Télécharger Imprimer la page
Num'axes EDUCATION CANICOM GPS 2 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EDUCATION CANICOM GPS 2:

Publicité

Liens rapides

Système de localisation : CANICOM GPS 2
Location system : CANICOM GPS 2
Sistema de localización : CANICOM GPS 2
Verfolgungssystem : CANICOM GPS 2
Sistema per tracciamento : CANICOM GPS 2
Σύστημα εντοπισμού : CANICOM GPS 2
Guide d'utilisation/User guide/Guía de uso/
Benutzeranleitung/Guida per l'uso/εγχειρίδιο χρήσης
-
1/315
FGIMPGUI376
Guide CANICOM GPS 2 – Indice A – octobre 2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Num'axes EDUCATION CANICOM GPS 2

  • Page 1 Système de localisation : CANICOM GPS 2 Location system : CANICOM GPS 2 Sistema de localización : CANICOM GPS 2 Verfolgungssystem : CANICOM GPS 2 Sistema per tracciamento : CANICOM GPS 2 Σύστημα εντοπισμού : CANICOM GPS 2 Guide d’utilisation/User guide/Guía de uso/ Benutzeranleitung/Guida per l’uso/εγχειρίδιο...
  • Page 2 Système de localisation : CANICOM GPS 2 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ CANICOM GPS 2 Fabricant : NUM’AXES – Z.A.C. Les Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse – CS30157 – 45161 OLIVET Cedex – FRANCE La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Objet de la déclaration : l’équipement radioélectrique CANICOM GPS 2 composé...
  • Page 3 SÉCURITÉ/SAFETY EN 62368-1: 2014+A11: 2017 La conformité de la télécommande CANICOM GPS 2 est déclarée par rapport aux normes harmonisées suivantes : /The conformity of CANICOM GPS 2 handheld is declared in relation to the following harmonised standards: Section Normes appliquées/Applied standards ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) ETSI EN 301 489-5 V2.2.1 (2019-04)
  • Page 4 Caractéristiques techniques ..................55 Garantie ........................55 Conditions de garantie ....................56 Enregistrement de votre produit .................. 56 Accessoires ........................56 Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie ............. 56 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la gamme NUM’AXES Éducation. Avant d’utiliser votre produit, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure Avertissements...
  • Page 5 Présentation du produit Application gratuite sous IOS et Android pour localiser le chien sur une cartographie (vue plan ou satellite) Télécommande de géolocalisation Collier de géolocalisation Canicom Canicom GPS 2/GALILEO équipée GPS 2 équipé d’un module d’un module GPS haute sensibilité GPS/GALILEO haute sensibilité...
  • Page 6 led verte)/ La recherche du GPS si clignote rapidement/ l’état de charge du collier Présentation de la télécommande ❶ ❸ ❷ ❹ ❶ Antenne radio ❷ Module GPS/GALILEO ❸ Ecran ❹ Clavier Fonctions des touches de la télécommande ❶ ❷ ❺...
  • Page 7 Charge de l’ensemble de géolocalisation Avant toute utilisation, il vous est conseillé de faire une charge complète du collier et de la télécommande. Une charge complète de votre ensemble prend environ 3h. Avant toute charge de votre produit pensez à vérifier et à nettoyer si besoin vos connecteurs aimantés à...
  • Page 8 Conseil : N’allumez pas votre télécommande à l’intérieur d’un bâtiment ou d’une habitation. Mettez- vous à l’extérieur, choisissez une zone dégagée. Evitez de vous positionner sous des arbres, sous des feuillages denses ou dans un endroit où les signaux satellites risquent d’être bloqués par des obstacles de grande taille (immeubles, ravins,…).
  • Page 9 ✓ Etape N°2 : Couplez votre collier avec la télécommande Allez sur l’icône « Localiser ». La télécommande vous indique qu’aucun collier n’est couplé et vous propose d’ajouter un collier. Appuyez sur la touche « choisir » Appuyez sur choisir : une animation vous indique comment procéder pour ajouter un collier. Allumez votre collier et appuyez 2 fois très rapidement sur le bouton marche/arrêt du collier (double-clic) : les leds se mettent à...
