces de rangement Vide-poches de porte arrière PORTE-GOBELETS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne placez pas de boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les gobelets placés dans les porte-gobelets ne gênent pas votre vision lorsque vous conduisez.
Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire des les bruits radioélectriques.
Démarrage et arrêt du moteur II (contact) – Tous les circuits électriques Nota : Le système peut ne pas fonctionner sont fonctionnels. Les témoins et les si la clé codée se trouve à proximité d'objets indicateurs sont allumés. métalliques ou d'appareils électroniques, par exemple d'autres clés ou un téléphone III (démarrage) –...
Page 155
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage impossible - Véhicules 2. Engagez la position de stationnement avec boîte de vitesses manuelle (P). 3. Appuyez sur le bouton-poussoir de (Selon l’équipement) démarrage. Le système ne fonctionne pas dans les cas Nota : L'allumage, tous les circuits suivants : électriques, les témoins et les indicateurs •...
Page 156
Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque le véhicule 2. Passez en position de point mort (N) se déplace - Véhicules avec boîte et utilisez la pédale de frein pour de vitesses automatique immobiliser le véhicule en toute (Selon sécurité.
Démarrage et arrêt du moteur Message Action Appuyer frein et Ce message s'affiche lorsque vous démarrez le moteur pour embrayage pour vous rappeler d'enfoncer complètement la pédale de frein DÉMARRER et la pédale de débrayage. Temps démarr. excédé Ce message s'affiche lorsque le moteur ne peut pas démarrer. Aucune clé...
Page 158
Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec bouton-poussoir Arrêt automatique du moteur de démarrage Sur les véhicules équipés d'un bouton-poussoir de démarrage, le moteur Voir Bouton-poussoir de démarrage s'arrête s'il a tourné au ralenti pendant une (page 150). période prolongée. Le contact est Démarrage impossible également coupé...
Page 159
Démarrage et arrêt du moteur Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de Véhicules avec clé de contact façon permanente l'arrêt automatique. Si Passez en position de point mort (N) vous désactivez cette fonction, elle se et utilisez la pédale de frein pour réactive chaque fois que vous mettez le immobiliser le véhicule en toute contact.
Page 160
Démarrage et arrêt du moteur Témoins du moteur Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur. Témoin d'anomalie Anomalie du moteur S'il s'allume lorsque le moteur est en marche, cela indique une anomalie. S'il S'il s'allume lorsque le moteur est en clignote lors de la conduite, réduisez marche, cela indique une anomalie.
Démarrage et arrêt du moteur Nota : Le moteur a besoin de plus de temps DÉMARRAGE D’UN MOTEUR À pour démarrer lorsque la température est CARBURANT MIXTE basse. Le lancement peut prendre plusieurs secondes lorsqu'il fait très froid. Système de démarrage de moteur Flex Fuel Véhicules avec démarrage sans clé...
Page 162
Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Neutralisation de l'arrêt automatique véhicule se déplace Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de façon permanente la fonction d'arrêt automatique. Si vous désactivez cette AVERTISSEMENT: Si vous coupez fonction, elle se réactive chaque fois que le moteur pendant que le véhicule est en vous mettez le contact.
Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz 3. Enfoncez complètement la pédale de d'échappement frein. Nota : N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur. AVERTISSEMENT: Des fuites à 4. Tournez la clé en position III. l'échappement pourraient entraîner Nota : Si vous relâchez la pédale de frein l'infiltration de gaz nocifs ou mortels dans pendant le démarrage du moteur, le l'habitacle.
Page 164
Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec bouton-poussoir de Véhicules avec clé de contact démarrage Passez en position de point mort (N) Voir Bouton-poussoir de démarrage et utilisez la pédale de frein pour (page 150). immobiliser le véhicule en toute sécurité.
Page 165
Démarrage et arrêt du moteur Témoin de bougies de Témoin d'anomalie du groupe préchauffage motopropulseur. S'il s'allume, patientez jusqu'à S'il s'allume lorsque le moteur est en ce qu'il s'éteigne avant de marche, cela indique une anomalie. S'il démarrer le moteur. clignote lors de la conduite, réduisez immédiatement la vitesse du véhicule.
Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage MISE HORS FONCTION DU en réchauffant le liquide de MOTEUR refroidissement du moteur. Le système de chauffage-climatisation devient ainsi Véhicules équipés d'un efficace plus rapidement. L'ensemble turbocompresseur comprend un élément chauffant (dans le bloc-moteur) et un faisceau de câblage.
Page 167
Démarrage et arrêt du moteur • lorsque le système a été en fonction depuis plus de 30 minutes, vérifiez si les points de branchement sont chauds; • veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule; lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon...
Caractéristiques de conduite uniques • Pour conserver la température AUTO-START-STOP intérieure ou réduire l'embuage. • Si l'angle de direction est supérieur à 270 degrés. AVERTISSEMENT: Coupez toujours Le système redémarre le moteur dans le contact et serrez complètement le frein certaines conditions, par exemple : de stationnement avant d'effectuer tout entretien ou de quitter votre véhicule.
Page 169
Caractéristiques de conduite uniques Redémarrage du moteur Appuyez à nouveau sur la commande pour réactiver la fonction. • Relâchez la pédale de frein. Le témoin de démarrage-arrêt • Appuyez sur la pédale d'accélérateur. automatique s'allume en vert lorsque le • Passez en position de marche avant moteur s'arrête.
Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Votre véhicule diesel requiert du carburant lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En diesel à teneur en soufre ultra faible cas d'éclaboussures sur votre peau ou (également nommé ULSD) de type 1-D ou vos vêtements, enlevez les vêtements 2-D contenant au maximum 15 ppm de souillés;...
Page 172
à forte teneur Ford autorisés), afin de pouvoir utiliser de en soufre à l'aide de pièces d'entretien façon fiable du carburant diesel à haute disponibles auprès des concessionnaires...
Page 173
Carburant et remplissage Conseils pour aider à atteindre un Recherchez sur la pompe d'alimentation rendement et une durabilité acceptables l'étiquette qui indique la teneur en du moteur en utilisant du biodiesel dans biodiesel du carburant diesel. La teneur en votre véhicule : biodiesel est souvent indiquée par la lettre B suivie du pourcentage de biodiesel dans •...
Voir problèmes causés par l'ajout d'un produit Remorquage (page 260). du commerce non conforme aux spécifications Ford dans votre carburant Ne vous inquiétez pas de légers risquent de ne pas être couvertes par votre cognements occasionnels du moteur.
Carburant et remplissage • de carburant contenant des additifs à Votre véhicule a été conçu pour utiliser de base de métal, y compris les l'essence sans plomb ordinaire avec un composants à base de manganèse; indice d'octane minimal (R+M)/2 à la pompe de 87, ou un mélange d'essence •...
Carburant et remplissage N'utilisez pas : EMPLACEMENT DE • du carburant diesel; L’ENTONNOIR DE • de carburants contenant du kérosène REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR ou de la paraffine; DE CARBURANT • de carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100; L'entonnoir de remplissage de carburant •...
Page 177
Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni prévenir l'accumulation d'électricité avec votre véhicule si vous devez remplir statique, qui pourrait produire une étincelle, le réservoir de carburant au moyen d'un lors du remplissage d'un contenant qui bidon de carburant.
Carburant et remplissage Nota : Si vous préférez vous débarrasser de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer d'autres auprès d'un concessionnaire autorisé. RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez brièvement au centre de son bord arrière.
Page 179
Carburant et remplissage de téléphone cellulaire pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines AVERTISSEMENT: Patientez au conditions, les vapeurs de carburant moins cinq secondes avant de retirer le peuvent être extrêmement dangereuses. pistolet de distribution d'essence pour Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant permettre au carburant résiduel de en quantité...
Page 180
Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
Carburant et remplissage remplissage de réservoir de Les premiers 1 500 km (1 000 mi) de carburant (page 172). Cette opération conduite constituent la période de rodage devrait déloger les débris qui du moteur. Vous obtiendrez des résultats empêchent l'obturateur de goulotte de plus précis après 3 000 km (2 000 mi).
Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les • retirer ou rendre inopérant par toute matériaux isolants logés entre ceux-ci et personne autre que pour fins la tôle du plancher du véhicule.
Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne pas • niveau d'huile moteur incorrect; stationner, laisser tourner au ralenti ou • mauvais carburant selon les conditions conduire votre véhicule sur de l'herbe climatiques;...
Dispositif antipollution Nota : Les dommages aux composants qui Pour que le système puisse fonctionner en résultent peuvent ne pas être couverts correctement, le niveau de liquide doit par la garantie du véhicule. toujours être suffisant. La quantité minimale de liquide requise pour le Système de diagnostic embarqué...
Page 185
Dispositif antipollution Remplissage du réservoir de fluide Nota : Si du liquide est répandu sur une pour échappement diesel surface peinte, laver la surface à l'eau savonneuse. Remplissage du réservoir par temps froids Le liquide pour échappement diesel risque de geler lorsque la température ambiante est inférieure à...
Page 186
Dispositif antipollution s'en échapper. Les vapeurs d'ammoniac peuvent irriter la peau, les yeux et les muqueuses. L'inhalation de vapeurs d'ammoniaque peut entraîner des brûlures aux yeux, à la gorge et au nez et provoquer la toux et le larmoiement des yeux. Si vous utilisez une pompe d'une station de carburant pour remplir le réservoir de fluide d'échappement diesel, le processus...
Page 187
Dispositif antipollution Remplissage du réservoir de fluide pour échappement diesel à l'aide d'un bidon AVERTISSEMENT: Gardez le fluide pour échappement diesel hors de portée des enfants. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. En cas de contact avec vos yeux, les rincer immédiatement à...
Dispositif antipollution Ne tentez pas de faire démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le AVERTISSEMENT: La température mauvais liquide d'échappement diesel. normale de fonctionnement du circuit L'utilisation du mauvais liquide d'échappement est très élevée. d'échappement diesel peut entraîner des N'intervenez jamais près du système dommages qui ne sont pas couverts par d'échappement ni ne tentez de réparer un...
Page 189
Dispositif antipollution Système de diagnostic embarqué températures des gaz d'échappement et l'échappement dégage une chaleur Votre véhicule est équipé d'un système de considérable durant et après la diagnostic embarqué qui surveille le régénération, même après que vous avez fonctionnement du système antipollution. coupé...
Page 190
Dispositif antipollution Si le filtre à particules diesel est quasi La régénération automatique augmente saturé ou saturé, le témoin s'allume pour la température à l'échappement afin vous conseiller de lancer le processus de d'éliminer les particules de suie. Pendant régénération manuelle du filtre à particules le nettoyage, les particules de suie sont diesel.
Page 191
Dispositif antipollution Régénération manuelle du filtre à • Assurez-vous que le frein de particules diesel stationnement est serré. (Selon l’équipement) • Stationnez le véhicule à au moins 3 m (10 ft) de tout obstacle ou matériau qui pourrait facilement s'enflammer AVERTISSEMENT: Ne stationnez ou fondre, p.
