Toshiba RAV-SM560UT-E Manuel D'installation
Toshiba RAV-SM560UT-E Manuel D'installation

Toshiba RAV-SM560UT-E Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour RAV-SM560UT-E:
Table des Matières
AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
KLIMAGERÄT
(SPLIT-SYSTEM)
CONDIZIONATORE D'ARIA
APARATO DE AIRE ACONDICIONADO
AR CONDICIONADO
AIRCONDITIONER
<4-Way Air Discharge Cassette Type>/<Type cassette à 4 voies de soufflage>
<4-Wege-Belüftungskassette>/<Tipo a cassetta con scarico d'aria a 4 vie>
<Modelo de casete de distribución de aire de 4 vías>/<Descarga de ar tipo cassete de 4 vias>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica
Indoor Unit/Unité intérieure
Raumeinheit/Unità interna
Unidad interior/Unidade interior
RAV-SM560UT-ERAV-SM800UT-E
RAV-SM1120UT-ERAV-SM1400UT-E RAV-SM1120AT-E/RAV-SM1400AT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual
attached to the outdoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité intérieure.
• Pour installer l'unité extérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni
avec l'unité extérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità interna.
• Per l'installazione dell'unità esterna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
(SPLIT TYPE)
(TYPE SPLIT)
(TIPO MULTIAMBIENTI)
(TIPO SPLIT )
(GESPLITST TYPE)
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
(TIPO SPLIT)
Outdoor Unit/Unité extérieure
Außengerät/Unità esterna
Unidad exterior/Unidade exterior
RAV-SM560AT-E/RAV-SM800AT-E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba RAV-SM560UT-E

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONS-HANDBUCH MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIEHANDLEIDING AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) CLIMATISEUR (TYPE SPLIT) KLIMAGERÄT (SPLIT-SYSTEM) CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO MULTIAMBIENTI) APARATO DE AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT) AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT ) AIRCONDITIONER (GESPLITST TYPE) <4-Way Air Discharge Cassette Type>/<Type cassette à...
  • Page 2 ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refriger- ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ..1 EVACUATING ............. 12 PRECAUTIONS FOR SAFETY ........2 ELECTRICAL WORK ..........14 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ....4 TEST RUN ..............17 DRAIN PIPING WORK ..........9 TROUBLESHOOTING ..........18 REFRIGERANT PIPING ..........
  • Page 4: Accessory Parts And Parts To Be Procured Locally

    Connecting pipe (Liquid side) Connecting cable (indoor and outdoor cable) (6.35mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4” thick 0.8mm) H07RN-F or 245IEC66 (1.5mm² or more) RAV-SM560UT-E, RAV-SM560AT-E (9.52mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm) Thermal insulation for refrigerant pipe RAV-SM800UT-E, RAV-SM800AT-E (10mm or more, thermal insulating foam polyethylene)
  • Page 5: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. • After the installation work, perform a trial operation to check for any problem. Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
  • Page 6 PRECAUTIONS FOR SAFETY • After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage. • Do not install in a place that might increase the vibration of the unit. • To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts. •...
  • Page 7: Selection Of Installation Place

    SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. • Install the air conditioner at a height 2.5m or more from the floor. If you insert your hands or others directly into the unit while the air conditioner operates, it is dangerous because you may contact with revolving fan or active electricity.
  • Page 8 Especially, high-humidity atmosphere (dew point RAV-SM560UT-E to RAV-SM800UT-E temperature : 23°C or more) may generate dew inside the ceiling. 1. Unit is installed inside the ceiling with slated roof.
  • Page 9: External View

    723 Hanging bolt pitch For Ø150 950 Panel external dimension 860 to 910 Ceiling opening dimension Hanging bolt M10 or Ø3/8 (To be procured locally) Drain pipe connecting port RAV-SM560UT-E Ø6.4 Ø12.7 RAV-SM800UT-E Ø9.5 Ø15.9 Ceiling bottom surface Ceiling panel (sold separately) Considering pipe/wire connecting work inside the ceiling after the indoor unit has been hanged, select an installation place and determine piping direction.
  • Page 10 SELECTION OF INSTALLATION PLACE Opening a ceiling and installation of hanging bolts <Treatment of ceiling> The ceiling differs according to structure of building. For details, consult your constructor or interior finish contractor. In the process after the ceiling board has been removed, it is important to reinforce ceiling foundation (frame) and to keep horizontal level of installed ceiling correctly in order to prevent vibration of ceiling board.
  • Page 11 REQUIREMENT Installation of ceiling panel (Sold separately) Before installation of the indoor unit, be sure to remove the cushion for transportation between the Install the ceiling panel according to Installation fan and the bell mouth. Running the unit without Manual attached with it after piping/wiring work has removing the cushion may damage the fan motor.
  • Page 12: Drain Piping Work

    DRAIN PIPING WORK Piping/Heat insulating material CAUTION Require the following materials for piping and heat • Following the Installation Manual, insulating at site. perform the drain piping work so that water is properly drained, and apply a Hard vinyl chloride pipe VP25 Piping heat insulation so as not to cause a dew.
  • Page 13: Connection Procedure