  • Page 10 Appuyez sur la touche correspondant à « OK » La télécommande affiche « Dog 1 » par défaut. Vous pouvez attribuer un autre nom à votre collier : vous pourrez le faire à l’aide du clavier proposé. Effacez puis renommez le chien (déplacez-vous avec les flèches pour sélectionner vos lettres et valider votre choix avec la touche centrale .
  • Page 11 Correspondances menus de l’accueil de la télécommande/fonctions Menu Localiser Localiser : boussole électronique indiquant la direction du chien suivi, l’altitude du chien et du maître, la distance maître/chien, l’état de charge de son collier. Menu Chiens : vous permet de voir la liste des chiens enregistrés sur votre télécommande. Vous Chiens pourrez également ajouter un collier, le supprimer, le renommer ou voir ses réglages.
  • Page 12 Menu Paramètres : ce menu vous permet d’effectuer les réglages de votre télécommande : vous Paramètres pouvez calibrer votre boussole, régler la veille automatique et la luminosité de votre écran, régler les affichages de votre écran boussole (flèche ou chiffre pour indiquer la direction du chien et nombre de chiens affichés sous votre boussole (de 1 à...
  • Page 13 Les informations en haut de votre écran en orange concernent votre télécommande : l’altitude, l’heure, la réception GPS de la télécommande (si la réception est ok les informations sont orange), l’état de la batterie de la télécommande. NB : si l’altitude est en orange : réception GPS ok, mais si le GPS est gris : pas de réception GPS.
  • Page 14 Si le message pas Si le message « Pas de signal » apparait au centre de la boussole, c’est que votre collier n’a de signal apparait jamais communiqué avec la télécommande depuis que celle-ci est allumée. Plusieurs causes peuvent expliquer ce cas de figure : soit le collier n’a pas été allumé, soit le collier n’a plus de batterie et ne communique plus avec la télécommande (dans ce cas il affichera par défaut la dernière position connue).
  • Page 15 ➢ Chiens : Sélectionnez « Chiens » et validez avec la touche centrale du Vous retrouverez à cet endroit la liste des chiens que vous avez enregistrés avec quelques détails. Numéro d’identifiant À sélectionner pour Nom du chien ajouter un nouveau portant le collier collier Numéro correspondant à...
  • Page 16 ➢ Éducation Sélectionnez « Éducation» et validez avec la touche centrale du pad Dès que vous entrez dans ce menu, sélectionnez le numéro du chien sur lequel vous souhaitez agir à l’aide des flèches du pad. Le nom du chien sélectionné apparaitra sous le pictogramme chien. Numéro du chien Sélectionnez le chien sur lequel...
  • Page 17 Appuyez sur la touche pour faire biper ou vibrer le collier du chien Appuyez sur la touche pour envoyer une stimulation sur le collier du chien Pour changer de mode d’avertissement, si vous souhaitez passer de bip sonore à vibration ou l’inverse, faites un appui long sur la touche bip sonore/vibration.
  • Page 18 Pour éteindre les LEDs, faites à nouveau un appui court sur la touche LED . Le message « envoyé » apparaît sur l’écran de votre télécommande. Il vous confirme que l’ordre a bien été pris en compte. Les LEDs de votre collier s’éteindront et le symbole disparaitra.
  • Page 19 ➢ Groupes Sélectionnez « Groupes » et validez avec la touche centrale du pad Dans ce menu les différents chiens sont accessibles grâce aux flèches . Vous pouvez rendre vos chiens visibles ou invisibles sur l’écran de la boussole électronique et attribuer une couleur à chacun afin de les identifier plus rapidement ou regrouper vos chiens sous formes de groupes en leur attribuant la même couleur.
  • Page 20 ème Pour rendre visible ou non visible un chien sur l’écran boussole sélectionnez le 2 sous-menu à l’aide de la flèche du pad. Puis, à l’aide des flèches choisissez l’œil pour visible ou l’œil barré pour invisible. Dans ce cas : chien Dog 12345 visible sur l’écran boussole.
  • Page 21 ➢ Statut GPS Sélectionnez «Statut GPS/GALILEO» et validez avec la touche centrale du pad Ce menu vous donne des informations concernant le GPS de votre télécommande. Conseil : afin d’obtenir une meilleure réception GPS, n’allumez pas votre télécommande à l’intérieur. Placez-vous à...
