Page 1
Notice d'emploi Plaque vibrante 80, 90, 110 Type Document 5100008833 Édition 02.2016 Version Langue...
Page 2
- peut faire l'objet d'une éventuelle sanction ou poursuites pénales. La société Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG travaille régulièrement à l'amélioration de ses produits en fonction du progrès technique. C'est pourquoi nous nous réservons le droit d'apporter à nos produits des modifications par rapport aux illustrations et descriptions contenues dans cette notice, sans qu‘on en puisse faire découler un droit à...
Page 3
Prescriptions de prévention des accidents .................. 6 Pour de plus amples informations ....................6 Groupe cible ..........................6 Explication des symboles ......................6 Wacker Neuson Contact......................7 Limitation de responsabilité ......................7 Marquage de la machine ......................7 Sécurité ..........................8 Principe............................
Page 4
Table des matières Plan d'entretien - Travaux d'entretien uniques quotidiens ............45 Plan d'entretien - Intervalles réguliers..................45 Travaux d'entretien ........................46 Dépannage ........................... 53 10.1 Tableau de dysfonctionnements - Machine ................53 10.2 Tableau de dysfonctionnements - Récepteurs ................54 10.3 Tableau de dysfonctionnements - Témoin de contrôle tête de timon ........
Page 5
Cette notice d'emploi n'est pas un manuel destiné à des travaux de réparation et d'entretien complets. De tels travaux doivent être effectués par le service Wacker Neuson ou bien par du personnel technique agréé. L'utilisation Wacker Neuson et la maintenance de la machine doivent être effectuées conformément aux instructions contenues dans la présente notice.
Page 6
Les informations contenues dans ce manuel se basent sur des machines qui ont été fabriquées jusqu'au moment de l'impression. Wacker Neuson se réserve le droit de modifier ces informations sans avertissement préalable. Il convient de s'assurer que d'éventuelles modifications ou compléments de la part du fabricant soient immédiatement incorporées dans cette notice.
Page 7
AVIS Informations complémentaires. Wacker Neuson Contact Wacker Neuson En fonction du pays, le contact est un service Wacker Neuson, une filiale Wacker Neuson ou un distributeur Wacker Neuson. Sur Internet sur www.wackerneuson.com. Vous trouverez l'adresse du constructeur au début de ce manuel.
Page 8
Il y a modification technique dans les cas suivants : Ouverture de la machine et retrait durable des éléments. Installation de pièces de rechange qui ne proviennent pas de Wacker Neuson ou qui ne correspondent pas au modèle et à la qualité des pièces d'origine.
Page 9
3 Sécurité Les prescriptions, normes et directives nationales en matière de prévention des accidents et de protection environnementale doivent être respectées. La présente notice d'emploi doit être complétée avec des consignes supplémentaires afin de tenir compte des directives de sécurité opérationnelles, administratives, nationales ou généralement admises.
Page 10
3 Sécurité 3.6.2 Service Ne faire réparer ou entretenir la machine que par du personnel technique. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoires d'origine. La sécurité de fonctionnement de la machine demeure conservée. 3.6.3 Sécurité des personnes Le travail sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments peut entraîner des blessures ...
Page 11
3 Sécurité Utiliser Wacker Neuson exclusivement des batteries de démarrage. Celles-ci sont résistantes aux vibrations et adaptées aux fortes sollicitations vibratoires. 3.7.3 Distances de sécurité Les travaux de compactage réalisés à proximité d'édifices peuvent entraîner des dommages sur les bâtiments.
Page 12
3 Sécurité Lorsque des carburants s'écoulent de la machine, ne plus exploiter la machine et la faire réparer immédiatement par le contact Wacker Neuson. 3.11 Consignes de sécurité générales - Batteries de démarrage Les indications suivantes doivent être respectées : Lorsque vous débranchez la batterie de démarrage, débranchez d'abord le pôle négatif !