    Connection procedure Check the draining Connect a socket and a hard vinyl chloride pipe. In the test run, check that water drain is properly performed and water does not leak from the • Using adhesive agent for vinyl chloride pipe, connect connecting part of the pipes.
  • Page 14: Refrigerant Piping

    REFRIGERANT PIPING • Flaring dia meter size : A (Unit : mm) Refrigerant Piping 1. If the outdoor units are to be mounted on a wall, - 0.4 Outer diam. of copper pipe make sure that the supporting platform is R410A sufficiently strong.
  • Page 15: Evacuating

    EVACUATING REQUIREMENT AIR PURGE Evacuate the air in the connecting pipes and in the • Charging an excessive or too little amount of indoor unit using vacuum pump. refrigerant causes a trouble of the compressor. Do not use the refrigerant in the outdoor unit. Be sure to charge the refrigerant of specified For details, see the manual of vacuum pump.
  • Page 16 EVACUATING Packed valve handling precautions Compound pressure gauge Pressure gauge • Open the valve stem all the way out ; do not try to –101kPa open it beyond the stopper. (–76cmHg) Manifold valve • Securely tighten the valve stem cap at the torque as Handle Lo follows: Handle Hi...
  • Page 17: Electrical Work

    ELECTRICAL WORK WARNING 1. Using the specified cables, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external tension to the cables do not affect the connecting part of the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc. 2.
  • Page 18: Cable Connection

    ELECTRICAL WORK Cable connection REQUIREMENT • Be sure to connect the cables matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. • Be sure to pass the cables through the bushing of cabling connection port of the indoor unit. • Keep a margin (Approx. 100mm) on a cable to hang down the electric parts box at servicing, etc. •...
  • Page 19 Cabling Cabling diagram 1. Remove a screw and then remove cover of the electric parts box. Terminal block 2. Strip wire ends (10 mm). for remote controller Approx. 200mm W : White cabling of indoor unit B : Black 3. Match wire colors with terminal numbers on indoor and outdoor units’...
  • Page 20: Before Test Run

    TEST RUN Before test run • Before turning on the power supply, carry out the following procedure. 1) Using 500V-megger, check 1MΩ or more exists between the terminal block 1 to 3 and the earth. If 1MΩ or less is detected, do not run the unit. Do not apply to the remote controller circuit. 2) Check the valve of the outdoor unit being opened fully.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Confirmation and check CODE No. When a trouble occurred in the air conditioner, the check code and the indoor unit No. appear on the UNIT No. display part of the remote controller. R.C. The check code is only displayed during the operation. If the display disappears, operate the air conditioner according to the following “Confirmation of error Check code...
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE Before maintenance, be sure to turn off the leakage breaker. Cleaning of air filter • If is displayed on the remote controller, maintain the air filter. • Clogging of the air filter reduce cooling/heating performance. Cleaning of panel and air filter Suction grille Preparation : 1.
  • Page 23: Pièces Accessoires Et Pièces Non Fournies

    Câble de raccordement (câble intérieur et extérieur) ((diam.) 6.35 mm, (diam.) nominal 1/4", épaisseur 0.8 mm) H07RN-F ou 245IEC66 (1.5 mm² ou plus) RAV-SM560UT-E, RAV-SM560AT-E Isolation thermique du tuyau de réfrigérant ((diam.) 9.52 mm, (diam.) nominal 3/8", épaisseur 0.8 mm) (10 mm ou plus, polyéthylène expansé...
  • Page 24: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “MESURES DE SECURITE” avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement. • Après l’installation, faites un essai de fonctionnement pour vous assurer de l’absence de problèmes. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser l’unité...
  • Page 25 • Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. • Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations. • Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les pièces. •...
  • Page 26: Selection Du Lieu D'installation

    SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. • Installez le climatiseur à un minimum de 2.5 m de hauteur du sol. Insérer directement vos mains ou autres dans le climatiseur durant son fonctionnement est dangereux car vous pourriez entrer en contact avec le ventilateur en rotation ou l’électricité...
  • Page 27: Hauteur Du Plafond

    En particulier, une atmosphère très humide (température du point de saturation : 23°C ou plus) pourrait former de la RAV-SM560UT-E à RAV-SM800UT-E condensation à l’intérieur du plafond. 1. Unité installée dans un plafond dont le toit est en ardoise.
  • Page 28: Vue Extérieure

    950 Dimension extérieure du panneau De 860 à 910 Dimension de l’ouverture du plafond Boulon de suspension, M10 ou Ø3/8 (non fourni) Orifice de raccordement du tuyau d’évacuation RAV-SM560UT-E Ø6.4 Ø12.7 RAV-SM800UT-E Ø9.5 Ø15.9 Surface inférieure du plafond Panneau pour plafond (vendu séparément) En tenant compte du raccordement des tuyaux/câbles à...
  • Page 29: Ouverture Du Plafond Et Installation Des Boulons De Suspension

    Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension <Traitement du plafond> Le plafond diffère en fonction de la structure de la construction. Pour les détails, consultez votre constructeur ou votre décorateur d’intérieur. Au cours du processus qui suit le démontage du panneau pour plafond, il est important de renforcer les fondations du plafond (structure) et de maintenir le plafond installé...
  • Page 30: Installation Du Panneau Pour Plafond (Vendu Séparément)

    SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION CONDITIONS REQUISES Installation du panneau pour plafond (vendu séparément) Avant d’installer l’unité intérieure, assurez-vous de retirer le coussinet de transport situé entre le Installez le panneau pour plafond conformément au ventilateur et l’évasement. Faire fonctionner l’unité Manuel d’installation qui l’accompagne après avoir sans retirer le coussinet peut endommager le moteur terminé...
  • Page 31: Installation Des Tuyaux D'evacuation

    INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION ATTENTION Tuyauterie/Matériau d’isolation thermique Procurez-vous sur place les matériaux suivants pour la • Conformément au Manuel d’installation, tuyauterie et l’isolation thermique. raccordez les tuyaux d’évacuation de sorte que l’eau s’écoule normalement et Tuyau en chlorure de vinyle dur VP25 appliquez un isolant thermique de sorte à...
  • Page 32: Vérification De L'évacuation

    INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION Procédure de raccordement Vérification de l’évacuation Raccordez un manchon et un tuyau en chlorure Lors de l’essai de fonctionnement, vérifiez que l’eau s’écoule normalement et que les raccords des tuyaux de de vinyle dur. fuient pas. •...
  • Page 33: Tuyaux De Refrigerant

    TUYAUX DE REFRIGERANT • Diamètre de l’évasement : A (unité : mm) Tuyaux de réfrigérant 1. Si vous devez monter l’unité extérieure sur un mur, Diam. extérieur du –0.4 tuyau en cuivre assurez-vous que la plate-forme qui la soutient soit R410A suffisamment résistante.
  • Page 34: Evacuation De L'air

    EVACUATION DE L’AIR CONDITIONS REQUISES PURGE • Remplir une quantité excessive ou insuffisante de Evacuez l’air des tuyaux de raccordement et des réfrigérant provoquera une panne du compresseur. unités intérieures à l’aide de la pompe à vide. N’utilisez pas le réfrigérant dans l’unité extérieure. Assurez-vous de remplir la quantité...
  • Page 35: Précautions Concernant La Manipulation Des Soupapes Calfeutrées

    Précautions concernant la manipulation Manomètre composé Manomètre des soupapes calfeutrées –101kPa (–76cmHg) • Ouvrez complètement la tige des soupapes ; n’essayez Soupape du collecteur pas de l’ouvrir au-delà de la butée. Manette BP Manette HP • Serrez bien les chapeaux des tiges des soupapes aux (complètement fermée) Tuyau de couples ci-après.
  • Page 36: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE AVERTISSEMENT 1. Utilisez les câbles spécifiés et assurez-vous de raccorder les fils, de bien les fixer de sorte que la pression extérieure exercée sur les câbles n’affecte pas la section de raccordement des bornes. Tout raccordement ou fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc. 2.
  • Page 37: Raccordement Des Câbles

    Raccordement des câbles CONDITIONS REQUISES • Assurez-vous de raccorder les câbles en faisant correspondre les numéros de bornes. Un raccordement incorrect provoquera une panne. • Assurez-vous de faire passer les câbles à travers le manchon de l’orifice de raccordement des câbles de l’unité intérieure.
  • Page 38: Schéma De Raccordement

    INSTALLATION ELECTRIQUE Raccordement Schéma de raccordement 1. Retirez la vis, puis le couvercle du boîtier électrique. 2. Dénudez les extrémités des fils (10 mm). Bornier de raccordement Environ 200 mm de la télécommande de W : Blanc 3. Faites correspondre la couleur des fils au numéro des l’unité...
  • Page 39: Essai De Fonctionnement

    ESSAI DE FONCTIONNEMENT Opérations préliminaires • Avant de mettre le système sous tension, suivez la procédure ci-après. 1) A l’aide d’un mégohmmètre de 500 V, vérifiez s’il y a 1 MΩ ou plus entre le bornier 1 à 3 et la terre. En cas de détection de 1 MΩ...
  • Page 40: Depannage

    DEPANNAGE Confirmation et vérification CODE No. En cas de panne du climatiseur, le code de vérification et UNIT No. le n° d’unité intérieure apparaissent dans l’afficheur de la télécommande. R.C. Le code de vérification ne s’affiche que lors du fonctionnement. Si l’affichage disparaît, faites fonctionner le climatiseur Code de vérification N˚...
  • Page 41: Entretien

    ENTRETIEN Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous de désactiver le disjoncteur. Nettoyage du filtre à air • Si s’affiche sur la télécommande, procédez à l’entretien du filtre à air. • L’encrassement du filtre à air réduira les performances de refroidissement/chauffage. Grille d’aspiration Nettoyage du panneau et du filtre à...
  • Page 42 EH99821001-...

Table des Matières