  • Page 22 ➢ Bluetooth : Sélectionnez « Bluetooth » et validez avec la touche centrale du pad De ce menu, vous pouvez activer ou désactiver le Bluetooth et le renommer. Vous pourrez également retrouver le QR code pour vous permettre de télécharger l’application CANICOM GPS (si vous souhaitez avoir la localisation sur un fond cartographique).
  • Page 23 Bluetooth Choisissez le menu Bluetooth et validez votre choix avec la touche OK. Vous basculez alors sur un nouvel écran. Par défaut, le Bluetooth de votre télécommande est activé. Par défaut, votre télécommande Par défaut, votre s’appelle télécommande a CANICOM GPS. pour mot de passe : 1234.
  • Page 24 Pour modifier le nom de votre télécommande, mettez en surbrillance le nom de la télécommande. Appuyez sur la touche « Éditer ». Effacez avec la croix (du clavier) et entrer un nouveau nom à l’aide du clavier. Validez le nouveau nom avec la touche Validez avec la touche Validez le nouveau nom avec Éditer.
  • Page 25 QR code appli IOS et Android QR code application Validez votre choix avec la touche Scannez le QR code de l’application avec votre smartphone. En scannant le QR code, vous pourrez installer directement l’application CANICOM GPS sans faire de recherche dans votre Apple store (IOS) ou Play store (Android). ➢...
  • Page 26 Vous permet de savoir sur quelle fréquence vos colliers sont réglés Vous permet de savoir sur quel canal vos colliers sont réglés Validez votre choix avec Appuyez sur la touche la touche « Choisir ». Vous basculerez vers un nouvel écran vous permettant de choisir votre fréquence.
  • Page 27 Ecran d’attente lors de la mise à Validez avec la touche jour des colliers Si les changements s’effectuent correctement, vos chiens seront cochés. Si les changements échouent, vous êtes redirigé vers le menu « Ajouter un nouveau collier » et vos informations collier sont inscrites en rouge et un point d’exclamation (!) apparait à...
  • Page 28 ➢ Paramètres : Ce menu vous permet de régler les paramètres de votre télécommande. De ce menu vous pouvez : Calibrer la boussole Gérer le rétroéclairage de l’écran de la télécommande Gérer l’interface du menu « Localiser » De régler certains paramètres spécifiques aux chiens d’arrêt De bloquer la fonction éducation (vibrations ou stimulation) De restaurer les réglages d’origine De mettre à...
  • Page 29 Pour modifier l’un des paramètres mettez-le en surbrillance à l’aide des flèches . Validez votre choix avec la touche Validez avec la touche Validez avec la touche OK dès que vous avez effectué les réglages Réglages de l’écran boussole « localiser » : Dans ce sous-menu, vous pourrez choisir comment indiquer la direction du chien et les informations concernant les chiens sur l’écran boussole (Localiser).
  • Page 30 Choix de la forme de l’icône directionnelle : mettez en surbrillance votre choix à l’aide des flèches et validez avec la touche OK. Un message de confirmation « effectué » s’affichera. Affichage de la direction du chien avec une flèche Affichage de la direction du chien avec un chiffre...
  • Page 31 Fonctions spécifiques aux chiens d’arrêt : Dans ce menu, vous pourrez faire choisir de faire vibrer et/ou biper votre télécommande quand le chien est à l’arrêt. Choisissez le délai de déclenchement de la télécommande. Mettez en surbrillance votre choix à l’aide des flèches et validez avec la touche Choisir.
  • Page 32 Vous pouvez choisir la durée de vibration de votre télécommande quand votre chien est à l’arrêt ou la désactiver complètement. Mettez en surbrillance votre choix à l’aide des flèches et validez avec la touche Validez votre choix avec la touche De ce sous-menu vous pouvez également activer ou désactiver le bip sonore de votre télécommande quand le chien est à...
  • Page 33 Bloquez la fonction éducation de votre ensemble CANICOM GPS 2 : Ce sous menu vous permet de bloquer complètement la fonction éducation de votre collier. Vous pouvez activer ou désactiver le blocage des stimulations. Mettez en surbrillance votre choix à l’aide des flèches et validez avec la touche Validez votre choix avec la touche Validez votre choix avec la touche...