Page 192
Dispositif antipollution Nota : Au cours de la régénération à basse Nota : Lors de le processus de régénération vitesse ou avec le moteur au ralenti, vous manuelle, il se peut qu'une légère fumée pourriez détecter une odeur de métal chaud blanche soit visible.
Page 193
Dispositif antipollution Lorsque vous démarrez la régénération Nota : Afin de protéger le circuit manuelle, le régime du moteur atteint d'échappement, le moteur pourrait ne pas environ 2 000 à 2 500 tr/min et la vitesse redémarrer avant une dizaine de minutes. du ventilateur de refroidissement Selon la durée écoulée pour la augmente.
Page 194
Dispositif antipollution Pour activer ou désactiver la commande de régénération automatique, à partir du menu principal, faites défiler le menu jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Information Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton fléché de droite. Ass.
Boîte de vitesses Marche avant (D) BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE - BOÎTE DE Marche avant (D) correspond à la position normale de conduite. VITESSES AUTOMATIQUE À 6 RAPPORTS Sport (S) En position sport (S), la boîte de vitesses choisit le rapport optimal pour obtenir les AVERTISSEMENT: N'enfoncez pas meilleures performances.
Page 196
Boîte de vitesses Passage hors position de stationnement (P) AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas le véhicule avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement des feux stop. AVERTISSEMENT: Si le témoin de frein reste allumé lorsque le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux.
Page 197
Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE - BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE À 8 RAPPORTS AVERTISSEMENT: N'enfoncez pas simultanément la pédale de frein et la pédale d'accélérateur. Si vous appuyez simultanément sur les deux pédales pendant plus que quelques secondes, la performance du moteur sera limitée, ce qui risque de rendre difficile le maintien de la vitesse en conduisant et de provoquer...
Page 198
Boîte de vitesses Marche avant (D) Marche avant (D) correspond à la position AVERTISSEMENT: Si le témoin de normale de conduite. frein reste allumé lorsque le frein de stationnement est complètement Mode de sélection manuelle (M) desserré, il se peut que les freins soient défectueux.
Page 199
Boîte de vitesses E174827 3. Poussez le levier d'interverrouillage de E275061 frein vers l'arrière de votre véhicule et Utilisez un tournevis à tête plate pour maintenez-le dans cette position. déposer le panneau. 4. Faites passer le sélecteur de la position de stationnement (P) au point mort (N).
Freins Inspectez la pédale d'accélérateur pour y GÉNÉRALITÉS déceler toute interférence. Si aucune interférence n'est décelée et si le problème Les freins perdent de leur efficacité quand persiste, faites remorquer votre véhicule ils sont mouillés. Pour sécher les freins, jusqu'au concessionnaire autorisé le plus appuyez légèrement sur la pédale de frein près.
Freins Le témoin s'allume également 2. Tirez complètement le levier de frein momentanément lorsque vous établissez de stationnement vers le haut. le contact pour confirmer son bon Nota : N appuyez pas sur le bouton de fonctionnement. S'il ne s'allume pas déverrouillage en tirant le levier de frein de lorsque vous établissez le contact ou s'il stationnement vers le haut.
Page 202
Freins Utilisation du système d'aide au démarrage en côte AVERTISSEMENT: En tout temps, vous êtes responsable de maîtriser le Appuyez sur la pédale de frein pour véhicule, de superviser le système immobiliser complètement le véhicule. d'assistance en côte et d'intervenir au Maintenez la pédale de frein enfoncée.
Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
Contrôle de stabilité PRINCIPES DE et que, par conséquent, les risques de perte FONCTIONNEMENT de maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ.
Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
Aides au stationnement (Selon l’équipement) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Certains accessoires de deuxième monte, tels que des attelages de remorques de grande taille, des porte-vélos, des supports de AVERTISSEMENT: Pour réduire les surf, peuvent bloquer la zone de détection risques de blessures, assurez-vous de lire du système et entraîner de fausses alertes.
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Vous pouvez activer ou Si le système ne fonctionne pas désactiverle système en correctement, un message s'affiche sur E139213 appuyant sur le bouton d'aide l'affichage d'information. au stationnement. Si votre véhicule n'a pas Nota : Veillez à ce que les capteurs ne de bouton d'aide au stationnement, le soient pas gênés par la présence de neige, système peut être désactivé...
Page 208
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le carillon cesse de retentir si votre véhicule reste immobile pendant deux secondes. Si le véhicule reprend son déplacement en marche arrière, le carillon retentit à nouveau. Nota : Si l'objet détecté est à 30 cm (12 po) ou moins du pare-chocs arrière, l'alarme ne s'éteint pas.
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Message Description Aide stationnement non Un capteur est obstrué ou le système n'a pas fonctionné disponible Capteur bloqué correctement. Nettoyez le pare-chocs ou éliminez les Voir manuel obstructions. Si le message persiste, faites vérifier votre véhicule dès que possible.
Page 210
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Indicateur de distance d'objet (Selon l’équipement) Le système donne une indication de distance d'objet sur l'écran d'information. • À mesure que l'objet se rapproche, les segments indicateurs s'allument et se déplacent vers l'icône du véhicule. •...
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Messages d'information de l'aide au stationnement avant Message Description Aide au stationnement Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule Défaillance dès que possible. Vérifier aide au stationne- Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule ment dès que possible.
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Lorsque le système détecte un objet dans Lorsque vous passez en marche avant, le la zone de détection et sur la trajectoire du système émet des avertissements sonores véhicule, un signal sonore retentit. Plus et une indication visuelle quand le véhicule l'objet se rapproche du véhicule, plus se déplace une vitesse inférieure ou égale l'intervalle entre les tonalités diminue.
Page 213
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Si vous changez un pneu, le système doit se recalibrer et le fonctionnement peut AVERTISSEMENT: Vous êtes être perturbé pendant une courte période. responsable de la maîtrise de votre Le système risque de ne pas fonctionner véhicule en tout temps.
Page 214
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Utilisation du stationnement actif Le stationnement en parallèle Le système détecte les espaces de Sélection du mode de stationnement stationnement parallèles disponibles et actif dirige le véhicule dans cet espace. Vous Appuyer une fois sur le bouton contrôlez l'accélérateur, le levier de pour activer le stationnement vitesses et les freins.
Page 215
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Conduisez le véhicule sur environ 1 m (3 ft) Nota : Si le véhicule dépasse environ et en parallèle aux autres véhicules 9 km/h (6 mph), si vous interrompez la stationnés lorsque vous recherchez un manœuvre ou si le système se met hors emplacement de stationnement.
Page 216
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Quand le stationnement actif contrôle la Le système peut également se désactiver direction, les freins peuvent dans certaines dans les cas suivants : conditions ralentir ou arrêter votre véhicule. • l'antipatinage est activé ou a échoué; •...
Page 217
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Direction automatique dans un espace de stationnement perpendiculaire Lorsque vous passez la marche arrière (R) et que vos mains ne reposent pas sur le volant (et que rien n'entrave son E186193 mouvement), votre véhicule se dirige de Conduisez le véhicule sur environ 1 m (3 ft) lui-même dans l'espace.
Page 218
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Désactivation du stationnement actif Nota : Il vous appartient de vérifier que votre véhicule est bien garé et d'apporter Vous pouvez désactiver manuellement le toutes les rectifications nécessaires avant système de la façon suivante : de le quitter.
Page 219
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton une fois Nota : La fonction d'aide à la sortie du quand votre véhicule est stationnement en créneau peut ne pas être E146186 immobile dans un emplacement disponible si l'espace à l'avant ou à l'arrière de stationnement en créneau.
Page 220
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Dépannage Symptôme Cause possible Le système ne recherche pas Vous avez peut-être désactivé le système antipatinage. d'emplacement de stationne- La marche arrière (R) est engagée. Votre véhicule doit ment. se déplacer en marche avant pour pouvoir détecter un emplacement de stationnement.
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Symptôme Cause possible Les pneus pourraient ne pas être installés ou entretenus correctement. Par exemple, des pneus mal gonflés, de dimensions différentes ou inappropriées pour le véhi- cule. Une réparation ou une modification altère la fonction de détection.
Page 222
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les repères de distance ne sont qu'approximatifs et sont calculés pour des véhicules non chargés sur une chaussée lisse. Les lignes indiquent une trajectoire projetée du véhicule et la distance approximative entre le pare-chocs arrière et un objet.
Page 223
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Vert - zone Noir - ligne centrale de la trajectoire projetée du véhicule Nota : Lors de manœuvres de marche arrière avec une remorque, la caméra indique le sens de déplacement de votre véhicule, pas le sens de déplacement de la remorque.
Page 224
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les couleurs suivantes sont utilisées : • Rouge - zone • Ambre - zone • Vert - zone 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Programmateur de vitesse Nota : Le régulateur de vitesse se PRINCIPES DE désengage si la vitesse de votre véhicule FONCTIONNEMENT diminue de plus de 16 km/h (10 mph) en dessous de la vitesse programmée lorsque Le régulateur de vitesse permet de vous montez une pente.
Programmateur de vitesse Annulation de la vitesse programmée Tirez brièvement sur le bouton CAN ou AVERTISSEMENT: Le régulateur enfoncez légèrement la pédale de frein. de vitesse adaptatif ne détecte pas les La vitesse programmée ne s'efface pas. véhicules stationnaires ou qui roulent à moins de 10 km/h (6 mph).
Page 227
Programmateur de vitesse Le témoin, le réglage de distance actuel et la vitesse programmée s'affichent à l'écran AVERTISSEMENT: N'installez pas d'information. de pneus dont les dimensions diffèrent de celles recommandées, car cela pourrait Programmation de la vitesse du nuire au fonctionnement normal du régulateur adaptatif système.
Page 228
Programmateur de vitesse Le système freine pour ralentir le véhicule et conserver une distance de sécurité par AVERTISSEMENT: Le régulateur rapport au véhicule qui vous précède. Le de vitesse adaptatif avertit uniquement de système applique seulement une force de la présence d'autres véhicules détectés freinage maximale limitée.
Page 229
Programmateur de vitesse Régulateur de vitesse adaptatif, réglages de distance entre les véhicules Affichage graphique, barres Distance entre véhicules Comportement dynamique indiquant l'espace entre les véhicules La plus proche. Sport. Proche. Normal. Moyenne. Normal. La plus éloignée. Confort. Lorsque vous établissez le contact, le La vitesse programmée change par petits système sélectionne automatiquement le incréments.
Page 230
Programmateur de vitesse Désactivation du régulateur de Votre véhicule revient à la vitesse et à la vitesse adaptatif distance de sécurité programmées précédemment. La vitesse programmée Appuyez sur la commande et est affichée en permanence à l'écran relâchez-la. d'information lorsque le système est actif. E144529 Nota : N'utilisez la touche de reprise que si Nota : La vitesse programmée s'efface...
