Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

Schwenkantrieb
Swivel drive
DRD/DRE
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzione
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
696 922
0703a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo DRD Série

  • Page 1 Schwenkantrieb Swivel drive DRD/DRE (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzione per l’uso (sv) Bruksanvisning 696 922 0703a...
  • Page 2 ..............Festo DRD/DRE 0703a...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..........Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 4: Bedienteile Und Anschlüsse

    Übertragungswelle für Endtasteranbau Ansicht von unten: Vierflach−Kupplung zur Aufnahme des Vierkant einer Anschluss 4 (B) für die Luftzufuhr zur Schwenkarmatur Betätigung der Schaltwelle des DRD im Uhrzeigersinn oder für die Entlüftung des DRE Bild 1 Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 5: Funktion

    DRD/DRE−...−O kann der Schwenkbereich eingestellt werden. Die Verwendung als Feder− und Dämpfungselement zählt nicht zum bestimmungs gemäßen Gebrauch. Es können unzulässige Belastungen auftreten. Transport und Lagerung Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt: kurze Lagerzeiten und kühle, trockene, schattige korrosionsgeschützte Lagerorte. Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 6: Voraussetzungen Für Den Produkteinsatz

    Schützen Sie das Gerät vor Druck schwankungen und Überschreitung der Bild 3 Betriebstemperatur. Verwenden Sie Überdruck− und Druckregelventile. Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungs LF−... LR−... LD−... gemäßer Aufbereitung. Das Produkt benötigt getrocknete Druckluft, geölt oder ungeölt. Bild 4 Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 7: Einbau

    Bei Verwendung einer 3−Wege−Schwenkarmatur: Der Schaltzustand der 3−Wege−Schwenkarmatur ist bekannt. Bei Verwendung einer 3−Wege−Schwenkarmatur 8: Richten Sie den Schwenkantrieb so aus, dass die Anschlussöffnungen zur Seite ohne Rohrleitung zeigen. Der pneumatische Anschluss erfordert freien Arbeitsraum. Bild 5 Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 8: Einbau Mechanisch

    4. Prüfen Sie, ob der DRD/DRE in der geforderten Drehrichtung arbeitet und ob das Prozssventil die geforderte Stellung einnimmt. Bild 6 Wenn der DRD/DRE nicht in der geforderten Drehrichtung arbeitet, wenden Sie sich an den Service von Festo. Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 9 6. Prüfen Sie, ob der DRD/DRE in der gefor Bild 7 derten Drehrichtung arbeitet und ob die Schwenkarmatur die geforderte Schalt stellung einnimmt. Wenn der DRD/DRE nicht in der geforderten Drehrichtung arbeitet, wenden Sie sich an den Service von Festo. Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 10: Einbau Pneumatisch

    S Sorgen Sie für Abhilfe entsprechend nachfolgender Tabelle. Umgebung Abhilfe Sorgen Sie am Entlüftungsanschluss 4 (B) 4 für eine feucht und staubig Abluftrückführung. staubig Drehen Sie einen Schalldämpfer (è Zubehör) in den Entlüftungsanschluss 4 (B) 4. Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Hinweis Beim Verdrehen der Gewindestange mit angezogener Kontermutter kann das Gewinde beschädigt werden. S Lösen Sie die Kontermutter, bevor Sie die Gewindestange verdrehen. S Stellen Sie beim Anziehen der Kontermutter sicher, dass die Gewindestange nicht mitdreht. Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 12 2. Lösen Sie beide Kontermuttern aB auf den äußeren Gewindestangen aC. 3. Drehen Sie mit einem Innensechskantschlüssel die Gewindestangen aC volltändig heraus. Durch das Gewindeloch auf beiden Seiten des DRD−/DRE−...−O erkennen Sie jeweils eine Gewindestange aD zur Einstellung der inneren Endlagenbegren zung. Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 13 3. Drehen Sie anschließend die gegenüberliegende äußere Gewindestange aC, bis Sie Widerstand spüren. Die angeschlossene Schwenkarmatur darf dabei nicht verstellt werden. 4. Drehen Sie die Kontermuttern aB auf den Gewindestangen wieder fest. Beachten Sie dabei, dass sich die Gewindestangen nicht mehr verdrehen. Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 14: Ausbau Und Reparatur