  • Page 34 Date et heure : Dans ce sous-menu, vous pourrez régler automatiquement la date et l’heure en choisissant votre ville à l’aide des flèches de votre télécommande. Mettre en surbrillance le choix de la ville Validez avec la touche Validez avec la touche Déplacez-vous à...
  • Page 35 Heure d’été/Heure d’hiver ok Puis sélectionnez à l’aide des flèches Mettez en surbrillance votre choix Mettre en surbrillance heures d’été/hiver Validez votre choix avec Validez votre choix avec la touche la touche L’heure et la date affichées sur votre télécommande seront automatiquement mises à jour. Langue : Dans ce sous-menu vous pouvez sélectionner la langue de l’interface de votre télécommande.
  • Page 36 La télécommande affiche le message « effectué » votre interface passe alors directement dans la langue choisie ➢ Informations : Sélectionnez « Informations » et validez votre choix avec la touche centrale du pad Dans ce menu, vous pourrez trouver facilement les informations pour contacter notre société. Info société...
  • Page 37 Mettez en surbrillance Info société Vous accédez aux informations pour nous contacter si besoin Appuyez sur la touche Appuyez sur retour pour revenir aux sous-menus « choisir » Dans ce menu, vous pourrez également afficher des informations sur votre produit. N°...
  • Page 38 Dans ce menu, vous aurez accès au QR code qui vous renverra vers le guide d’utilisation. Notice  Choisir Mettez en surbrillance Notice Appuyez sur la touche Scannez le QR code avec votre « choisir » smartphone et vous accèderez directement au guide d’utilisation CANICOM GPS 2 Utilisation de l’application pour afficher le chien sur un fond cartographique...
  • Page 39 Pour lancer l’application : appuyez sur l’icône NUM’AXES CANICOM GPS. Appuyez sur l’icône NUM’AXES CANICOM L’application s’ouvre par défaut sur la cartographie. En bas de l’écran, vous trouverez les différents menus de l’application : Carte, Boussole, Éducation, Bluetooth. Allez dans le menu Bluetooth en bas de l’écran et sélectionnez votre télécommande : CANICOM GPS. Votre CANICOM GPS doit alors apparaître comme «...
  • Page 40 Télécommande connectée NB : le Bluetooth est activé par défaut sur votre télécommande mais vous pouvez aller le vérifier si vous ne voyez pas apparaître votre télécommande dans l’application. Sur votre télécommande, allez dans le   menu Bluetooth Bluetooth ok et vous pourrez voir si celui-ci est bien activé.
  • Page 41 Colliers éteints Colliers allumés Détails de l’application CANICOM GPS Menus de l’application en bas de votre écran En bas de l’écran, vous trouverez les différents menus de l’application : Carte, Boussole, Éducation, Bluetooth. FGIMPGUI376 - Guide CANICOM GPS 2 – Indice A – octobre 2024 41/315...
  • Page 42 ➢ Carte : Pictogrammes associés à la cartographie Menu carte Grâce à ce menu, vous pourrez visualiser votre position et celle de vos chiens sur un fond cartographique. Ce menu vous permet (grâce aux pictogrammes situés à droite de la cartographie) : •...
  • Page 43 Signification des pictogrammes sur le fond cartographique : Vous permet d’afficher ou non les points de repères que vous avez créés. Appuyez une fois dessus pour les afficher : le drapeau est bleu. Appuyez une fois sur le drapeau bleu pour qu’ils ne soient Points de plus visibles : le drapeau devient gris.
  • Page 44 Le menu boussole vous permet d’afficher la direction à suivre pour aller chercher vos chiens. Une flèche directionnelle vous guide vers eux. Sur cet écran vous pouvez : • Voir la liste des chiens enregistrés, • Voir dans quelle direction se trouvent vos chiens (les sélectionner dans la liste), •...
  • Page 45 ➢ Bluetooth : Liste des télécommandes Dans ce menu, vous verrez la liste des télécommandes en fonctionnement. Par défaut, votre télécommande se nomme : CANICOM GPS. Vous pouvez changer le nom de votre télécommande pour la personnaliser, en particulier si vous en possédez plusieurs.
  • Page 46 Pictogrammes et Menu du bandeau en haut de l’écran de votre smartphone : État du Menu Bluetooth Menu Pictogrammes ouvert Centrer la carte par rapport à votre position Ce menu vous permet (grâce aux pictogrammes situés à droite de la cartographie) : •...