Page 231
Programmateur de vitesse Si votre véhicule subit un choc à l'avant ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar peut changer. Il pourra en résulter des détections manquées ou erronées. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Système non disponible Le système peut ne pas fonctionner en présence d'un des problèmes suivants : •...
Page 232
Programmateur de vitesse Cause Action La surface du radar dans la calandre n'est Nettoyez la calandre devant le radar ou pas propre ou est obstruée. retirez toute obstruction. La surface du radar est propre, mais le Patientez quelques instants. Quelques message reste affiché.
Aides à la conduite LIMITEUR DE VITESSE Diminution de la vitesse définie Annulation et reprise Principe de fonctionnement Nota : La limitation de vitesse peut être intentionnellement dépassée pendant une courte période, par exemple pour dépasser AVERTISSEMENT: En descente, la un véhicule.
équipé d'une trousse de Vous devez continuer à être attentif et à suspension non approuvée par Ford. exercer votre jugement de conducteur Vous devez continuer de conduire avec Le système est conçu pour vous avertir s'il prudence et en étant attentif.
Page 235
Aides à la conduite Affichage du système d'alerte conducteur Pour afficher l'état du système d'alerte conducteur, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Action Réglages Appuyez sur le bouton de menu. Information Appuyez sur le bouton OK.
Aides à la conduite Réinitialisation de l'alerte conducteur • En coupant le contact, puis en le rétablissant lorsque votre véhicule est Vous pouvez réinitialiser le système immobile. comme suit : • En ouvrant et fermant la porte conducteur lorsque votre véhicule est immobile.
Page 237
La largeur de voie est étroite. ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'une trousse de Le système pourrait ne pas corriger le suspension non approuvée par Ford. positionnement de voie dans les conditions suivantes : Le système vous alerte en appliquant •...
Page 238
Aides à la conduite Réglage de l'intensité Pour régler l'intensité de vibration du volant de direction, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Action Assist. conduc. Appuyez sur le bouton de menu. Syst.
Aides à la conduite Mode Alerte. Mode Aide. Nota : Le schéma illustre la zone de couverture générale. Il ne fournit pas les paramètres de zone exacte. E165517 Pour alterner entre les modes du système de suivi de voie, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu...
Aides à la conduite Si vous activez le mode d'aide, des flèches sont affichées en plus des marquages de État du système voies. Gris. Non disponible. Indicateurs et témoins Vert. d'avertissement du système de Disponible. suivi de voie Blanc. Témoin d'alerte de suivi de voie Rouge.
Page 241
Aides à la conduite Utilisation du système d'information sur les angles morts AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement dans des Véhicules à boîte de vitesses conditions météorologiques défavorables, automatique telles que la neige, la glace, la pluie forte Le système s'active lorsque toutes les et les embruns.
Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système se désactive lorsque vous attelez une remorque. Pour les véhicules équipés d'un module de remorquage ou d'une barre de...
Page 243
Aides à la conduite Utilisation du système AVERTISSEMENT: Le système peut L'alerte de trafic transversal s'active ne pas fonctionner correctement dans des lorsque vous démarrez le moteur et que conditions météorologiques défavorables, vous engagez la marche arrière (R). telles que la neige, la glace, la pluie forte Lorsque vous sortez le levier sélecteur de et les embruns.
Page 244
Aides à la conduite E142441 d'information lorsqu'un véhicule La zone de couverture diminue également s'approche par la droite ou la gauche. lors de stationnements à des angles peu L'alerte de trafic transversal fonctionne prononcés. Dans cet exemple, le capteur conjointement au sonar de recul qui émet gauche est grandement obstrué, et la zone sa propre série de tonalités.
Page 245
Aides à la conduite Fausses alertes Le système utilise des capteurs radar situés derrière le bouclier du pare-chocs, Nota : Si votre véhicule est équipé d'une de chaque côté de votre véhicule. Ne barre d'attelage associée à un module de laissez pas la boue, la neige ou les remorquage monté...
Aides à la conduite Nota : L'alerte de trafic transversal s'active Nota : Les niveaux d'efficacité ne à chaque établissement du contact et il est représentent pas une valeur de prêt à déclencher des alertes si les consommation de carburant. Voir circonstances l'exigent dès que la position Consommation de carburant (page 177).
Aides à la conduite Pour afficher le résumé du trajet, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Action MyView Appuyez sur le bouton de menu. Guide éco Appuyez sur le bouton OK.
équipé d'un pare-brise qui tous les systèmes. n'est pas de marque Ford. N'effectuez pas de réparations du pare-brise dans la zone ASSISTANCE PRÉ-COLLISION entourant le capteur. AVERTISSEMENT: Le rendement du système pourrait être réduit lorsque la...
Page 249
Aides à la conduite Le système d'avertissement de collision s'active lorsque votre véhicule atteint une vitesse d'environ 5 km/h (3 mph). La E156130 détection des piétons reste active jusqu'à une vitesse de 80 km/h (50 mph). Si votre véhicule s'approche rapidement d'un véhicule immobile, d'un véhicule ou Nota : Le système n'est pas conçu pour d'un cycliste se déplaçant dans le même...
Page 250
Aides à la conduite Alerte de distance Nota : Le témoin ne s'allume pas si le régulateur de vitesse normal ou le régulateur Un témoin s'allume lorsque la distance par de vitesse adaptatif est actif. rapport au véhicule qui précède est faible. Paramètres de sensibilité...
Page 251
Aides à la conduite Activation ou désactivation de l'indication de distance Pour activer ou désactiver l'indication de distance, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Action Assist. conduc. Appuyez sur le bouton de menu.
Page 252
Aides à la conduite Témoin d'avertissement de Nota : Veillez à ce que les capteurs ne collision soient pas gênés par la présence de neige, de glace et d'accumulations importantes S'allume lorsque votre véhicule de saleté. s'approche rapidement d'un Nota : Ne nettoyez pas les capteurs au autre véhicule, pour vous moyen d'objets tranchants.
Page 253
Aides à la conduite Cause Action Le pare-brise devant la caméra est sale ou Nettoyez l'extérieur du pare-brise devant obstrué. la caméra. Le pare-brise devant la caméra est propre, Patientez quelques instants. Quelques mais le message reste affiché à l'écran. minutes peuvent être nécessaires pour que la caméra puisse détecter l'absence d'obstruction.
Transport de charge POINTS D'ANCRAGE DES RANGEMENT SOUS LE BAGAGES PLANCHER ARRIÈRE Plancher de l'habitacle (Selon l’équipement) E167350 E78097 Modèle Valeur de charge Le compartiment de rangement sous le maximale plancher se trouve derrière le siège du passager avant. Transit Courier 357 kg (785 lb) Plancher de chargement réglable Transit Connect...
Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de secours de taille standard, le plancher de chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces d'appui derrière les sièges arrière.
Page 256
Transport de charge E167370 E167371 3. Serrez les sangles. 2. Fixez le filet aux points d'ancrage des bagages. Voir Points d'ancrage des bagages (page 250). 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Placez les charges directement sur les traverses fixées aux longerons du porte-bagages pour les arrimer correctement au système de porte-bagages. Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, E167372 conçues spécialement pour votre véhicule, Libérez les sangles. avec votre système de porte-bagages.
Transport de charge Poids de charge maximale connaître la signification des termes suivants, afin de Ne dépassez pas les poids de charge déterminer sur l'étiquette des maximale suivants des porte-bagages. pneus et d'information sur la charge ou sur l'étiquette Modèle Charge maximale d'homologation de sécurité...
Page 259
Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 l'équipement de la charge utile La charge utile est le poids indiquée sur l'étiquette combiné des bagages et des d'information sur les pneus et la occupants que le véhicule charge. Si vous tirez une transporte.
Page 260
Transport de charge PMAE (Poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
Page 261
Transport de charge PTRA (Poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Ne vous servez pas de pneus de rechange PTRA est le poids maximal permis d'une limite de charge inférieure du véhicule et de la remorque à celle des pneus d'origine car ils complètement chargés, incluant pourraient réduire le PTAC ou le tout le chargement et tous les...
Page 262
Transport de charge 4. Le résultat indique la charge en moyenne 99 kg (220 lb) disponible pour le chargement chacun et les sacs de golf pèsent ou les bagages. Par exemple, environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En si la valeur " XXX " est égale à unités impériales, le calcul 1 400 lb, et si le véhicule s'établit comme suit : 1 400 lb - (5...
Page 263
Transport de charge trois sacs de ciment de 45 kg non chargé. Faites preuve d'une (100 lb), le calcul de la charge grande prudence lorsque vous s'établit comme suit : 1 400 – (2 conduisez un véhicule lourdement x 220) – (9 x 100) = 1 400 – 440 chargé, par exemple, conduisez –...
Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Vérifiez le poids FONCTION DE STABILISATION vertical sur la boule de remorquage et la DE LA REMORQUE répartition de la charge de la remorque.
Remorquage Nota : Certains États ou provinces Nota : Dans certains cas, si la vitesse de votre véhicule est trop élevée, le dispositif exigent l'utilisation de freins de peut s'activer maintes fois et réduire remorque électriques pour des graduellement la vitesse de votre véhicule. remorques dont le poids dépasse une valeur définie.
Page 267
Remorquage Calcul du poids maximal en 3. Cela est égal au poids maximal charge de la remorque en charge de la remorque pour cette combinaison. 1. Commencez avec le poids total Nota : Lors du calcul du poids roulant autorisé pour votre total du véhicule, n'oubliez pas véhicule.
Page 268
Remorquage Groupe motopropul- PTRA maximal - kg Poids en charge seur (lb) maximal de remorque - kg (lb) Fourgonnette à 2 749 (6 061) 907 (2 000) empattement court, moteur 1.5L - Véhi- cules vendus aux États-Unis Familiale à empatte- 2 817 (6 210) 907 (2 000) ment court, moteur...
Page 269
Remorquage Groupe motopropul- PTRA maximal - kg Poids en charge seur (lb) maximal de remorque - kg (lb) Fourgonnette à 2 722 (6 001) 907 (2 000) empattement long, moteur 2.0L - Véhi- cules vendus au Canada Familiale à empatte- 2 894 (6 380) 907 (2 000) ment long, moteur...
Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant que votre véhicule n'ait parcouru 1 600 km (1 000 mi). • Renseignez-vous sur les règlements du code de la sécurité...
Page 271
Remorquage Répartissez la charge de la remorque de La valeur retenue pour le fonctionnement telle sorte que 10 à 15 % de son poids total du système de freinage du véhicule pèsent sur la flèche. tracteur est le poids total autorisé en charge, et non le poids total roulant La capacité...
Page 272
Remorquage Pendant la traction d'une • Si votre véhicule est équipé du système remorque AdvanceTrac avec contrôle de stabilité (RSC) et qu'une remorque fortement • Ne dépassez pas 113 km/h (70 mi/h) chargée est tractée, le système peut durant les premiers 800 km (500 mi) se mettre en fonction lors de parcourus.
Ford met à la disposition des services de TRANSPORT DU VÉHICULE remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford Motor Company.
