Page 46
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
Page 47
Table des matiéres Aperçu Entretien Précautions .........4 Entretien .......... 29 Caractéristiques ........5 Remplacement de la lampe ..29 Nettoyage du filtre à air ..... 30 Emplacement et fonction des commandes ........7 Guide de dépannage ......32 Avant/Gauche ....... 7 Messages d’avertissement ..
• Pour une installation au plafond, adressez- • Ne touchez pas l’objectif. Pour vous à un technicien Sony qualifié. dépoussiérer l’objectif, employez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de Éclairage chiffon humide, de solution détergente ni de diluant.
• Haute luminosité L’adoption d’un nouveau système optique et de la lampe UHP de 132 W autorise une haute luminosité (VPL-CS10: intensité lumineuse 1000 ANSI lumen, VPL-CX10: intensité lumineuse 1200 ANSI lumen) et une excellente uniformité de l’image. • Haute définition...
• Convertisseur de balayage chargé Ce projecteur dispose d’un convertisseur de balayage intégré qui convertit le signal d’entrée en 800 × 600 points (VPL-CS10) ou 1024 × 768 points (VPL-CX10). • Signaux d’entrée compatibles Ce projecteur accepte les signaux vidéo composites, S vidéo et à...
1 Bague de zoom Emplacement et Ajuste la taille de l’image. fonction des 2 Bague de mise au point commandes Ajuste la mise au point de l’image. 3 Orifices de ventilation (sortie d’air) Avant/Gauche 4 Objectif 5 Support réglable Si une image est projetée hors de l’écran, ajustez l’image à...
qs Prise AC IN Utilisation du support réglable Branchez-y le cordon d’alimentation Pour régler la hauteur secteur fourni. Réglez la hauteur du projecteur comme suit: qd Serrure de sécurité Branchez-y un câble de sécurité en option (Kensington). Soulevez le projecteur et appuyez sur la touche RELEASE.
5 Indicateurs Panneau de commande • LAMP/COVER: S’allume ou clignote dans les conditions suivantes: – S’allume lorsque la lampe a atteint FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING STANDBY la fin de sa durée de vie ou une température élevée. – Clignote lorsque le couvercle de la M E N U lampe ou le couvercle du filtre à...
Se raccorde à la prise de sortie Control S d’un appareil Sony. Panneau des connecteurs Se raccorde à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie lorsque celle-ci est utilisée comme télécommande avec fil.
5 Touches fléchées ( < Télécommande 6 Touche R CLICK Les touches portant le même nom que sur le Fonctionne comme le bouton droit de la panneau de commande remplissent la même souris. fonction. Vous pouvez commander un ordinateur 7 Touches FUNCTION 1, 2 connecté...
qa Touche L CLICK Remarques sur les piles • Veillez à orienter les piles dans le bon sens Fonctionne comme le bouton gauche de lorsque vous les installez dans la la souris. télécommande. qs Touche MENU • N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées, ni des piles de qd Touche INPUT types différents.
Distance 13,7 (5,8) (8,8) (11,8) (14,8) (17,8) (22,3) (29,8) (44,9) maximale Pour plus de détails, voir “Exemple d’installation”, page 35. Pour plus de détails sur l’installation au plafond, adressez-vous à un technicien Sony qualifié (intervention facturée). Installation du projecteur...
• Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA et SXGA. Nous vous conseillons cependant de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur le mode SVGA (VPL-CS10) ou XGA (VPL-CX10) pour le moniteur externe. • Si vous réglez votre ordinateur, tel qu’un portable de type notebook, pour sortir le signal à...
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT Lorsque vous utilisez une souris USB et un appareil USB Côté arrière INPUT A Ordinateur CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER Câble HD D-sub à 15 vers la sortie broches moniteur (fourni)
Lorsque vous utilisez un port souris PS/2 Côté arrière INPUT A Ordinateur CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER Câble HD D- sub à 15 vers la sortie broches moniteur (fourni) vers la sortie Câble de raccordement audio audio stéréo (non fourni) vers le port souris...
Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Câble de signal SMF-402 (non fourni) HD D-sub à 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise phono vers la sortie vers la RVB/à sortie Côté arrière composantes audio INPUT A...
Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des sept langues de menu et d’affichage sur écran. Le réglage par défaut est l’anglais. FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING STANDBY Capteur de télécommande avant M E N U –...
Page 63
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING (REGLAGE), puis appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: ON DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH INSTALLATION: FLR-FRONT POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR LAMP TIMER:...
Projection Indicateur ON/ STANDBY Capteur de FAN/ POWER LAMP/ télécommande arrière TEMP SAVING COVER STANDBY M E N U – VOLUME + INPUT ON/STANDBY RESET ENTER I / 1 MUTING I / 1 VOLUME – INPUT Touche APA MENU ENTER Touches VOLUME +/–...
Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image. Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image. Attention Ne regardez pas vers l’objectif en cours de projection car vous risquez de vous blesser aux yeux.
• Vous pouvez annuler l’ajustement en appuyant de nouveau sur la touche APA pendant que l’indication “REGLAGE” apparaît à l’écran. • Il se peut que l’image ne soit pas réglée correctement en fonction des types de signaux entrés. • Réglez les paramètres dans le menu REGL ENTREE lorsque vous ajustez l’image manuellement.
Des outils efficaces pour vos présentations Pour agrandir l’image (fonction Digital Zoom) Vous pouvez sélectionner un point dans l’image à agrandir. Projetez l’image à sa taille originale et appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande. Une des images divisées en 16 est mise en surbrillance au centre de l’image. Déplacez la partie en surbrillance sur le point que vous voulez agrandir en utilisant les touches fléchées (M/m/</,).