    2. Entfernen Sie das Magnetventil. 3. Lösen Sie die Schrauben am Flansch der Schwenkarmatur. 4. Nehmen Sie den Schwenkantrieb (gegebenenfalls mit Montagebrücke und Kupplung) von der Schwenkarmatur ab. 5. Senden Sie das Gerät an den Reparaturservice von Festo. Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 15: Zubehör

    °C −20 ATEX−Umgebungstemperatur −20 °C Ta +60 °C ATEX−Kennzeichnung II 2 GD c X CE−Zeichen nach EU−Ex−Schutz−Richtlinie (ATEX) Schwenkwinkel ° 90 Schwenkwinkel (Variante O) ° Einbaulage beliebig Schlauch−Ø mm 8 Pneumatischer Anschluss G 1/8 G 1/4 Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 16 Stahl, vernickelt Deckel Aluminium, lackiert Deckelschrauben A2 70 Dichtungen NBR, PTFE Bild 12 DRD/DRE− Anziehdrehmoment der Kontermuttern aA (Variante O) Anschlussgewinde für M12x1 M16x M18x M20x M24x2 Schwenkarmatur bzw. Montagebrücke Anziehdrehmoment für Anschlussschrauben der Schwenkarmatur Bild 13 Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 17 Die Schaltzeiten stellen Durchschnittswerte für einen Schaltvorgang unter Leerlauf bedingungen dar. Die Schaltzeiten beziehen sich auf Schwenkantriebe mit jeweils 10 Rückstellfedern bei 6 bar Nennbetriebsdruck. Die Schaltzeiten bei diesem Schwenkantrieb beziehen sich auf ein Gerät mit 15 Rückstellfedern bei 6 bar Nennbetriebsdruck. Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 18 DRE/DRD Festo DRD/DRE 0703a Deutsch...
  • Page 19 ........Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 20: Operating Elements And Connections

    Transmission shaft for mounting the limit for holding the square of a process valve switch Connection 4 (B) for the air supply for actuation of the DRD’s control shaft in the clockwise direction or for venting the DRE Fig. 1 Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 21: Function

    The screwed−on process valve absorbs the reaction torque of the DRD/DRE. This is subject to the permissible torques è Technical specifications (also see specifica tions in the catalogue at http://catalog.festo.com). Application The DRD/DRE is tailored completely to the requirements of the processing industry.
  • Page 22: Conditions Of Use

    Use control valves for regulating Fig. 3 pressure and excess pressure. Make sure there is a supply of correctly LF−... LR−... LD−... prepared compressed air. The product requires dried compressed air, lubricated or unlubricated. Fig. 4 Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 23: Fitting

    If the switching status of the 3−way process valve is known. When a 3−way process valve 8 is used: Align the quarter turn actuator so that the connection openings face the side without tubing. The pneumatic connection must have a free working space. Fig. 5 Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 24: Mechanical Installation

    4. Check that the DRD/DRE turns in the required direction of rotation and whether the process valve assumes the required position. Fig. 6 If the DRD/DRE does not turn in the required direction of rotation, please consult the Festo service department. Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 25 6. Check that the DRD/DRE turns in the required direction of rotation and whether the process valve assumes the required switching position. Fig. 7 If the DRD/DRE does not turn in the required direction of rotation, please consult the Festo service department. Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 26: Pneumatic Installation

    S Take preventive measures in accordance with the following table. Environment Remedy Provide an exhaust feedback at exhaust port 4 (B) 4. moist and dusty Screw a silencer (è Accessories) into exhaust port 4 (B) 4. dusty Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 27: Commissioning