Page 13
Lors de travaux avec une protection auditive, travailler de manière particulièrement attentive et circonspecte, par ex. les cris ou les signaux sonores ne sont perçus que de manière limitée. Wacker Neuson recommande de porter toujours une protection auditive. 3.14 Dispositifs de sécurité...
Page 14
3 Sécurité 3.14.1 Désactivation de sécurité - Machine télécommandée La machine est commandée par une télécommande à infrarouge et désactive vibration et mouvement pour des raisons de sécurité dans les situations suivantes : entrée de l'opérateur dans la zone de proximité de la machine (env. 1-2 m de distance d'un ...
Page 15
4 Autocollants de sécurité et d'avertissement Autocollants de sécurité et d'avertissement AVERTISSEMENT Symboles illisibles Au fil du temps, les autocollants et panneaux placés sur la machine peuvent se salir ou devenir méconnaissables d'une autre manière. Garder toutes les consignes de sécurité, d'avertissement et de commande sur la ...
Page 16
4 Autocollants de sécurité et d'avertissement Pos. Étiquettes auto-adhésives Description Machines télécommandées L'autocollant désigne la télécommande dans la fixation. L'autocollant désigne le raccordement du câble de chargement pour le chargement. 0216635 Machines US Avertissement. WARNING WARNUNG ADVERTENCIA 0219261 ADVERTISSEMENT 0219176 Le capot de protection peut causer des blessures par écrasement lors...
Page 17
5 Montage et fonctionnement Montage et fonctionnement Fourniture La machine est livrée montée et est prête au service une fois déballée. Font partie de la fourniture : Plaque vibrante Télécommande (en option) Notice d'emploi Manuel pour la configuration de la machine (contient les données PIN de la machine) ...
Page 18
5 Montage et fonctionnement Pour que la machine puisse réaliser les ordres de commande, télécommande et machine doivent être réglées sur le même canal d'émission. Chaque machine dispose de sa propre adresse pour le canal d'émission. En état de livraison, l'émetteur est réglé...
Page 19
5 Montage et fonctionnement 5.3.3 Système de configuration de la machine Les paramètres machine peuvent être modifiés par l'exploitant dans le système de configuration de la machine, comme par ex. l'activation ou la désactivation de l'utilisation d'un PIN d'activation. 5.3.4 Protection de la machine - Mise en place (en option) Un capteur surveille la charge d'accélération de la masse supérieure.
Page 20
6 Composants et éléments de contrôle Composants et éléments de contrôle Composants Pos. Dénomination Pos. Dénomination Moteur d'entraînement Anneau pour cadenas Corps supérieur Récepteurs Plaque de base Support pour télécommande et câble de chargement Timon Fixation et notice d'emploi Réservoir de carburant Plaque signalétique Suspension centrale Timon...
Page 21
6 Composants et éléments de contrôle Éléments de contrôle Toujours conserver les afficheurs et éléments de contrôle de la machine propres, secs, exempts de graisse et l'huile. Les éléments de contrôle tels que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT, les poignées d'accélérateur etc. ne doivent pas être arrêtés, manipulés ou modifiés de manière non autorisée.
Page 22
6 Composants et éléments de contrôle Bouton Marche/arrêt (rouge) La touche Marche/arrêt rouge permet d'activer la machine pour un démarrage avec la touche démarrage sur la tête de timon ou sur la télécommande. La machine est entièrement désactivée avec la touche Marche/Arrêt. En outre, les menus de diagnostic et de configuration sont appelés avec la touche Marche/Arrêt et les points de menu peuvent être changés.
Page 23
6 Composants et éléments de contrôle Témoin de contrôle Pression d'huile Le témoin de contrôle Pression d'huile indique si la pression d'huile est suffisante. Le témoin de contrôle Pression d'huile s'allume en rouge lorsque la machine est activée. Le témoin de contrôle Pression d'huile s'éteint lorsque le moteur tourne. ...
Page 24
6 Composants et éléments de contrôle Les réglages suivants de la machine peuvent être effectués dans le menu de configuration à l'écran. Modifier/activer/désactiver le PIN d'activation. Régler le temps d'extinction de la machine. Sélectionner la langue de l'écran (allemand, anglais, français, espagnol, ...). ...