Remorquage Vous devez utiliser une corde de REMORQUAGE DU VÉHICULE remorquage ou une barre de remorquage LES QUATRE ROUES AU SOL rigide de la résistance correcte pour le poids du véhicule remorqueur et le véhicule Remorquage d'urgence remorqué. Le poids du véhicule remorqué ne doit pas dépasser le poids du véhicule remorqueur.
Conseils de conduite Diminuez progressivement la vitesse RODAGE et immobilisez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le Vous devez roder les pneus neufs pendant permettent. environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements 2. Coupez le moteur immédiatement pour inhabituels durant cette période.
Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur CONDUITE DANS L'EAU recommandée. • Effectuez chacune des interventions d'entretien périodique. AVERTISSEMENT: Ne pas traverser Voici de plus certaines manœuvres à éviter de cours d'eau ou d'eau profonde, vous pour ne pas augmenter la consommation risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. AVERTISSEMENT: Assurez-vous • Tournez le volant pour vérifier que la toujours que des objets ne puissent tomber direction assistée fonctionne. dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous COUVRE-PLANCHER les pédales et entraîner une perte de...
56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche;...
Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
Dépannage 2. Enfoncez la pédale de frein, puis COUPURE DE CARBURANT appuyez brièvement sur le bouton une fois. 3. Appuyez brièvement sur le bouton une AVERTISSEMENT: Suite à une fois sans enfoncer la pédale de frein. collision, faites inspecter le véhicule et 4.
Page 281
Dépannage Préparation du véhicule Nota : Ne poussez pas votre véhicule à boîte de vitesses automatique pour le faire démarrer. Les boîtes de vitesses automatiques ne sont pas conçues pour ce type de démarrage. Toute tentative de pousser votre véhicule à boîte de vitesses automatique pour le faire démarrer peut causer des dommages à...
Page 282
Dépannage E130431 AVERTISSEMENT: Ne branchez pas l'extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce branchement risque de causer des étincelles qui entraîneraient une explosion des gaz qui se dégagent normalement d'une batterie. E142665 Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage de la surface métallique de masse ou du Démarrez le moteur du véhicule...
Dépannage SYSTÈME D’ALERTE APRÈS IMPACT Le système allume les clignotants et fait retentir l'avertisseur sonore (par intermittence) après une collision suffisamment grave pour déployer un sac gonflable (avant, latéral, rideau gonflable latéral ou système de sécurité au pavillon) ou déclencher les tendeurs de ceinture de sécurité.
Page 284
Dépannage Emplacement de l'œillet de remorquage E265227 E165020 L'œillet de remorquage se trouve du côté gauche du coffre à bagages. Nota : L'oeillet de remorquage doit rester en permanence dans le véhicule. 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
Page 289
Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
Page 292
Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E272439 La boîte à fusibles est située dans le compartiment moteur. Voir Entretien E159113 (page 297). La boîte à fusibles se trouve sous la boîte à...
Page 294
Fusibles Boîte à fusibles du compartiment moteur E272453 Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles 20 A Ventilateur de refroidissement. 25 A Détecteur d'eau dans le carburant - diesel. 15 A Essuie-glace de pare-brise. 15 A Essuie-glace de pare-brise. 15 A Pompe de lave-glace de lunette arrière.
Page 295
Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Capteur de pluie. 20 A Essuie-glace de lunette arrière. 20 A Pare-soleil. 15 A Blocage de colonne de direction 10 A Déverrouillage de porte gauche. 20 A Prise de courant auxiliaire. 20 A Prises de courant auxiliaires arrière.
Page 296
Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Phares 30 A Module de porte arrière droite. 40 A Module de commande sur carrosserie. 40 A Module de remorquage. 20 A Sièges chauffants. 20 A Feu de croisement côté gauche. Pare-soleil. 30 A Freins antiblocage.
Page 297
Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles 20 A Module de commande du groupe motopropulseur. 15 A Module de commande du groupe motopropulseur. 20 A Module de commande du groupe motopropulseur. Sonde de température d'air d'admission et de débit d'air massique. 10 A Rétroviseurs extérieurs chauffants.
Page 298
Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E249945 Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Module de commande des dispositifs de retenue. Sonde de température et d'humidité d'habitacle. Ventilateur d'habitacle arrière. 10 A Module de commande d'aide au stationnement. 10 A Commutateur d'allumage. Commutateur d'allumage par bouton-poussoir.
Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Module d'unité de commande télématique. Alarme antivol. 15 A Déverrouillage. 30 A Commande de porte passager. 10 A Module de commande d'énergie de la batterie. 15 A Commande vocale. Écran d'information et de divertissement. Lecteur de disque compact.
Fusibles 2. Retirez soigneusement le couvercle. Types de fusibles E267379 Micro 2. Micro 3. Maxi. Mini. Boîtier en M. Boîtier en J. Boîtier en J à profil bas. Boîtier en M à fente. 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
Entretien E164920 3. Déplacez le loquet vers la gauche. E87786 4. Ouvrez le capot et maintenez-le à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille du loquet et rangez-la correctement. 2. Abaissez le capot et laissez-le retomber sur les 20 à 30 derniers centimètres (8 à...
Entretien E163401 Batterie : Voir Remplacement Vase d'expansion : Voir de la batterie de 12 V (page Vérification du liquide de 311). refroidissement (page 304). Boîte à fusibles du Bouchon de remplissage d'huile compartiment moteur : Voir moteur : Voir Jauge d'huile Fusibles (page 289).
Entretien E255260 Batterie Voir Remplacement Réservoir de liquide de de la batterie de 12 V (page refroidissement. Voir 311). Vérification du liquide de refroidissement (page 304). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Jauge d'huile moteur. Voir Jauge Emplacement des boîtes à d'huile moteur (page 302).
Page 305
Entretien E166456 Filtre à air : Voir Remplacement Vase d'expansion : Voir du filtre à air (page 321). Vérification du liquide de refroidissement (page 304). Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise et de Bouchon de remplissage d'huile lunette arrière : Voir moteur : Voir Vérification de Vérification du liquide de...
Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.5L VÉRIFICATION DE L'HUILE DURATORQ-TDCI DIESEL MOTEUR AVERTISSEMENT: Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Observez la procédure suivante afin d'obtenir une lecture précise et régulière du niveau d'huile moteur : Assurez-vous que le frein de E140423 stationnement est serré.
Page 307
3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux N'utilisez pas d'additifs supplémentaires exigences de Ford. Voir Capacités et dans l'huile moteur car ils sont inutiles et spécifications (page 382). Il vous pourraient causer au moteur des faudra peut-être un entonnoir pour...
Entretien RÉINITIALISATION DU TÉMOIN VENTILATEUR DE DE VIDANGE D'HUILE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR - DIESEL Ne réinitialisez le système qu'après avoir changé l'huile moteur et le filtre à huile. Réinitialisation du système de AVERTISSEMENT: N'approchez surveillance de la durée de vie de pas les mains ni les vêtements du l'huile.
Page 309
Entretien Ajout de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous que le AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas moteur a refroidi avant de dévisser le de liquide de refroidissement si le moteur bouchon taré du vase d'expansion. Le est chaud. Le fait de ne pas tenir compte circuit de refroidissement est sous de ces précautions accroît les risques de pression.
Page 310
Entretien mélange de liquides de refroidissement ou 5. contrôlez le niveau de liquide de l'utilisation d'un liquide de refroidissement refroidissement dans le réservoir de incorrect peut causer des dommages sur liquide de refroidissement les le moteur ou les composants du circuit de prochaines fois que vous conduirez refroidissement et qui pourraient ne pas votre véhicule;...
Page 311
Entretien • saumure; Si vous conduisez par temps très chaud : • tout liquide de refroidissement • vous pouvez baisser la concentration mélangé à de l'antigel à base d'alcool de liquide de refroidissement à 40 %; ou de méthanol; • une concentration inférieure à...
Page 312
Entretien Si le moteur atteint une température de surchauffe prédéterminée, il passe AVERTISSEMENT: Ne pas retirer automatiquement à un mode de le capuchon du réservoir du liquide de fonctionnement avec alternance des refroidissement lorsque le système de cylindres. Chaque cylindre inopérant agit refroidissement est chaud.
Page 313
Entretien Nota : Si vous conduisez votre véhicule La climatisation peut se mettre en fonction sans effectuer de réparation, le risque de puis s'arrêter automatiquement plusieurs dommages au moteur augmente. fois dans des conditions d'utilisation rigoureuses pour protéger le moteur contre Gestion de la température du toute surchauffe.
Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un AUTOMATIQUE contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des produits pétroliers La boîte de vitesses automatique ne ou d'autres substances peut endommager comporte aucune jauge d'huile.
Utilisez uniquement une huile conformé à les parois pour éviter de faire gicler la spécification Ford. l'électrolyte par les bouchons d'aération et causer des blessures et des dommages au véhicule ou à la batterie. Soulevez la VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
Page 316
Certains autorisé pour la remplacer par une batterie paramètres de l'ordinateur du moteur, basse tension recommandée par Ford qui comme la stratégie de réglage du ralenti correspond aux exigences électriques du et de réglage du carburant, optimisent la véhicule.
Entretien alors que le moteur tourne, appuyez CHANGEMENT DES BALAIS sur la pédale de frein et passez en D'ESSUIE-GLACE AVANT position de point mort (N); 8. laissez le moteur tourner au ralenti Coupez le contact. pendant au moins une minute tout en appuyant sur l'accélérateur;...
Entretien E257938 3. Soulevez le bras d'essuie-glace puis pressez l'un contre l'autre les boutons de verrouillage du balai d'essuie-glace. E130060 Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace 2. Faites légèrement pivoter le balai lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. d'essuie-glace.
Entretien Cible de réglage des phares E142592 2,4 m (8 pi) E130060 Du sol au centre de l'ampoule de 2. Faites légèrement pivoter le balai feu de croisement du phare d'essuie-glace. 7,6 m (25 pi) 3. Retirez le balai d'essuie-glace. Ligne de référence horizontale Nota : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabat pas contre le...
Entretien E199411 Nota : La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement le centre de l'ampoule. Nota : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, vous E164485 pouvez obstruer la lumière de l'autre phare. 5.
Page 321
Entretien Feu de position latéral AVERTISSEMENT: Les ampoules peuvent chauffer. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures. Les directives suivantes décrivent la dépose des ampoules. Posez les ampoules de rechange dans l'ordre inverse, sauf indication contraire.
Page 322
Entretien Clignotant Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Feu de route E171014 E165475 Retirez le cabochon. Tournez le porte-ampoule dans le sens 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
Entretien Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule. Feux arrière E165496 2. Tenez le porte-ampoule, puis tournez la lampe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la retirer. 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite.
Entretien 3. Retirez les ampoules en les tirant bien droites. Feu stop central en hauteur Aucun élément n'est réparable. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Lampe d'éclairage de plaque d'immatriculation Aucun élément n'est réparable. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.
Entretien Lampes de lecture E99453 Déposez la lampe avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Lampe d'éclairage de l'aire de chargement E166153 2.