    Turning the threaded rod while the locking nut is tightened can damage the thread. S Loosen the locking nut before turning the threaded rod. S When you tighten the locking nut, make sure that the threaded rod is not also turning. Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 28 3. Using an Allen key, screw the threaded rods aC out completely. You can now look through the threaded holes on both ends of the DRD−/DRE−...−O and see a threaded rod aD for adjusting the inner end position limit. Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 29 Make sure that this does not change the position of the connected process valve. 4. Re−tighten the locking nuts aB on the threaded rods. Make sure that the threaded rods are no longer turning during this. Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 30: Dismantling And Repairs

    3. Loosen the screws on the flange of the process valve. 4. Remove the quarter turn actuator (if necessary together with the mounting bridge and coupling) from the process valve. 5. Send the device to Festo for repairs. Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 31: Accessories

    −20 °C Ta +60 °C ATEX symbol II 2 GD c X CE mark in accordance with EU explosion protection directive (ATEX) Swivel angle ° 90 Swivel angle (variant O) ° Installation position as desired Tubing Ø mm 8 Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 32 NBR, PTFE Fig. 12 DRD/DRE− Tightening torque for locking nuts aA (variant O) Connection thread M12x1 M16x M18x M20x M24x2 for process valve and mounting bridge Tightening torque for connection screws of the process valve Fig. 13 Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 33 The response times apply to quarter turn actuators with 10 return springs each at 6 bar nominal operating pressure. The response times for this quarter turn actuator apply to a device with 15 return springs each at 6 bar nominal operating pressure. Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 34 DRE/DRD Festo DRD/DRE 0703a English...
  • Page 35 ........Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 36: Conexiones Y Elementos Operativos

    Conexión 4 (B) para la alimentación de aire orientable para accionar el eje de maniobra del DRD en el sentido de las agujas del reloj o para el escape de aire del DRE Fig. 1 Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 37: Funcionamiento

    La válvula orientable atornillada absorbe el momento de respuesta del DRD/DRE. Son válidos los pares permitidos è Especificaciones técnicas (ver también las especificaciones del catálogo en http://catalog.festo.com). Aplicación El DRD/DRE está adaptado por completo a las exigencias de la industria de proce sos.
  • Page 38: Requisitos Previos Para Poder Utilizar El Producto

    Fig. 3 funcionamiento. Utilice válvulas regula doras y limitadoras de presión. Asegúrese de que el aire de alimentación LF−... LR−... LD−... se halla convenientemente preparado. El producto requiere aire comprimido seco, con o sin lubricación Fig. 4 Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 39: Montaje

    Si se utiliza una válvula orientable de 3 vías 8: Coloque el actuador giratorio de manera que los taladros de conexión miren hacia el lado en el que no hay tubería. La conexión neumática requiere un área de trabajo libre. Fig. 5 Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 40: Instalación Mecánica

    4. Compruebe que el DRD/DRE funciona en el sentido de giro requerido y que la válvula orientable adopta la posición correcta. Fig. 6 Si el DRD/DRE no funciona en el sentido de giro requerido póngase en contacto con el servicio técnico de Festo. Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 41 Fig. 7 orientable adopta la posición de conmutación correcta. Si el DRD/DRE no funciona en el sentido de giro requerido póngase en contacto con el servicio técnico de Festo. Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 42: Instalación Neumática

    Asegúrese de que en la conexión de escape 4 (B) 4 haya una Húmedo y polvoriento descarga de aire de escape. Polvoriento Enrosque un silenciador (è Accesorios) en la conexión de aire de escape 4 (B) 4. Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 43: Puesta A Punto