Page 25
6 Composants et éléments de contrôle Bretelle La bretelle sert à accrocher la télécommande. Accumulateur La batterie alimente la télécommande en courant électrique. La batterie peut être chargée avec le câble de chargement de la machine ou avec un chargeur externe. Témoins de contrôle Charge Le témoin de contrôle Charger s'allume en vert lorsque la batterie charge.
Page 26
7 Transport Transport AVERTISSEMENT Un maniement non conforme risque d'entraîner des blessures ou de graves dommages matériels. Lire et suivre toutes les consignes de sécurité dans cette notice d'emploi. DANGER Risque dû à la chute. La chute de la machine peut causer des blessures graves, par exemple par écrasement. N'utiliser que des équipements de levage et éléments de fixation (crochet de sécurité) ...
Page 27
7 Transport Lever la machine AVIS Définir un guide expert pour une opération de levage sûre. Pos. Dénomination Pos. Dénomination Suspension centrale (point d'accrochage) Points de fixation 1. Placer la suspension centrale en position verticale. 2. Pour lever la machine, suspendre un élément de fixation adapté sur la suspension centrale. 3.
Page 28
Contrôler la machine et ses composants en vue de détecter des dommages. En cas de dommages visibles, ne pas exploiter la machine et contacter immédiatement le service Wacker Neuson. S'assurer que tout le matériel d'emballage détaché soit retiré de la machine.
Page 29
8 Commande et service 8.1.2 Régler le timon Pos. Dénomination Pos. Dénomination Timon Poignée en étoile La hauteur de travail optimale du timon pour l'opérateur respectif peut être réglée en tournant la poignée en étoile. 8.1.3 Machine télécommandée Retirer la télécommande de la fixation Pos.
Page 30
8 Commande et service Contrôler la télécommande La télécommande et la bretelle sont endommagées. La télécommande est exempte de salissures. Instructions relatives au fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de renversement Risque de blessure grave dû à une machine qui glisse ou se renverse. À...
Page 31
8 Commande et service Machine télécommandée - sens de déplacement Le sens de déplacement de la machine est indépendant de la position de l'opérateur. Si le levier de commande de la télécommande est appuyé vers l'avant, la machine se déplace toujours en avant. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement pour d'autres personnes dû...
Page 32
8 Commande et service 1. Tirer l'ouvre-capot du capot de protection arrière jusqu'à ce qu'il se déverrouille. 2. Rabattre entièrement le capot de protection arrière avec l'ouvre-capot. 3. Appuyer sur le bouton marche/arrêt sur la machine. Lorsque la machine est activée, tous les témoins de contrôle s'allument pendant 1 seconde. ...
Page 33
8 Commande et service 8.3.2 Mettre la machine hors service (timon) Pos. Dénomination Pos. Dénomination Touche de démarrage Interrupteur de vibration Témoin de contrôle 1. Le témoin de contrôle rouge sur le timon clignote brièvement à un intervalle de 5 secondes pour signaliser son état prêt au démarrage.
Page 34
8 Commande et service AVIS Lorsque le témoin de contrôle Fonctionnement clignote en rouge ou s'allume, charger la batterie. 2. Accrocher la télécommande avec la bretelle. Démarrer le moteur Pos. Dénomination Bouton marche/arrêt du moteur 1. Pointer la télécommande directement sur un récepteur. 2.
Page 35
8 Commande et service Service La place déterminée pour l'opérateur se trouve derrière la machine. Guider et diriger la machine à l'aide de l'étrier de commande. Commander la machine avec la télécommande. 8.4.1 Exploiter la machine avec le timon Pos.
Page 36
8 Commande et service 8.4.2 Exploiter une machine télécommandée Le tableau suivant montre comment la machine se déplace lorsque le levier de commande respectif de la télécommande est activé : Aucun mouvement En avant En arrière Virage à gauche en avant Virage à...