Entretien Remplacez l'élément du filtre à air aux Posez les vis qui fixent le couvercle du intervalles d'entretien spécifiés. Voir boîtier de filtre à air au boîtier de filtre Entretien de votre véhicule (page 466). à air. Utilisez l'élément de filtre à air spécifié. Voir Pièces Motorcraft (page 372).
Entretien Engagez les clips pour fixer le couvercle du boîtier de filtre à air sur le boîtier de filtre à air. MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 1.5L DURATORQ-TDCI DIESEL E255262 E167022 Desserrez les attaches qui fixent le couvercle du boîtier de filtre à air au logement.
Entretien MONTAGE DE LA COURROIE MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 2.0L D'ENTRAÎNEMENT - 2.5L DURATEC HE (MI4)/ CARBURANT MIXTE, MOTEUR 2.0L E161383 La courroie d'entraînement de l'alternateur se trouve sur la première poulie, à proximité du moteur. E255261 La courroie d'entraînement du La courroie d'entraînement de compresseur de climatisation se l'alternateur et de la pompe à...
Entretien du véhicule Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez PRODUITS DE NETTOYAGE les produits suivants ou des produits de qualité équivalente : Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Bug and Tar Remover / Dissolvant de goudron et éliminateur d insectes Motorcraft® ZC-42 Motorcraft®...
Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
Entretien du véhicule Garnitures intérieures, moquettes, Pour nettoyer le pare-brise et les balais sièges en tissu, garnitures de d'essuie-glaces : pavillon et tapis • nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif; Lorsque vous Nota : Évitez d'imbiber les surfaces. nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez N'utilisez pas trop d'eau pour nettoyer d'appliquer du nettoie-vitres sur la...
Page 333
Entretien du véhicule Écrans de tableau de bord, écrans Un nettoyage est possible à l'aide d'eau à cristaux liquides et écrans de savonneuse douce. Laissez-les sécher naturellement, à l'abri de toute source de radio chaleur artificielle. Nota : N'utilisez pas de matières abrasives, Cuir intérieur de solvants à...
Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : essuyez aussi vite que possible le liquide répandu avec un chiffon doux et propre;...
Nous vous recommandons d'utiliser le d'automobiles. produit de nettoyage pour roues approuvé par Ford, si disponible. Nota : Testez le nettoyant ou le détachant sur une surface peu visible. 2. Enlevez la poussière de frein et la saleté...
Page 336
Entretien du véhicule Nous construisons et testons tous les • Recouvrez les garnitures intérieures véhicules automobiles et leurs pour en prévenir la décoloration. composants pour vous garantir une • Gardez toutes les pièces de conduite fiable et régulière. Dans diverses caoutchouc exemptes d'huile ou de conditions, le remisage à...
Page 337
Entretien du véhicule Batterie • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant • Vérifiez la charge de la batterie et l'entreposage, par exemple des nids rechargez la batterie au besoin. Les de souris ou d'écureuil; bornes doivent être propres.
Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de véhicules tourisme dans des conditions de conduite utilitaires, fourgons et camions sur route, sur autoroute et hors route.
Jantes et pneus • Plus haut – pour permettre une plus Ces caractéristiques, qui rendent votre grande capacité de charge et lui véhicule plus polyvalent qu'un véhicule permettre de rouler sur un terrain classique, peuvent aussi rendre sa accidenté sans endommager les maniabilité...
Page 340
Jantes et pneus 2. Serrez le frein de stationnement et coupez le contact. 3. Vérifiez si un pneu est perforé. Nota : Ne retirez pas les objets tels que clous ou les vis d'un pneu perforé. Utilisation de la trousse de gonflage de secours AVERTISSEMENT: Avant le gonflage, examinez le flanc du pneu.
Page 341
Jantes et pneus Pour réparer temporairement un pneu perforé, procédez comme suit : E256963 3. Enlevez le bouchon de la bonbonne de produit d'obturation. Ne percez pas et n'enlevez pas le joint d'étanchéité. E257263 Détachez le tuyau de gonflage de pneu et le connecteur CC 12 volts du dessous du compresseur.
Page 342
Jantes et pneus E257006 E257266 5. Enlevez le capuchon de la soupape du 8. Mettez le compresseur en marche. pneu et fixez le tuyau de gonflage de pneu. E257022 E257121 6. Branchez le connecteur CC 12 volts sur la prise CC 12 volts. Voir Prises de 9.
Page 343
Jantes et pneus Lorsque le pneu atteint la pression de gonflage recommandée de 2–3 bar (29–44 lb/po²), mettez le compresseur hors tension et coupez le contact. Débranchez le tuyau de gonflage de pneu et le connecteur CC 12 volts. Nota : Ne retirez pas la bonbonne de produit d'obturation du compresseur.
Jantes et pneus ENTRETIEN DES PNEUS pneu est inférieure à 1,3 bar (18,9 lb/po²), ou si le pneu présente des fissures, des Information sur l'indice de boursouflures ou autres dommages visibles de la sorte, cessez de rouler. Vous qualité uniforme des pneus pourriez alors perdre le contrôle de votre véhicule.
Page 345
: Le ministère virage, en cas d'aquaplanage ou des Transports des États-Unis lors de conditions d'adhérence exige de Ford qu'il fournisse aux exceptionnelles. acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le Les indices d'adhérence, du plus gouvernement au sujet des indices élevé...
Page 346
Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l aptitude d un pneu *Charge standard : pneu de à résister à l échauffement et à classe P-métrique ou pneu dissiper la chaleur lors d essais métrique conçu pour transporter...
Page 347
Jantes et pneus pied de fermeture de porte ou le Renseignements sur les pneus rebord de porte qui rejoint le pied de type P de fermeture de porte, près du siège du conducteur) ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le pied milieu ou le rebord de la porte du conducteur.
Page 348
Jantes et pneus pourrait être celle de G. H : Indique le code de vitesse l'Organisation technique du pneu. La cote de vitesse donne européenne du pneumatique et la vitesse à laquelle le pneu peut de la jante ou de la Japan Tire rouler sur une période prolongée, Manufacturing Association dans des conditions de charge et...
Page 349
Jantes et pneus AS : Toutes saisons. Code de Cote de vitesse - vitesse km/h (mi/h) J. Composition des nappes de pneu et des matériaux utilisés : 270 km/h (168 mi/h) Indique le nombre de plis ou de couches de tissu caoutchouté qui 299 km/h (186 mi/h) composent la bande de roulement Nota : Pour les pneus dont la...
Page 350
Jantes et pneus *Adhérence : Les indices trouvant sur le pied milieu ou sur d'adhérence, du plus élevé au plus le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
Page 351
Jantes et pneus Nota : Les indices de qualité des Nota : Les dimensions du pneu de pneus ne concernent pas ce type la roue de secours de votre véhicule de pneu. peuvent différer de l'exemple donné. Les indices de qualité des A.
Page 352
Gonflez tous les pneus selon la devrez vous procurer de nouveaux pression de gonflage pneus qui correspondent à ce recommandée par Ford. diamètre. AVERTISSEMENT: Un Emplacement de l'étiquette gonflage insuffisant est la cause des pneus la plus fréquente de défaillance...
Page 353
Gonflez toujours vos pneus à la porte, à côté du siège du pression de gonflage conducteur), ou sur l'étiquette recommandée par Ford même si d'homologation des pneus se elle est inférieure à la pression de trouvant sur le pied milieu ou sur gonflage maximale indiquée sur...
Page 354
Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus sont 4. Remettez le bouchon de valve froids, c'est-à-dire qu'ils n'ont en place. même pas roulé sur 1,6 km (1 mi). 5. Recommencez ces opérations Nota : Si vous contrôlez la pour chaque pneu, sans oublier la pression de vos pneus lorsqu'ils roue de secours.
Page 355
Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
Page 356
Jantes et pneus déchirure de la bande de Numéro d'identification de roulement ou des flancs. Si vous pneu DOT du ministère des observez ou suspectez une Transports des États-Unis détérioration, faites contrôler le La réglementation fédérale du pneu par un professionnel. Les Canada et des États-Unis exige pneus risquent davantage d'être que le fabricant de pneus inscrive...
Page 357
à l'origine par Ford. La maximale indiquée sur le flanc du taille des pneus et des jantes pneu pour loger les talons sans recommandée par Ford est...
Page 358
à la pression maximale, composant du système de confiez le montage à un surveillance peut être concessionnaire Ford ou à un endommagé. autre professionnel d'entretien des pneus. Mesures de sécurité Gonflez toujours les pneus à...
Page 359
Jantes et pneus *Contournez les nids-de-poule ou Réglage de la géométrie des autres obstacles présents sur la roues route. Le fait de heurter une bordure de *Ne montez pas sur les bordures trottoir ou un nid-de-poule secoue de trottoir et ne les heurtez pas en le train avant et peut fausser la vous garant.
Jantes et pneus Nota : Une fois vos pneus surveillance de la pression des permutés, la pression de gonflage pneus, il est nécessaire de mettre doit être vérifiée et corrigée selon à jour les paramètres du système. les valeurs prescrites pour votre Réinitialisez toujours le système véhicule.
Jantes et pneus Véhicules avec contrôle de UTILISATION DE CHAÎNES À stabilité NEIGE Lorsque le contrôle de stabilité est activé, votre véhicule pourrait présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles. AVERTISSEMENT: Ne dépassez Pour réduire ces effets, désactivez le pas 50 km/h (30 mph). Si vous ne suivez système antipatinage.
Page 362
Jantes et pneus doté de pneus de dimensions différentes Lorsque le système détecte une anomalie, de celles qui sont indiquées sur l'étiquette le témoin clignote pendant environ une du véhicule ou sur l'étiquette de pression minute, puis demeure allumé. Cette de gonflage des pneus, vous devez séquence se poursuit lors des démarrages déterminer la pression de gonflage...
Page 363
Jantes et pneus Changement de pneus avec le Fonctionnement du système de système de surveillance de la surveillance de la pression des pression des pneus pneus E142549 E250820 Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le système de surveillance de la pression de pression des pneus situé...
Page 364
Jantes et pneus Si vous pensez que votre système ne ou de plusieurs pneus. Le système peut fonctionne pas correctement aussi vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
Page 365
Jantes et pneus Lorsque vous gonflez les pneus réparations nécessaires; Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
AVERTISSEMENT: Le non-respect anticrevaison, utilisez le nécessaire de de ces directives peut accroître les risques gonflage de pneu fourni par Ford. Après de perte de maîtrise du véhicule et de l'utilisation du scellant, le système de blessures graves ou mortelles.
Page 367
Jantes et pneus 2. Une roue de secours de dimension Lorsque vous roulez avec une roue normale, mais différente avec différente mais de taille normale, il ne faut étiquette : La roue sur laquelle est monté pas : ce pneu de secours porte une étiquette qui •...