  • Page 47 Si le Bluetooth dans le bandeau du haut est gris, c’est que vous n’êtes pas connecté. Vérifier que le Bluetooth soit bien activé sur votre télécommande et le cas échéant, sur votre smartphone. Si le Bluetooth est bleu, c’est que vous êtes connecté à l’application. Vous devez voir apparaître votre position et celle de votre chien sur le fond cartographique.
  • Page 48 Si vous souhaitez partager la position du chien avec d’autres personnes, sélectionnez et choisissez votre mode de partage. Coordonnées GPS de votre chien Choisissez votre mode Sélectionner de partage Signification des sous-menus ➢ Clôtures virtuelles : Pour voir la liste des clôtures virtuelles, appuyez sur le sous-menu « clôtures virtuelles ». Faire « + » si vous souhaitez ajouter une nouvelle zone de protection, placez vos barrières (au moins 3) et donnez un nom à...
  • Page 49 Ajouter un titre pour la nouvelle clôture virtuelle. Retour : annule la dernière action. Valider Tout effacer Votre zone de protection apparaîtra alors sur la carte. Pour ajuster votre zone et déplacer une de vos barrières, vous pouvez faire un appui long sur celle-ci et la faire glisser sur la cartographie afin de la positionner à...
  • Page 50 ➢ Points de repères : Pour voir la liste des points de repères enregistrés, appuyez sur « points de repères ». Appuyez sur « + » si vous souhaitez ajouter un nouveau point de repère, puis validez : vous serez alors redirigé vers la cartographie.
  • Page 51 Pour positionner un point de repère : faites un appui long sur la cartographie, à l’endroit où vous souhaitez le positionner. Choisissez un pictogramme et donnez un nom à votre point de repère puis validez. Choisir un pictogramme Valider Choisir ce sous-menu Points de repères visibles : le...
  • Page 52 ➢ Charger les parcours : Choisir ce sous menu Sélectionnez le pictogramme parcours pour ouvrir le calendrier Pour « charger les parcours », choisissez le sous-menu du même nom, vous aurez alors le message suivant : « chargement ». L’application chargera tous les parcours enregistrés dans la mémoire de votre télécommande.
  • Page 53 Vos parcours seront alors visibles en allant sur le pictogramme parcours : un calendrier s’ouvrira en mettant en évidence les jours pour lesquels un parcours est enregistré. Il vous suffira alors de choisir une date dans le calendrier et de valider. Vous serez alors redirigé vers le menu carte et le parcours des chiens sera alors affiché.
  • Page 54 Guide Canicom GPS en accès direct Choisir ce sous-menu ➢ À propos : Dans ce sous-menu « À propos » vous retrouverez nos coordonnées pour nous contacter. Contacts de la société NUM’AXES Choisir ce sous-menu Réglementation concernant l’utilisation des fréquences Les canaux français (F1 et F2) sont strictement réservés aux utilisateurs français sur le territoire français.
  • Page 55 Caractéristiques techniques Télécommande Collier récepteur Alimentation Batteries lithium-ion 2 x 2200 Batterie lithium-ion 3200 mAh Rechargeable Autonomie Jusqu’à 25 heures selon les Jusqu’à 30 heures selon les réglages réglages Portée de l’ensemble de Jusqu’à 15 km géolocalisation Portée de la fonction dressage Jusqu’à...
  • Page 56 Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur. Conditions de garantie 1 - La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à NUM’AXES. 2 - Cette garantie ne couvre aucun des points suivants : −...
  • Page 57 Location system : Canicom GPS DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU DECLARATION OF CONFORMITY Canicom GPS Fabricant/Manufacturer: NUM’AXES – Z.A.C. Les Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse – CS30157 – 45161 OLIVET Cedex – FRANCE La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 58 Section Normes appliquées/Applied standards ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) ETSI EN 301 489-5 V2.2.1 (2019-04) ETSI EN 301 489-19 V2.1.1 (2019-04) EN 55032: 2015/A11: 2020 EN 55035: 2017/A11: 2020 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013/A1: 2019 RADIO ETSI EN 300 113 V3.1.1 (2020-06)