    Al girar la barra roscada con la contratuerca apretada puede dañarse la rosca. S Afloje la contratuerca antes de girar la barra roscada. S Al apretar la contratuerca asegúrese de que la barra roscada no gira con ella. Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 44 3. Con una llave allen desenrosque por completo las barras roscadas aC. A través de los agujeros roscados en ambos lados del DRD−/DRE−...−O verá una barra roscada aD en cada lado para ajustar el limitador de la posición final interior. Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 45 4. Vuelva a apretar las contratuercas aB en las barras roscadas. Asegúrese de que las barras roscadas ya no giran. 5. Aplique presión al DRD/DRE−...−O y compruebe si la válvula orientable conec tada adopta la posición deseada en ambas posiciones finales. 6. Vuelva a colocar las tapas protectoras aA. Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 46: Desmontaje Y Reparaciones

    3. Afloje los tornillos en la brida de la válvula orientable. 4. Retire el actuador giratorio (dado el caso con adaptador de montaje y acoplamiento) de la válvula orientable. 5. Envíe el aparato al servicio de reparación de Festo. Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 47: Accesorios

    −20 °C Ta +60 °C Identificación ATEX II 2 GD c X Símbolo CE según directiva EU para protección contra explosión (ATEX) Ángulo de giro ° Ángulo de giro (variante O) ° Posición de montaje indiferente Diámetro del tubo flexible Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 48 Par de apriete para las contratuercas aA (variante O) Rosca de conexión para M12x1 M16x M18x M20x M24x2 válvula orientable o adaptador de montaje Par de apriete para tornillos de conexión de la válvula orientable Fig. 13 Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 49 Los tiempos de conmutación se refieren a actuadores giratorios con 10 muelles de retorno para 6 bar de presión nominal de funcionamiento. Los tiempos de conmutación en ese actuador giratorio se refieren a un dispositivo con 15 muelles de retorno para 6 bar de presión nominal de funcionamiento. Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 50 DRE/DRD Festo DRD/DRE 0703a Español...
  • Page 51 ........Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 52: Organes De Commande Et Raccordements

    Raccord 4 (B) pour l’alimentation en air destinée à la commande de l’arbre de commutation du DRD dans le sens horaire ou pour l’échappement du DRE Fig. 1 Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 53: Fonction

    La vanne oscillante vissée reçoit le couple de réaction du DRD/DRE. Les couples admissibles sont ici applicables è Caractéristiques techniques (voir aussi les indications du catalogue sur http://catalog.festo.com). Application Le DRD/DRE est entièrement conçu pour répondre aux exigences de l’industrie du process.
  • Page 54: Conditions De Mise En Uvre Du Produit

    Fig. 3 pérature de service. Utiliser les soupapes de décharge et les manodétendeurs. Veiller au conditionnement correct de LF−... LR−... LD−... l’air comprimé. Le produit requiert de l’air comprimé sec, lubrifié ou non. Fig. 4 Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 55: Montage

    Lors de l’utilisation d’une vanne oscillante à 3 voies 8 : Orienter le vérin oscillant de façon à ce que les entrées de raccordement pointent vers le côté sans tuyauterie. Le raccordement pneumatique exige un espace de travail libre. Fig. 5 Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 56: Montage Mécanique

    4. Vérifier si le DRD/DRE fonctionne dans le sens de rotation requis et si la vanne de process se place dans la position requise. Fig. 6 Si le DRD/DRE ne fonctionne pas dans le sens de rotation requis, s’adresser au service après−vente de Festo. Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 57 Fig. 7 Si le DRD/DRE ne fonctionne pas dans le sens de rotation requis, s’adresser au service après−vente de Festo. Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 58: Montage Pneumatique

    S Des solutions adaptées sont indiquées dans le tableau suivant. Environnement Solution humide et poussiéreux Veiller à ce qu’un retour d’air d’échappement soit présent sur l’orifice de purge 4 (B) 4. poussiéreux Insérer un silencieux (è Accessoires) dans l’orifice de purge 4 (B) 4. Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 59: Mise En Service