Page 368
Jantes et pneus Remplacement d'une roue Nota : Le cric et les outils sont rangés sous un couvercle, dans le flanc gauche de l'aire de chargement. Retirez les sangles de retenue et l'écrou à oreilles avant de retirer AVERTISSEMENT: Lorsqu'une des le cric.
Page 369
Jantes et pneus 3. Ouvrez le couvercle à l'arrière du véhicule et insérez l'extrémité du démonte-roue dans l'avant-trou. 4. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et abaissez la roue de secours jusqu'à ce qu'elle se loge sur le sol et que le câble soit lâche.
Page 370
Jantes et pneus E142553 Alignez l'encoche de la tête du cric sur le joint soudé de tôle de carrosserie indiqué par le repère de E75442 levage, près du pneu à changer. Retirez le cric et achevez de serrer les Tournez le levier de manœuvre du cric écrous de roue dans l'ordre indiqué...
Jantes et pneus Rangez le pneu à plat ou le pneu de PRESSION DES PNEUS secours avec le corps de valve orienté vers le bas. La pression de gonflage recommandée est indiquée sur l'étiquette de pneu apposée 2. Faites glisser la roue partiellement sous sur le pied milieu du conducteur.
Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des pneus, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L DURATEC HE (MI4)/ CARBURANT MIXTE, MOTEUR 2.0L Moteur 2 L à injection directe d'essence Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,85–0,95 mm (0,033–0,037 po) Rapport volumétrique 12,0:1 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Nota : Les pièces de rechange Motorcraft sont recommandées pour les entretiens périodiques et sont disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé ou sur le site Web fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Nota : Les pièces de rechange Motorcraft sont recommandées pour les entretiens périodiques et sont disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé ou sur le site Web fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Nota : Les pièces de rechange Motorcraft sont recommandées pour les entretiens périodiques et sont disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé ou sur le site Web fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES - BOÎTE VÉHICULE DE VITESSES AUTOMATIQUE À 6 RAPPORTS E167469 Les règlements de la L'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une étiquette d'homologation de sécurité...
Capacités et spécifications Code Description Code Description Six-speed automatic trans- Boîte de vitesses automa- mission 6F35 tique à huit rapports 8F35 DÉSIGNATION DU CODE DE CAPACITÉS ET BOÎTE DE VITESSES - BOÎTE SPÉCIFICATIONS - 1.5L DE VITESSES AUTOMATIQUE ECOBLUE À 8 RAPPORTS Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites.
Page 382
Capacités et spécifications Contenances Type Réfrigérant Huile pour compres- seur Tous. 0,8 kg (28,2 oz) 200 ml (6,8 fl oz) Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Moteur Huile moteur...
Page 383
Capacités et spécifications XXX-XXXXXX-X E258300 E276509 Ajout d'huile moteur Ajoutez uniquement de l'huile moteur E248032 conforme aux spécifications et à l'indice de viscosité définis, par petites quantités Contenance d'huile moteur, y ne dépassant pas 0,5 L (0,13 gal). compris le filtre à huile. Patientez une minute après chaque étape Indice de viscosité...
Page 384
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 55 L (14,5 gal) Fluide pour échappement diesel Contenances Type Quantité Tous. 17,6 L (4,6 gal) Matériaux Appellation Spécification...
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A • Des niveaux d'émissions accrus. CAPACITÉS ET • Un rendement réduit du moteur. SPÉCIFICATIONS - 2.0L •...
Page 387
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Une huile portant ce symbole est conforme Moteur aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Huile moteur qu'aux exigences de consommation de...
Page 388
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-20 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C945-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 8 L (8,5 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
Page 389
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F Système de freinage Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft®...
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A • Un rendement réduit du moteur. CAPACITÉS ET • Une augmentation de la consommation de carburant.
Page 391
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Une huile portant ce symbole est conforme Moteur aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Huile moteur qu'aux exigences de consommation de...
Page 392
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-20 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C945-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Huile moteur de rechange pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages par temps froid, nous recommandons d'utiliser l'huile de rechange suivante pour froids extrêmes lorsque la température ambiante atteint...
Page 393
Capacités et spécifications Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 8 L (8,5 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 59,8 L (15,8 gal) Réservoir de lave-glace Contenances Type...
Page 394
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Boîte de vitesses automatique Vous devez vous servir de l'huile appropriée pour les boîtes de vitesses automatiques qui requièrent de l'huile pour boîte de vitesses MERCON®...
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Puissance Lampe Spécification (Watts) Feu arrière et feu stop. W21/5W. 21/5 Phares de virage. H11. Indicateur de direction avant. PY24W.
Page 396
Capacités et spécifications Lampes intérieures Puissance Lampe Spécification (Watts) Éclairage de coffre à bagages. W6W. Lampe tubu- Lampe d'éclairage de l'aire de chargement laire. Lampe de lecture W6W. Si votre véhicule comporte des lampes d'aire de chargement à DEL, elles ne sont pas réparables.
Chaîne audio Facteurs de réception des GÉNÉRALITÉS fréquences radio Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la AVERTISSEMENT: La distraction radiodiffusion et des télécommunications au volant peut causer une perte de maîtrise canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, du véhicule, un accident et des blessures.
Page 398
Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des lecteurs de CD dossiers MP3 et WMA Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de audio commerciaux de 12 cm (4,7 po) reconnaître et de lire les pistes individuelles seulement.
Chaîne audio Réglage du volume WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à la maison que sur la chaîne audio de votre véhicule.
Chaîne audio Changement des stations de radio Sélection du média Appuyez sur ce bouton pour Syntonisation manuelle sélectionner le mode média. E100027 Appuyez de nouveau sur ce bouton pour afficher les sources de médias disponibles. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les sources de médias accessibles.
Page 401
Chaîne audio Sélection d'une option de menu Retour à l'écran précédent Bouton de recherche vers le haut ou de piste suivante Bouton de recherche vers le bas ou de piste précédente Pause ou lecture du média E248946 En mode média, appuyez sur ce bouton pour interrompre la lecture.
Chaîne audio Utilisation d'un téléphone Changement des stations de radio cellulaire Syntonisation manuelle Vous pouvez faire un appel à partir des appels récents, de la liste des contacts ou simplement composer le numéro. AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Activation et désactivation de la chaîne audio Réglage du volume...
Chaîne audio Bouton de recherche vers le haut RADIO AM-FM - VÉHICULES ou de piste suivante SANS : SYNC 3 Sélectionnez ce bouton pour Sélection d'une source radio passer à la piste suivante. Maintenez le bouton enfoncé Appuyez sur le bouton pour pour avancer rapidement dans la piste.
Chaîne audio Changement automatique des stations CONNEXION D'UN APPAREIL radio BLUETOOTH - VÉHICULES Appuyez sur cette touche pour SANS : SYNC 3 rechercher la station suivante dans la bande de fréquences Couplage d'un appareil supérieure. Appuyez sur le bouton. Maintenez la touche enfoncée pour rechercher rapidement dans la bande de E142607 fréquences supérieure.
Page 405
SiriusXM installé en usine de modifier des tarifs, à tout moment et comprend le matériel et une période avec ou sans préavis. Ford n'est d'abonnement limitée qui commence à la aucunement responsable de ces date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
Page 406
Chaîne audio Numéro de série électronique électronique pour activer, modifier ou (ESN) de la radio satellite consulter votre compte de radio satellite. En mode de radio satellite, syntonisez le Vous avez besoin de votre numéro de série canal 0. Dépannage Message Anomalie Mesure à...
Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
Chaîne audio Appuyez une fois sur ce bouton pour revenir au début de la piste. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour revenir aux pistes précédentes. Maintenez ce bouton enfoncé pour activer le retour rapide. Tri par catégories Vous pouvez également trier et écouter de la musique selon des catégories, par artiste ou par album, par exemple.
SYNC Initiation à votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de maîtrise téléphone compatible Bluetooth, l'écran du véhicule, un accident et des blessures.
Page 410
SYNC E207614 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
Page 411
SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
Page 412
SYNC Référence Élément Description Microphone en Cette icône s'affiche lorsque le microphone de votre sourdine téléphone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre. Sourdine Cette icône s'affiche lorsque le système audio est mis en sourdine. Téléchargement Cette icône s'affiche lorsque le SYNC 3 a reçu une mise à...
Page 413
SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et la radio satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
Page 414
SYNC Utilisation de la reconnaissance SEEK NEXT (prochaine recherche vocale automatique) : • En mode radio, appuyez sur ce bouton L'utilisation des commandes vocales vous pour changer de station mémorisée. permet de garder les mains sur le volant • En mode USB, Bluetooth Audio ou CD, et de concentrer votre attention sur la appuyez sur ce bouton pour passer route.
Page 415
SYNC • POWER (Marche/arrêt) : Active et sécurité. Nous recommandons de ne pas désactive la chaîne audio. utiliser un appareil portatif durant la • VOL (volume) : Commande le volume conduite et vous encourageons à utiliser du média en cours de lecture. dans la mesure du possible des systèmes à...
Page 416
SYNC • Les écrans qui affichent une multitude • Toutes les listes sont limitées pour que de renseignements, comme les cotes l'utilisateur puisse voir moins d'entrée d'appréciation des points d'intérêt, les (comme les contacts téléphoniques résultats sportifs SiriusXM Traffic et ou les entrées récentes de votre Travel Link, les séances de cinémas ou répertoire téléphonique).
Page 417
Pour installer la mise à jour dans votre véhicule, débranchez tout ce qui est Site Web connecté aux ports USB de la centrale www.owner.ford.com multimédia et connectez la clé USB www.syncmyride.ca contenant la mise à jour. Une fois la clé...
Page 418
SYNC à la livraison du véhicule, elle est disponible Pour désactiver cette fonction : dans les paramètres généraux. Voir Paramètres (page 431). Vous pouvez Option de menu également réaliser une réinitialisation générale. Voir Dépannage de SYNC Réglages (page 446). Général Si vous désirez activer cette fonction Mises à...
Ford Motor Company Le système vous permet d'interagir avec et Ford Canada ne lisent pas les données les systèmes de divertissement, du système sans en avoir obtenu le d'information et de communication du consentement, à...
Page 420
écran : utilisées. Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez le site Web • Liste de commandes Ford de votre région. • Aide Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière.
Page 421
SYNC Autoradio Commande vocale Description Écouter la radio AM. AM ___ Syntoniser une fréquence AM particulière. Écouter la radio DAB. Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. USB et lecteur multimédia Commande vocale Description...
Page 422
SYNC Commande vocale Description Jouer liste d'écoute ___ Jouer chanson ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil Téléphone Commande vocale...
Page 423
SYNC Navigation (Selon l’équipement) Définir une destination Commande vocale Description Trouver une adresse Entrez une adresse de destination. Lorsque vous y êtes invité, indiquez le numéro de la maison, la rue et la ville. Trouver un PDI Recherchez un point d'intérêt par nom ou par caté- gorie.
Page 424
SYNC Commande vocale Description Montrer nord vers le haut Afficher une carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran tactile. Montrer véhicule direction droit Afficher une carte bidimensionnelle avec la direction devant de déplacement vers le haut de l'écran tactile. Afficher mode 3D Afficher une carte tridimensionnelle avec la direction de déplacement vers l'avant.