Réglages à l’aide du menu • Lors de la modification d’un niveau de Utilisation du MENU réglage: Pour augmenter le nombre, appuyez sur la touche Le projecteur est équipé d’un menu sur écran Pour diminuer le nombre, appuyez sur permettant d’effectuer divers réglages. Vous la touchem ou <.
COULEUR Le menu CTRL Ajuste l’intensité des couleurs. Plus la valeur IMAGE de réglage est élevée, plus l’intensité des couleurs est importante. Plus la valeur de réglage est basse, plus l’intensité des Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à couleurs est faible. régler l’image.
STANDARD (système couleur) Paramètres MENU Sélectionne le système de couleur du signal d’entrée. PHASE • AUTO : NTSC , PAL, SECAM et 3.58 Ajuste la phase des points du panneau LCD NTSC (commutation automatique) 4.43 et du signal entré via le connecteur INPUT •...
Cet élément ne sera pas affiché dans les cas suivants, vous pouvez utiliser ces données suivants. présélectionnées en ajustant AMPL. VPL-CS10: Lorsqu’un signal SVGA, XGA ou Effectuez le réglage fin en ajustant DEPL. SXGA est reçu. VPL-CX10: Lorsqu’un signal XGA ou SXGA Signal N°...
Lorsque le haut du trapèze est plus long Le menu REGLAGE que le bas : Choisissez une valeur positive. Le menu REGLAGE est utilisé pour changer LANGAGE les réglages du projecteur. Sélectionne la langue d’affichage du menu système et des écrans de menu. Les langues ENT.A REGLAGE disponibles sont: anglais, français,...
“Remplacer la lampe.” apparaît sûr l’écran, remplacer la lampe. Utilisez la lampe pour projecteur LMP-C132 (pour le VPL-CX10) ou LMP-C133 (pour le VPL-CS10) lors du remplacement. La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation. Pour remplacer la lampe après avoir utilisé...
Introduisez la nouvelle lampe à fond • N’introduisez pas les doigts à l’intérieur du logement de la lampe et veillez à ce qu’aucun jusqu’à ce qu’elle soit correctement en liquide ou objet n’y pénètre de manière à place. Serrez la vis. Repliez la prévenir tout risque d’électrocution ou poignée.
Page 75
Remarques • Si le filtre à air est trop encrassé, nettoyez-le au moyen d’une solution détergente neutre et séchez-le dans un endroit ombragé. Si vous ne parvenez pas à éliminer la poussière, remplacez le filtre à air par le nouveau filtre fourni.
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Refermez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 30). Les témoins LAMP/ • Le circuit électrique est défectueux. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. COVER et FAN/TEMP sont tous deux allumés. Image Symptôme Cause et remède...
Page 77
Symptôme Cause et remède “Vérifiez le réglage • Le réglage pour ENT.A dans le menu REGLAGE est incorrect. c Sélectionnez RVB ou COMPOSANT pour ENT.A dans le menu ENT.A. ” apparaît même si le signal d’entrée correct REGLAGE en fonction du signal d’entrée (voir page 28). est transmis via INPUT A.
• Le réglage de la définition du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevé. c Réglez la sortie sur SVGA (VPL-CS10) ou XGA (VPL-CX10) (voir page 14). Vérifiez le réglage ENT.A. • Vous avez entré un signal RVB de l’ordinateur alors que ENT.A dans le menu REGLAGE est réglé...
Divers Exemple d’installation Cette section décrit un exemple d’installation au sol. Les mesures d’installation peuvent varier en fonction du type de projecteur utilisé. Installation au sol Distance entre l’avant du boîtier et le centre de l’objectif Centre de l’écran 10 mm ( pouces) Centre de l’objectif a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif...
Page 80
Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance entre le sol et le centre de l’objectif c: Distance entre le sol et la base des pieds réglables du projecteur x: Libre VPL-CS10 Unité: mm (pouces) 1468 2235...
Exposition à la chaleur et à Remarques sur l’humidité l’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. • N’installez pas l’appareil dans un endroit où la température ou l’humidité sont très élevées ou dans un endroit très froid.
Dégagez les orifices de ventilation Positions déconseillées N’utilisez pas le projecteur dans les situations suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc Évitez d’utiliser le projecteur dans une position qui pourrait entraîner un Ne recouvrez pas les orifices de ventilation basculement.
Affectation des broches Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglage Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle) Menu CTRL IMAGE Paramètre Signal d’entrée Vidéo Compo- RVB B&W ou S sant vidéo (Y/C) R/R-Y N.C. CONTRASTE z B/B-Y LUMIERE DDC/SDA COULEUR –...
Page 86
Menu REGL ENTREE Paramètre Signal d’entrée Vidéo Compo- B&W ou S sant vidéo (Y/C) PHASE – – – AMPL – – – (dimension horizontale) DEPL. – – – (déplace- ment) CONV – – – FREQ FORMAT z – z : Réglable/peut être réglé –...
75.025 H-pos, V-pos 1688 SXGA VESA 85 Hz 91.146 85.024 H-pos, V-pos 1012 (VPL-CS10) 1296 (VPL-CX10) Remarque Lorsqu’un signal autre que l’un de ceux présentés ci-dessus est entrée, l’image pourra ne pas apparaître correctement. Avertissement relatif au raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation adéquat poor votre alimentation secteur locale.
panneau des MODE GAMMA ...25 Index connecteurs ..10 Télécommande ...11 ENT. A ......28 NETTETE ......25 ETAT (affichage sur écran) ......28 Accessoires en option ..40 Exemple d’installation Accessoires fournis ..40 Installation au sol ..35 Orifices de ventilation Affectation des broches ..41 positions prise d'air ......7 Alimentation...