Page 37
8 Commande et service 8.4.4 Lire l'unité d'affichage Compatec (en option) Cet affichage sert à une orientation grossière relative à la progression du travail durant le compactage. AVIS La fonctionnalité du dispositif de protection de la machine est intégrée, voir le chapitre Protection de la machine - Mise en place.
Page 38
8 Commande et service 1. Appuyer sur l'interrupteur de vibration, la vibration s'arrête, la machine demeure debout. 2. Actionner l'interrupteur de démarrage - Le moteur se coupe. AVIS L’unité d'affichage Compatec s'éteint automatiquement dès que la machine est désactivée. 8.5.2 Mettre la machine hors service (télécommande) Éteindre la télécommande et le moteur Pos.
Page 39
8 Commande et service Pos. Dénomination Pos. Dénomination Témoins de contrôle Bouton Marche/arrêt (rouge) Écran 1. Ouvrir le capot arrière. 2. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt de la machine pour la désactiver. Lorsque le témoin de contrôle Fonctionnement et les récepteurs s'éteignent, la machine est désactivée. 3.
Page 40
8 Commande et service 8.5.4 Charger la batterie (télécommande) AVIS Un chargement de la batterie à des températures inférieures à 0 °C n'est pas possible dans certaines conditions. Charger la batterie avec le câble de chargement AVIS Une fois le câble de chargement raccordé sur la télécommande, la batterie est chargée une fois.
Page 41
8 Commande et service 8.5.5 Charger la batterie avec le chargeur externe (en option) Utiliser exclusivement des chargeurs externes de Wacker Neuson. Retirer la batterie de la télécommande Pos. Dénomination Pos. Dénomination Accumulateur Collier 1. Appuyer sur le collier et retirer en même temps la batterie vers la droite.
Page 42
8 Commande et service Régler le canal d'émission (télécommande) Un fonctionnement de la machine est uniquement possible lorsque le canal d'émission de la télécommande correspond au canal d'émission de la machine. La télécommande livrée a une affectation claire à la machine correspondante. L'adresse IR est affichée : Autocollant sur le décodeur dans le coffret électrique.
Page 43
8 Commande et service Pos. Dénomination Pos. Dénomination Numéro continu Code d’erreur Heures de fonctionnement 1. Appeler l'entrée mémoire d'erreurs dans le menu de diagnostic. 2. Pour sélectionner l'erreur enregistrée, actionner le bouton de réglage jusqu'à ce que l'erreur recherchée apparaisse. 3.
Page 44
9 Entretien Entretien AVERTISSEMENT Un maniement non conforme risque d'entraîner des blessures ou de graves dommages matériels. Lire et suivre toutes les consignes de sécurité de cette notice d'emploi. AVERTISSEMENT Risque d'intoxication dû aux gaz d'échappement. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique qui peut entraîner l'évanouissement ou la mort.
Page 45
9 Entretien Plan d'entretien - Travaux d'entretien uniques quotidiens Travaux d'entretien Avant le Après le fonctionnement fonctionnement Contrôle visuel de l'intégralité. Contrôle visuel en vue de détecter des détériorations et une fuite. Contrôler l'état d'huile moteur, si nécessaire remplir. ...
Page 46
Changer le filtre d'huile hydraulique avec filtre d'aération. * Contrôler le jeu de soupape, si nécessaire régler. * Ces travaux doivent être réalisés par le service du contact Wacker Neuson. Travaux d'entretien Toutes les Toutes les Tous les 6...
Page 47
9 Entretien Pos. Dénomination Pos. Dénomination Repère maximum Filtre-tamis à carburant Bouchon du réservoir 1. Ouvrir le capot arrière. 2. Éliminer les salissures au niveau du bouchon du réservoir. 3. Dévisser le bouchon du réservoir du réservoir de carburant et le retirer. 4.