SYNC Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Activer la confirmation d'appel. Le système vous Activée demande de confirmer avant de faire un appel. Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel.
Page 426
USB ou d'un lecteur à partir d'un appareil Bluetooth multimédia Vérifiez la compatibilité de votre appareil Connectez votre appareil à un port USB. sur le site Web Ford de votre région. Sélectionnez Sources. Jumelez votre appareil. Voir Téléphone (page 423). Sélectionner USB.
électroniques pendant la conduite. Formats de fichier pris en charge Vérifiez la compatibilité de votre appareil Le système prend en charge les formats sur le site Web Ford de votre région. de fichier suivants : • Formats de fichier audio MP3, MP4, Jumelage initial de votre téléphone...
Page 428
SYNC Sélectionnez l'option téléphone Réglages du téléphone sur la barre de fonctions. Modifiez les sonneries, les alertes ou jumelez un autre téléphone. Sélectionnez Ajouter tél.. Ne pas déranger Nota : Un message vous signale de rechercher votre véhicule sur votre Refusez les appels entrants et désactivez téléphone portable.
NAVIGATION Nota : Certaines fonctions du système ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez Apple CarPlay. Nota : Pour de plus amples informations, reportez-vous au site Web Ford de votre Désactivation d'Apple CarPlay région. Sélectionnez l'option des Sélectionnez l'option de paramètres dans la barre de...
Page 430
Champ d'entrée de texte. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, Icône d'information. veuillez consulter: support.ford.com. Suggestions automatiques Nota : Appuyez sur le bouton situé dans le basées sur le texte que vous coin supérieur droit de la carte principale entrez.
Page 431
SYNC Zoom Définition d'une destination à l'aide de l'écran de carte Afficher plus ou moins de détails sur la carte. Nota : Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière à l'aide de gestes de pincement. Placez deux doigts sur l'écran et écartez-les pour effectuer un zoom avant.
Page 432
SYNC Menu de guidage routier Élément de menu Description Affichage Réglez vos préférences de carte pour le guidage routier. Carte complète Affichez la carte en mode plein écran pendant le guidage routier. Info sortie d'autoroute Affichez les informations de sortie d'autoroute pour l'itinéraire en cours.
Page 433
SYNC Ajout de points de cheminement Vous pouvez ajouter un point de cheminement à votre itinéraire de navigation comme destination sur votre itinéraire. Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq points de cheminement. Sélectionnez l'option de recherche sur la carte. 2. Définissez une destination. 3.
Nota : Pour de plus amples informations utiliser sur le système. sur les applications disponibles, reportez-vous au site Web Ford de votre 4. Sélectionnez Trouver des applis région. mobiles. La première fois que vous démarrez une Nota : Le système recherche les...
SYNC Utilisation d'applications sur un Nota : Le système recherche les appareil Android applications compatibles présentes sur votre appareil, puis se connecte. Sélectionnez l'option 5. Sélectionnez l'application que vous Applications dans la barre de voulez utiliser sur l'écran tactile. fonctions. Désactivez Android Auto.
Page 436
SYNC Lecteur multimédia Audio ou un dispositif USB est la source audio active. L'appui sur le bouton vous Ce bouton est disponible lorsqu'un permet d'accéder aux options suivantes appareil multimédia comme Bluetooth pour les dispositifs actifs uniquement. Option de menu Mesure à...
Page 437
SYNC Montre et les flèches placées à droite, les minutes. Vous pouvez ensuite sélectionner AM ou Pour régler l'heure, sélectionnez les flèches haut et bas de chaque côté de l'écran. Les Vous pouvez régler les fonctions suivantes : flèches placées à gauche règlent l'heure Option de menu Mesure à...
Page 438
Sélectionnez ensuite : d'emploi de votre téléphone ou consultez le site Web : Trouver d'autres appareils Bluetooth Site Web Suivez les instructions à l'écran. owner.ford.com 2. Sélectionnez le nom de votre www.syncmyride.ca téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran www.syncmaroute.ca tactile. 3. Confirmez que le numéro à six chiffres Une fois que vous avez couplé...
Page 439
SYNC Appuyez sur l'icône info à côté du nom de téléphone et de l'appareil. l'appareil pour voir les données du Option de menu Mesure à prendre et description Gérer la liste de contacts Vous pouvez alors sélectionner : Télécharge Auto. Activez cette option afin que SYNC 3 télécharge périodiquement Contacts votre annuaire pour maintenir votre liste de contacts à...
Page 440
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Messagerie texte Vous pouvez alors sélectionner : Pas d'alerte Aucun son émis lors de la réception d'un message sur votre téléphone. (silence) Vous pouvez sélectionner l'un des trois sons de notification disponibles. Lecture vocale Lorsque cette option est activée, une invite vocale vous alerte lorsque vous recevez un nouveau message.
Page 441
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition. Radio AM HD (en fonction de la source radio actuelle, si disponible) Txt radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source multimédia active.
Page 442
SYNC Préférences de carte Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez une des options suivantes : Modèle de ville Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en 3 dimensions. Marques de Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
Page 443
SYNC Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Pénalité horaire Sélection d'un niveau de coût pour l'itinéraire économique calculé. éco. Plus le paramètre est haut, plus le temps attribué pour l'itinéraire est long. Guidage d'itiné- Activation ou désactivation de la prise en compte des bulletins de raire dynamique circulation routière lors de la planification d'un itinéraire.
Page 444
Vous pouvez activer la commande des Nota : Les tarifs de transmission de applications mobiles compatibles qui données standard s'appliquent. Ford décline fonctionnent sur votre appareil Bluetooth toute responsabilité en cas de frais ou USB sur SYNC 3. Pour activer des supplémentaires éventuellement facturés...
Page 445
Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
Page 446
SYNC Option de menu Mises à jour automatiques du Lorsque vous activez cette option, le système se met système automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible via un réseau Wi-Fi ou une connexion mobile. À propos de SYNC Information appartenant au système et à son logiciel. Licences de logiciel Documentation de la licence du logiciel applicable au système.
Page 447
à la couverture et à fournisseur réseau de votre véhicule. la disponibilité du service. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le Nota : Il incombe au propriétaire du compte système d'exploitation de votre véhicule, y de retirer le véhicule de son compte de...
Page 448
SYNC Vous pouvez faire glisser les couleurs vers Vous pouvez sélectionner les fonctions le haut et vers le bas pour augmenter ou suivantes pour mettre leurs paramètres à diminuer l'intensité. jour. Pour désactiver l'éclairage ambiant, Code de clavier de porte (selon appuyez sur la couleur active une fois ou l'équipement) faites-la glisser vers le bas pour qu'elle...
Page 449
SYNC Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Luminosité Augmente ou réduit la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto L'écran passe automatiquement entre les modes jour et nuit en fonction de la luminosité...
NIP, veuillez Pour vérifier la compatibilité de votre contacter le centre de relations avec la téléphone cellulaire, visitez le site Web clientèle. Ford. Aux États-Unis : 1 800 392-3673 Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca...
Page 451
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Pendant un Pour redémarrer votre système, arrêtez le appel, je ne moteur, ouvrez et fermez la porte, peux pas ente- verrouillez-la et patientez deux ou trois Il se peut que le système ndre l'autre minutes.
Page 452
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez de supprimer votre appareil de SYNC 3 et de supprimer SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau. Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à...
Page 453
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Les messages de WhatsApp et de la messagerie Facebook ne sont pas pris en charge. Votre téléphone cellulaire doit prendre en Cette fonction dépend du charge le téléchargement des messages téléphone cellulaire.
Page 454
SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 ne reco- nnaît pas mon Assurez-vous de ne pas laisser l'appareil Il s'agit d'une limitation appareil lorsque dans le véhicule par temps très chaud ou relative à l'appareil. je démarre mon très froid.
Page 455
SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Lorsque je connecte mon Pour écouter les appareils Apple au moyen appareil, il arrive Il s'agit d'une limitation d'une source USB, sélectionnez AirPlay...
Page 456
SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Signal faible observé par Il se peut qu'il y ait une Si le véhicule est équipé d'un SYNC 3 malgré son empla- obstruction entre SYNC 3 et pare-brise chauffant, tentez cement à proximité d'un le point d'accès.
Page 457
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou Applications mobiles version supérieure. En outre, AppLink : Lorsque je sélec- Vous n'avez pas connecté...
Page 458
Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'applica- tion si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
Page 459
Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
Page 460
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
Page 461
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement comme il est «...
Page 462
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
Page 463
Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 464
SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1 800 392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Apparence extérieure les détails sur la garantie limitée du fabricant et, dans le cas des accessoires • Déflecteur de capot* sous licence Ford, pour obtenir une copie • Accessoires d'attelage et de de la garantie limitée du produit offerte par remorquage le fabricant d'accessoires.
Page 466
à l'essieu électriques ou électroniques autres que (PMAE) avant ou arrière indiqués sur des accessoires ou composants Ford l'étiquette d'homologation de votre à votre véhicule, ceci risque de véhicule. Adressez-vous à un compromettre le rendement et la concessionnaire autorisé...
Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
Page 468
Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
Page 469
Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
Page 471
Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
Page 472
Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
Page 473
Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
Entretien de votre véhicule même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous fait savoir Indicateur Intelligent Oil-Life quand une vidange est nécessaire en Monitor affichant un message sur l'écran Votre véhicule est équipé...
Page 475
Entretien de votre véhicule Intervalles d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. (150 000 mi) Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant le dernier remplacement de l'huile et du filtre.
Page 477
Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Au besoin Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur tel qu'indiqué...
Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
Page 479
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 480
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 481
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 482
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 483
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 484
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 485
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 486
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 487
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout AVERTISSEMENT: Ne placez aucun équipement installé...
Page 490
Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2, 3 68-88 2, 3 142-176 2, 3 380-512 2, 3 806-870 2, 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
• Reconnaissance vocale : Si le logiciels sous licence ou détenus par LOGICIEL comprend des composants Ford Motor Company et ses sociétés de reconnaissance vocale, vous devez affiliées (" FORD MOTOR comprendre que la reconnaissance COMPANY "). Ces logiciels installés vocale est un procédé...
Page 492
LOGICIEL de services mobiles. Si FORD MOTOR dans son intégralité (y compris tous COMPANY ou des fournisseurs de ses composants, la documentation logiciels et de services tiers vous imprimée et sur support, toutes les...
LOGICIEL sont la propriété de FORD changement apporté ou mis à jour à MOTOR COMPANY, de ses sociétés des sites de tiers, ou (ii) de la diffusion affiliées ou fournisseurs.
Déni de responsabilité pour certains fonction qui demande une attention dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ prolongée de votre part. CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR • Réglage du volume : Ne montez pas DE LOGICIELS OU DE SERVICES TIERS, le volume excessivement.