    Lors de la rotation de la tige filetée avec un contre−écrou serré, le filetage peut être endommagé. S Desserrer le contre−écrou avant de tourner la tige filetée. S S’assurer lors du serrage du contre−écrou que la tige filetée ne tourne pas avec. Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 60 3. Dévisser entièrement les tiges filetées aC à l’aide d’une clé six pans mâles. Identifier chaque tige filetée aD pour le réglage de la limitation de fin de course interne via le trou taraudé des deux côtés du DRD−/DRE−...−O. Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 61 3. Visser ensuite la tige filetée extérieure opposée aC, jusqu’à sentir une résistance. La vanne oscillante raccordée ne doit alors pas être déplacée. 4. Revisser les contre−écrous aB sur les tiges filetées. Veiller à ce que les tiges filetées ne tournent plus. Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 62: Démontage Et Réparation

    3. Desserrer les vis sur la bride de la vanne oscillante. 4. Retirer le vérin oscillant (le cas échéant avec un adaptateur de montage et un coupleur) de la vanne oscillante. 5. Retourner l’appareil au service de réparation de Festo. Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 63: Accessoires

    −20 °C Ta +60 °C Marquage ATEX II 2 GD c X Marquage CE selon la directive européenne ATEX (atmosphères explosibles) Angle d’oscillation ° 90 Angle d’oscillation (variante O)° Position de montage indifférente Ø du tuyau mm 8 Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 64 Couple de serrage de contre−écrous aA (variante O) Filetage de raccordement M12x1 M16x M18x M20x M24x2 de la vanne oscillante et de l’adaptateur de montage Couple de serrage pour vis de raccordement de la vanne oscillante Fig. 13 Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 65 à 6 bars de pression nominale de service chacun. Les temps de commutation de ce vérin oscillant se rapportent à un appareil avec 15 ressorts de retour à 6 bars de pression nominale de service. Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 66 DRE/DRD Festo DRD/DRE 0703a Français...
  • Page 67 ..........Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 68: Elementi Operativi E Attacchi

    Vista dal basso: giunto tetraedrico per finecorsa alloggiare il perno quadrato di un raccordo oscillante Attacco 4 (B) per l’immissione di aria per l’azionamento dell’albero commutatore del DRD in senso orario o per lo scarico del DRE Fig. 1 Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 69: Funzione

    L’utilizzo come molla ed elemento di ammortizzazione esula dalle modalità di uso consentito. Possono verificarsi sollecitazioni non ammissibili. Trasporto e stoccaggio Adottare misure appropriate allo scopo di garantire le seguenti condizioni di stoccaggio: giacenza breve e in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non esposti ad agenti corrosivi. Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 70: Presupposti Per L'impiego Del Prodotto

    Utilizzare valvole limitatrici e di controllo pressione. LF−... LR−... LD−... Provvedere a un’adeguata preparazione dell’aria compressa. Il prodotto richiede aria compressa filtrata, lubrificata o non lubrificata. Fig. 4 Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 71: Montaggio

    Lo stato di commutazione del raccordo a 3 vie è noto. Utilizzando un raccordo oscillante a 3 vie 8: Direzionare l’attuatore in modo che le aperture di attacco siano orientate verso il lato senza tubazioni. L’attacco pneumatico richiede uno spazio di lavoro libero. Fig. 5 Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 72: Montaggio Delle Parti Meccaniche

    4. Controllare se il DRD/DRE agisce nella dire zione di rotazione richiesta e se la valvola di processo occupa la posizione desiderata. Fig. 6 Rivolgersi al servizio assistenza Festo se il DRD/ DRE non funziona nel senso di rotazione richiesto. Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 73 6. Controllare se il DRD/DRE agisce nella direzione di rotazione richiesta e se il raccordo occupa la posizione desiderata. Rivolgersi al servizio assistenza Festo se il DRD/ DRE non funziona nel senso di rotazione richiesto. Fig. 7 Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 74: Montaggio Delle Parti Pneumatiche

    S Adottare le misure appropriate seguendo le tabella qui riportata. Ambiente Intervento garantire un ricupero dell’aria di scarico sull’attacco 4 (B) 4 umido e polveroso olveroso montare un silenziatore (è Accessorio) nell’attacco di scarico 4 (B) 4 Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 75: Messa In Funzione