Page 48
9 Entretien 9.4.3 Contrôler le niveau d'huile moteur et remplir l'huile moteur Pos. Dénomination Pos. Dénomination Couvercle de l'orifice de remplissage de l'huile Jauge d'huile Vérifier le niveau d'huile moteur 1. Ouvrir les deux capots de protection. 2. Éliminer les salissures au niveau de la jauge d'huile. 3.
Page 49
9 Entretien Purger l'huile moteur et changer le filtre à huile 1. Ouvrir le capot avant. 2. Pour protéger le sol de l'huile s'écoulant, recouvrir la surface de travail d'un film imperméable. 3. Placer un collecteur sous la vis de vidange d'huile. 4.
Page 50
9 Entretien Changer la cartouche du filtre à air Pos. Dénomination Pos. Dénomination Cartouche de filtre à air Borne (3 pièces) Partie inférieure du carter 2. Desserrer les bornes et retirer la partie inférieure du carter. 3. Retirer la cartouche de filtre à air. 4.
Page 51
AVIS Si la machine perd de l'agent réfrigérant, contrôler une fuite sur le système de refroidissement et faire réparer par le service du contact Wacker Neuson. 1. Si nécessaire, remplir de l'agent réfrigérant jusqu'au bord supérieur de l'orifice de remplissage (spécification d'agent réfrigérant voir le chapitre Caractéristiques techniques.
Page 52
Remplir de l'huile hydraulique AVIS Si la machine perd de l'huile hydraulique, contrôler une fuite sur les conduites hydrauliques et faire réparer par le service du contact Wacker Neuson. AVERTISSEMENT L'huile hydraulique brûlante peut entrainer des blessures par ébouillantement. Ne pas ouvrir le couvercle du réservoir d'huile hydraulique tant que l'huile hydraulique ...
Page 53
Compatec - Unité d'affichage (en Le capteur de surcharge ou le option) : raccord électrique est défectueux. Un bref allumage de toutes les DEL ne se produit pas lors de l'initialisation. Ces travaux doivent être réalisés par le service du contact Wacker Neuson. 100_0202_ts_0010.fm...
Page 54
Passer de fonctionnement rapide à fonctionnement lent. Ces travaux doivent être réalisés par le service du contact Wacker Neuson. 10.3 Tableau de dysfonctionnements - Témoin de contrôle tête de timon Dysfonctionnement Origine possible Solution Le témoin de contrôle s'allume en...
Page 55
0° C n'est pas possible dans températures supérieures à 0 °C. certaines conditions. La télécommande s'éteint. Lorsqu’aucune touche de la télécommande n'est appuyée, la télécommande s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes. Ces travaux doivent être réalisés par le service du contact Wacker Neuson. 100_0202_ts_0010.fm...
Page 56
Faire réparer la machine.* refroidissement n'est pas étanche. Ces travaux doivent être réalisés par le service du contact Wacker Neuson. Affichages de dysfonctionnements à l'écran Une fois l'erreur éliminée, le message d'erreur doit être acquitté dans le menu de diagnostic puisque l'erreur n'est plus pertinente pour la suite de l'exploitation.
Page 57
10 Dépannage Code Affichage écran Origine possible Solution d’erreur Arrêt, pression huile Niveau d'huile moteur trop bas. 1. Désactiver la machine. 2. Remplir de l'huile moteur La sonde pression d'huile ou le raccord Faire réparer la machine.* électrique est défectueux. Arrêt, surtempérature Le niveau d'huile moteur est trop bas.
Page 58
10 Dépannage Code Affichage écran Origine possible Solution d’erreur Arrêt, surcharge La machine est surchargée, car la Désactiver la machine puis densité du sol est trop élevée. la réactiver. Afin d'éviter une surcharge, suivre les règles suivantes. Éviter le fonctionnement sur un sol trop compacté. ...
Page 59
10 Dépannage Code Affichage écran Origine possible Solution d’erreur Machine, Le niveau d'huile moteur est trop bas. Remplir de l'agent surtempérature réfrigérant. Le moteur est surchauffé. Laisser refroidir le moteur. les ailettes de refroidissement du Purger les ailettes de radiateur sont encrassées. refroidissement en insufflant de l'air comprimé...