Page 495
Appendices • Fonctions du système de • Sécurité routière : N'empruntez pas navigation : Toutes les fonctions du les itinéraires suggérés s'ils impliquent système de navigation du système ont des manœuvres illégales ou pour but de fournir des directives dangereuses ou s'ils vous entraînent détaillées pour vous guider jusqu'à...
Page 496
DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
Page 497
à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
Page 498
Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
Page 499
• iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
Page 501
Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
Page 502
Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, avec jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
Page 503
Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
Page 504
Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
Page 505
Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
Page 506
Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
Page 507
Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
Page 508
Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
Page 509
Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux Données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
Page 510
Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
Page 512
SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
Page 513
PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
Page 514
Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
Page 515
Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
Page 517
Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
Appendices SUNA TRAFFIC CHANNEL – Les produits ou services SUNA sont CONDITIONS GÉNÉRALES destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification-voyage; ils Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA ne procurent pas une information Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout complète ou précise en toutes situations.
Appendices Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le des produits ou services SUNA et, dans les fabricant de votre appareil [les limites fixées par la législation, " Fournisseurs "]) ne seront tenus Intelematics et les fournisseurs excluent responsables envers vous ou tout autre toute garantie pouvant autrement être tiers en cas de dommages, qu'ils soient induite par toute loi fédérale ou d'un État...
Appendices Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH DÉCLARATION DE AVERTISSEMENT: Tout CONFORMITÉ - VÉHICULES changement apporté au dispositif sans AVEC : CHARGE l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité...
Page 521
Appendices Nom de composant Numéro d'identification de pneu FCC Chargeur d'accessoires sans fil. L2C0066T Cet appareil a été vérifié et s'est révélé conforme à la section 18 des règlements de la FCC. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. Il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Appendices APPROBATION DE TYPE Logos de certification de fréquence radio pour capteur(s) de pression des pneus E253824 Ghana E253823 Jordanie E207816 Argentine E253822 Malaisie E253812 E197509 Brésil E253813 Mexique E207818 Union européenne UE E197811 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 523
Appendices Moldavie E197844 Serbie E207821 Maroc E253820 E253817 Singapour Oman E198002 Afrique du Sud E198001 Philippines E253819 E253816 Corée du Sud Russie 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Appendices Logos de certification de radio fréquence pour radar milieu de gamme E203679 Taïwan E269659 Argentine E253818 Ukraine E269662 E207817 Ghana Émirats arabes unis E269660 Jordanie 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Appendices Logos de certification de radio fréquence pour antidémarrage E269661 Maroc E274065 Argentine E269664 Afrique du Sud E269675 Brésil E269663 Émirats arabes unis E274068 Djibouti 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Appendices E269677 E272194 Vietnam Jordanie Logos de certification de radio fréquence pour module d'émetteur-récepteur radio E269683 Maroc E272192 Djibouti E269684 Pakistan E272193 Jamaïque 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 529
Appendices E272195 E269682 Paraguay Ukraine E269681 E272196 Serbie Émirats arabes unis Logos de certification de radio fréquence pour système d'information sur les angles morts E269685 Afrique du Sud E269695 Ghana 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Appendices E269697 E269693 Malaisie Vietnam Logos de certification de radio fréquence pour charge sans fil E269696 Afrique du Sud E272903 Émirats arabes unis E269694 Émirats arabes unis E273475 Corée du Sud 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Appendices Logos de certification de radio fréquence pour SYNC 3 E252722 Brésil 2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 532
2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
Page 533
Index Aides au stationnement......202 Principes de fonctionnement.......202 Alarme 911 Assist............56 Voir : Alarme antivol..........82 Avis de confidentialité relatif à la fonction Alarme antivol..........82 d'assistance 911..........57 Armement de l'alarme........83 En cas de collision..........57 Déclenchement de l'alarme......82 La fonction d'assistance 911 peut ne pas Désarmement de l'alarme.......83 fonctionner si :...........57 Protection totale et Protection...
Page 534
Index Approbation de type........518 Audio Bluetooth à lecture en continu - Véhicules sans : SYNC 3......403 Logos de certification de fréquence radio pour capteur(s) de pression des Sélection d'une source Bluetooth....403 Autoradio - Véhicules avec : SYNC pneus..............518 3..............398 Logos de certification de radio fréquence pour antidémarrage........521 Activation et désactivation de Logos de certification de radio fréquence...
Page 535
Index Utilisation du système de démarrage-arrêt Arrêt du moteur lorsque le véhicule est à automatique...........164 l'arrêt - Véhicules avec boîte de vitesses Avis spéciaux.............17 manuelle............151 Directives spéciales..........17 Arrêt du moteur lorsque le véhicule se Garantie limitée de véhicule neuf....17 déplace - Véhicules avec boîte de Prise de diagnostic embarqué......17 vitesses automatique........152 Arrêt du moteur lorsque le véhicule se...
Page 536
Index Capacités et spécifications - 2.0L Climatisation..........122 Duratec HE (MI4)/Carburant mixte, Climatisation moteur 2.0L..........382 Voir : Climatisation..........122 Combiné des instruments......100 Boîte de vitesses automatique....385 Commande automatique de la Graisse..............386 température..........123 Moteur..............383 Réservoir de carburant........384 Activation/désactivation du système de Réservoir de lave-glace........384 climatisation............123 Serrures..............385 Activation et désactivation de la...
Page 537
Index Activation et désactivation du dégivrage Désembuage ou enlèvement de la glace maximal.............122 mince du pare-brise........126 Activation et désactivation du Refroidissement rapide de refroidissement maximal......122 l'habitacle............126 Mise en marche et arrêt de l'air Réglages de refroidissement recirculé..............122 recommandés..........126 Orientation de l'air vers les bouches d'air Réglages recommandés pour le du pare-brise...........123 chauffage............126...
Page 538
Index Création d'un dispositif MyKey - Messages d'information du système de Véhicules sans : Démarrage à démarrage............161 bouton-poussoir.........66 Précautions contre les gaz Messages d'information MyKey......67 d'échappement..........160 Crevaison Témoin de bougies de préchauffage...161 Voir : Remplacement d'une roue....362 Témoins du moteur..........161 Véhicules avec bouton-poussoir de démarrage............159 Véhicules avec clé...
Page 539
Index Pourquoi ne puis-je pas créer une clé Écrans pare-soleil..........98 MyKey?..............70 Ouverture et fermeture de l'écran Pourquoi ne puis-je pas démarrer le moteur pare-soleil............98 avec une clé MyKey?........71 Réapprentissage de l'écran Pourquoi ne puis-je pas effacer les clés pare-soleil............99 MyKey?..............71 Rebond..............99 Écrous de roue..........368 Pourquoi ne puis-je pas programmer une...
Page 540
Ford Credit............16 concessionnaire?.........466 Protégez votre investissement....466 É.-U. uniquement..........16 Ford Protect...........463 Vérifications et procédures d'entretien par le propriétaire..........468 Programme d'entretien prolongé Ford Environnement ..........19 Protect (CANADA SEULEMENT)...464 Équipement de communication Programmes d'entretien prolongé mobile...............17 Ford Protect (É.-U. seulement)....463 Espaces de rangement......148 Frein à...
Page 541
Index Carillon avertisseur de phares allumés.............104 Carillon avertisseur de porte mal Glaces, miroirs et rétroviseurs....95 fermée...............104 Glaces à commande électrique - Installation de sièges d'enfant....23 Véhicules avec : Glace de porte Dispositifs de sécurité enfant......23 conducteur à ouverture Utilisation des ceintures-baudriers....23 monotouche..........96 Utilisation des sangles de retenue....28 Glace à...
Page 542
Index Lire un média à partir d'un dispositif USB Mode Éco............242 - Véhicules sans : SYNC 3.....403 Affichage système en mode Formats de fichiers audio pris en économie............242 charge...............403 Principe de fonctionnement......242 Montage de la courroie d'entraînement Sélection d'un dispositif USB.......403 Lunette arrière chauffante......128 - 1.5L Duratorq-TDCi diesel....323 Montage de la courroie d'entraînement...
Page 543
Index Écrans de tableau de bord, écrans à Éclairage ambiant..........443 cristaux liquides et écrans de Généralités............441 radio..............329 Lecteur multimédia...........432 Garnitures intérieures, moquettes, sièges Mode valet............446 en tissu, garnitures de pavillon et Montre..............433 tapis..............328 Navigation.............437 Glaces arrière............329 Point d'accès et Wi-Fi........442 Tissu en suède microfibre......329 Radio..............436 Nettoyage de la planche de bord et des...
Page 544
Index Points de remorquage........279 Carburant requis - Choix du carburant Emplacement de l'œillet de adéquat : Véhicules utilisés dans des remorquage............280 régions exigeant un carburant diesel à Point de remorquage arrière......279 teneur en soufre ultra faible Point de remorquage avant......279 (États-Unis/Canada/Porto Rico/Îles Porte-bagages Vierges américaines et autres...
Page 545
Index Réglage des phares........315 Types de fusibles..........296 Remplacement de la batterie de Réglage horizontal..........316 12 V..............311 Réglage vertical...........315 Réglage des phares Remplacement du filtre à air - 2.0L Duratec HE (MI4)/Carburant mixte, Voir : Réglage des phares.........315 Réglage du volant..........84 moteur 2.0L, 1.5L Duratorq-TDCi Réglages MyKey..........65 diesel..............321...
Page 546
Index Sièges à commande manuelle....132 Activation et désactivation du Déplacer le siège vers l'arrière et vers système............238 l'avant..............132 Anomalies du système........238 Réglage de hauteur de siège......133 Utilisation du système d'information sur les Réglage du dossier de siège......133 angles morts...........237 Système de maintien de Réglage du soutien lombaire......133 trajectoire.............232 Siège passager simple........133...
Page 547
Index Témoin de feux allumés........103 Témoin de feux de détresse......103 Témoin de feux de route........103 Tableau de spécifications des Témoin de message d'information.....103 ampoules............391 Témoin de pression d'huile......103 Tableau de spécifications des Témoin de régulateur de vitesse....102 fusibles............289 Témoin de sac gonflable........101 Boîte à...
Page 548
Index Utilisation du contrôle de stabilité..201 Vérification de l'huile de boîte de Utilisation du programme de médiation vitesses automatique......310 et d'arbitrage (Canada Vérification de l'huile moteur....302 seulement)..........284 Ajout d'huile moteur........303 Utilisation du régulateur de vitesse Vérification de l'huile moteur adaptatif............222 Voir : Vérification de l'huile moteur.....302 Vérification des balais Activation du régulateur de vitesse...
Page 549
Index Ouverture des portes arrière doubles depuis l'intérieur du véhicule........76 Télécommande.............72 Verrouillage automatique........74 Verrouillage de secours avec la clé....75 Verrouillage et déverrouillage des portes avec le panneton de clé........73 Verrouillage et déverrouillage des portes de l'intérieur............72 Verrouillage sécurité enfants.....35 Côté droit..............35 Côté...
Page 550
2019 Transit Connect (CHC) Canada/United States of America, CG3739frCAN frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...