    100. Nota La filettatura può essere danneggiata girando l’asta filettata quando il controdado è bloccato. S Sbloccare il controdado prima di girare l’asta. S Al momento di stringere il controdado assicurarsi che non giri anche l’asta. Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 76 2. Sbloccare i controdadi aB sulle aste filettate esterne aC. 3. Rimuovere completamente le aste aC agendo su una brugola. Attraverso il foro filettato su ogni lato del DRD−/DRE−...−O è visibile un’asta aD per la regolazione del limite di finecorsa interno. Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 77 3. Poi girare l’asta esterna antistante aC finché non si percepisce una determi nata resistenza. Durante questa operazione il raccordo collegato non deve spostarsi. 4. Riserrare a fondo i controdadi aB sulle aste filettate. Assicurarsi che le aste siano ben bloccate. Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 78: Smontaggio E Riparazione

    1. Eventualmente rimuovere il kit di sensori di finecorsa presente. 2. Rimuovere l’elettrovalvola. 3. Sbloccare le viti sulla flangia del raccordo oscillante. 4. Rimuovere l’attuatore oscillante (eventualmente con ponticello di montaggio e giunto) dal raccordo. 5. Spedire l’unità al servizio assistenza Festo. Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 79: Accessori

    −20 °C Ta +60 °C Identificazione ATEX II 2 GD c X Marchio CE secondo la direttiva UE sulla protezione antideflagrante (ATEX) Angolo di oscillazione ° 90 Angolo di oscillazione ° (variante O) Posizione di montaggio qualsiasi Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 80 DRD/DRE− Coppia di serraggio dei controdadi aA (variante O) Filettatura di attacco M12x1 M16x M18x M20x M24x2 per raccordo oscillante o ponticello di montaggio Coppia di serraggio per viti di collegamento del raccordo oscillante Fig. 13 Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 81 I tempi di commutazione si riferiscono ad attuatori oscillanti ognuno con 10 molle di richiamo con una pressione d’esercizio nominale di 5 bar. I tempi di commutazione per questo attuatore oscillante si riferiscono ad una unità con 15 molle di richiamo con una pressione d’esercizio nominale di 6 bar. Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 82 DRE/DRD Festo DRD/DRE 0703a Italiano...
  • Page 83 ..........Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 84: Manöverdon Och Anslutningar

    Fästgänga för gängstift för riktning av NAMUR−magnetventilen Överföringsaxel för sensorbox Vy underifrån: flat koppling med fyra hål för montering av fyrkanten på en Anslutning 4 (B), lufttillförsel för manövrering processventil av DRD:s kopplingsaxel medurs eller för avluftning av DRE Bild 1 Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 85: Funktion

    DRD/DRE−...−O kan vridvinkelområdet ställas in. Den är inte avsedd för användning som fjädrings− eller dämpningselement. Otillåten belastning kan uppstå. Transport och lagring Lagra produkten enligt följande: kort tid i svala och torra utrymmen som är skyddade från ljus och korrosion. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 86: Förutsättningar För Korrekt Användning Av Produkten

    Se till att tryckluften förbehandlas LF−... LR−... LD−... korrekt. Produkten kräver torr tryckluft, dimsmord eller icke dimsmord. Använd endast icke dimsmord tryckluft under normala förhållanden. Bild 4 DRD/DRE har en grundsmörjning som räcker under produktens hela livslängd. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 87: Montering

    Rikta vriddonet så att anslutnings− öppningarna pekar åt sidan som är utan rörledning. Den pneumatiska anslutningen kräver fritt arbetsutrymme. Vid användning av höga medietemperaturer Bild 5 i rörledning och processventil: Använd en montagebygel och en värmeisolerande koppling. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 88: Mekanisk Montering