Page 60
électrique/corps derrière les autres supérieur desserré ou défectueux. Ces travaux doivent être réalisés par le service du contact Wacker Neuson. 10.6 Réaliser un démarrage assisté au moyen d'une batterie distributrice Dès lors que la batterie de démarrage de la machine est déchargée, et que le moteur ne démarre plus, il est possible de procéder à...
Page 61
10 Dépannage Pos. Dénomination Pos. Dénomination Pôle plus de la batterie de démarrage Pôle moins de la batterie de démarrage déchargée distributrice Pôle moins sur le point de masse Pôle plus de la batterie de démarrage distributrice Câble d'aide au démarrage noir Câble d'aide au démarrage rouge 1.
Page 62
Vous pouvez Wacker Neuson bien évidemment nous remettre gratuitement les batteries usagées que vous avez achetées Wacker Neuson chez nous. Au cas où vous ne remettez pas les batteries personnellement dans l'un Wacker Neuson de nos centres de distribution, veuillez respecter les éventuelles indications à...
Page 63
12 Accessoires 12 Accessoires ATTENTION Les accessoires et pièces détachées ne provenant pas de Wacker Neuson peuvent augmenter le risque de blessure et d'éventuels dommages sur la machine. L'utilisation d'autres accessoires et pièces détachées ne provenant pas de Wacker ...
Page 64
13 Données techniques 13 Données techniques 13.1 DPU80 Dénomination Unité DPU80Le670 DPU80Le770 Force centrifuge Oscillations tr/min 3 380 3 380 Rendement en surface 1 166 1 340 Avance* m/min Arrière* m/min Pente franchissable Longueur (timon en position de 2 409 2 409 travail) Largeur...
Page 65
13 Données techniques 13.2 DPU80r Dénomination Unité DPU80rLe670 DPU80rLe770 Force centrifuge Oscillations tr/min 3 380 3 380 Rendement en surface 1 085 1 247 Avance* m/min Arrière* m/min Pente franchissable Longueur (timon en position de 1 207 1 207 travail) Largeur Hauteur Poids opérationnel...
Page 66
13 Données techniques 13.3 DPU110 Dénomination Unité DPU110Le870 DPU110Le970 Force centrifuge Oscillations tr/min 3 600 3 600 Rendement en surface 1 566 1 746 Avance* m/min Arrière* m/min Pente franchissable Longueur (timon en position de 2 409 2 409 travail) Largeur Hauteur 1 541...
Page 67
13 Données techniques 13.4 DPU110r Dénomination Unité DPU110rLe870 DPU110rLe970 Force centrifuge Oscillations tr/min 3 600 3 600 Rendement en surface 1 462 1 630 Avance* m/min Arrière* m/min Pente franchissable Longueur (timon en position de 1 207 1 207 travail) Largeur Hauteur Poids opérationnel...
Page 68
13 Données techniques 13.5 Moteur à combustion Dénomination Unité DPU80 DPU110 Constructeur Kohler Type de moteur KDW 702 KDW 1003 Processus de combustion 4 temps 4 temps Refroidissement Refroidissement liquide Refroidissement liquide Cylindre Cylindrée cm³ 1 028 Position inclinée max. °...
Page 69
13 Données techniques 13.6 Moteur à combustion US Dénomination Unité DPU110 US Constructeur Kohler Type de moteur KDW 1003 US Processus de combustion 4 temps Refroidissement Refroidissement liquide Cylindre Cylindrée cm³ 1 028 Position inclinée max. ° Type de carburant Diesel Consommation de carburant Capacité...
Page 70
Certificat de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit Produit DPU80Le DPU110Le Type de produit Plaque vibrante Fonction du produit Compactage de sols Référence...
Page 71
Certificat de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit Produit DPU80rLe DPU110rLe Type de produit Plaque vibrante Fonction du produit Compactage de sols Référence...