    3. Dra åt alla skruvar korsvis. Åtdragningsmoment è Tekniska data. 4. Kontrollera att DRD/DRE arbetar i rätt vridriktning och att processventilen intar rätt läge. Bild 6 Kontakta Festos serviceavdelning om DRD/DRE inte arbetar i rätt riktning. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 89 5. Dra åt alla skruvar korsvis. Åtdragningsmoment è Tekniska data. 6. Kontrollera att DRD/DRE arbetar i rätt vridriktning och att processventilen intar rätt kopplingsläge. Kontakta Festos serviceavdelning om Bild 7 DRD/DRE inte arbetar i rätt riktning. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 90: Pneumatisk Inkoppling

    Fuktig och dammig frånluften. Dammig Skruva fast en ljuddämpare (è Tillbehör) i avluftningsporten 4 (B) 4. Vid användning av en magnetventil: Använd en magnetventil med anslutningsbild enligt NAMUR. Följ anvisningarna och förklaringarna i bruksanvisningen för magnetventilen. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 91: Idrifttagning

    Ändlägesbegränsningen kan endast ställas in på DRD−/DRE−...−O (overtravel, 98°) i dimension 8 100. Information Om gängstången vrids med åtdragen låsmutter kan gängan skadas. S Lossa låsmuttern innan du vrider på gängstången. S Kontrollera vid åtdragning av låsmuttern att gängstången inte vrids med. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 92 2. Lossa de båda låsmuttrarna aB på de yttre gängstängerna aC. 3. Skruva helt ut gängstängerna aC med en insexnyckel. Genom de gängade hålen på båda sidor av DRD−/DRE−...−O ser du gängstänger aD för inställning den inre ändlägesbegränsningen. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 93 Den anslutna processventilen får då inte ändra sitt läge. 4. Skruva fast låsmuttern aB på gängstången igen. Kontrollera att gängstängerna inte ändrar sitt läge. 5. Pålufta DRD−/DRE−...−O och kontrollera att ansluten processventil intar önskad position i bägge ändlägena. 6. Sätt på skyddskåporna aA igen. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 94: Demontering Och Reparation

    S Gör rörledningssystemet trycklöst före demontering. 1. Ta bort sensorboxen (om sådan finns). 2. Ta bort magnetventilen. 3. Lossa skruvarna på processventilens fläns. 4. Lossa vriddonet (om tillämpligt med monteringsadapter och koppling) från processventilen. 5. Skicka enheten till Festos reparationsservice. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 95: Tillbehör

    Omgivningstemperatur °C −20 ATEX−omgivningstemperatur −20 °C Ta +60 °C ATEX−märkning II 2 GD c X CE−märkning enligt EU−säkerhetsdirektiv gällande utrustning för explosiv miljö (ATEX) Vridvinkel ° 90 Vridvinkel (variant O) ° Monteringsläge valfritt Slang−Ø mm 8 Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 96 Gavel lackerat aluminium Gavelskruvar A2 70 Tätningar NBR, PTFE Bild 12 DRD/DRE− Åtdragningsmoment för låsmuttrarna aA (variant O) Anslutningsgänga för M12x1 M16x M18x M20x M24x2 processventil respektive monteringsadapter Åtdragningsmoment för processventilens fastsättningsskruvar Bild 13 Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 97 Omställningstiderna är genomsnittsvärden för ett omställningsförlopp vid tomgång. Omställningstiderna gäller för vriddon med vardera 10 returfjädrar och vid 6 bar nominellt drifttryck. Omställningstiderna vid detta vriddon gäller för en modul med vardera 15 returfjädrar och vid 6 bar nominellt drifttryck. Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 98 DRE/DRD Festo DRD/DRE 0703a Svenska...
  • Page 99 DRE/DRD Festo DRD/DRE 0703a...
  • Page 100 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette Festo AG & Co. KG, règle est illicite et expose son auteur au versement de Postfach dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de D−73726 Esslingen...

Table des Matières