Télécharger Imprimer la page
Sony VPL-CX21 Guide De Référence Rapide
Sony VPL-CX21 Guide De Référence Rapide

Sony VPL-CX21 Guide De Référence Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour VPL-CX21:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Data Projector
簡易説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
Quick Reference Manual _____________________
Guide de référence rapide ____________________
Manual de referencia rápida ___________________
Kurzreferenz _______________________________
Guida rapida all'uso _________________________
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と別冊の「安全のために」および付属の CD-ROM
に入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使い
ください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
VPL-CX21
VPL-CS21
© 2006 Sony Corporation
_____________________________
2-682-471-02 (1)
JP
GB
FR
ES
DE
IT
CS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-CX21

  • Page 1 2-682-471-02 (1) Data Projector 簡易説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲ Quick Reference Manual _____________________ Guide de référence rapide ____________________ Manual de referencia rápida ___________________ Kurzreferenz _______________________________ Guida rapida all’uso _________________________ _____________________________ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と別冊の「安全のために」および付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使い ください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず 保管してください。 VPL-CX21 VPL-CS21 © 2006 Sony Corporation...
  • Page 2 イルは、CD-ROM の中に収録されてい この説明書について ます。 お使いのコンピューターによっては、 この説明書では、本機を接続してから CD-ROM が自動的に起動しない場合が 映すまでの簡単な操作方法を説明して あります。 います。 以下の手順で、取扱説明書のファイル また使用上のご注意やメンテナンスの を直接開いてください。 際に必要な情報が記載されています。 操作方法について詳しくは、付属の (Windows の場合) CD-ROM に収録されている取扱説明書 A 「マイコンピュータ」を開く。 をご覧ください。また本機を取り扱う B 「CD-ROM」のアイコンを右クリッ 際に事故を防ぐための重要な安全のた クして「エクスプローラ」を選ぶ。 めの注意事項は、別冊の「安全のため C ウィンドウの中で「index.htm」 に」をご覧ください。 ファイルをダブルクリックして読み たい取扱説明書を選ぶ。 CD-ROM 取扱説明 (Macintosh の場合) 書の見かた A デスクトップの「CD-ROM」アイコ ンをダブルクリックする。...
  • Page 3 使用上のご注意 吸気・排気口についてのご注意 吸気・排気口をふさがないでください。吸気・排気口をふさぐと内部に熱がこも り、火災や故障の原因となることがあります。以下イラストにて吸気・排気口の位 置をご確認ください。 その他注意事項については、別冊の「安全のために」をよくお読みください。 a 排気口 b リモコン受光部 c 吸気口 日 d インジケーター 本 語 使用上のご注意...
  • Page 4 画像を映す 接続する 接続するときは ・ 各機器の電源は切った状態で接続してください。 ・ 接続ケーブルは、それぞれの端子にあった形状の正しい物を選んでください。 ・ プラグはしっかり差し込んでください。抜くときは、必ずプラグを持って抜いて ください。 接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 接続する前に オーディオ/ビデオと接続する場合、端子はカバーの中にあります。カバーを開け て接続してください。 – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT FOCUS POWER TEMP/ LAMP/ INPUT A SAVING COVER AC IN MENU PUSH ENTER – FOCUS 押す コンピューターとの接続 – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT...
  • Page 5 ビデオ・DVD 機器との接続 – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT FOCUS INPUT A POWER TEMP/ LAMP/ SAVING COVER AC IN MENU PUSH ENTER – FOCUS A/V 接続アダプター (付属) 音声 (ステレオオーディ オケーブル (別売り) ) 抵抗無しのケーブルを * お使いください。 * プロジェクターのスピーカーから音を出す場合 のみ接続します。 以下の 3 通りの方法があります。 a コンポジットビデオ...
  • Page 6 映す 各機器の接続をする前に電源コードをコンセントに差し込んでください。 a I/1(オン / スタンバイ)キーを押す。 b 接続している機器の電源を入れる。 c INPUT キーを押して、映したい画像を選ぶ。 d コンピューターの接続時には映像信号の出力先を切り換える。 On/Stand by Power COVER AC IN または INPUT 入力 A ビデオ S ビデオ 画像を映す...
  • Page 7 調整する a 画像の位置を調整する。 b 画像の大きさを調整する。 c 必要に応じて画像のフォーカスを調整する。 AUTO FOCUS – ZOOM または – FOCUS 電源を切る a I/1( オン / スタンバイ)キーを押す。 b メッセージが表示されたらもう一度 I/1 ( オン / スタンバイ)キーを押す。 c ファンが止まり、 が赤く点灯したら、電源コード ON/STANDBY インジケーター を抜く。 ご注意 オフ&ゴー機能の内蔵回路により、I/1 キーで電源を切り ON/STANDBY インジケー ターが赤色に変わってからも、しばらくの間ファンが稼動していることがあります。 画像を映す...
  • Page 8 ランプを傾けて持つと、万一ランプが ランプを交換する 破損した場合に、ランプの破片が飛び 出し、けがの原因となることがありま 光源として使用されているランプは消 す。 耗品ですので、次のような場合は新し 本機の電源を切り、電源コードを いランプと交換してください。 コンセントから抜く。 ・ 光源のランプが切れたとき ・ 光源のランプが暗くなったとき ご注意 ・ 「ランプを交換してください。」 と 本機を使用した後にランプを交換する いうメッセージが表示されたとき 場合は、ランプを冷やすため、1 時間 ・ LAMP/COVER インジケーターが点 以上たってからランプを交換してくだ 灯したとき さい。 ランプ交換時期はその使用条件によっ 本機や机に傷がつかないよう布な て変わってきます。 どを敷き、その上で本機を裏返 交換ランプは、別売りのプロジェク ターランプ LMP-C163 をお使いくださ す。 い。 ご注意 それ以外のものをお使いになると故障 プロジェクターを、しっかりと安定さ...
  • Page 9 ランプのネジ (2 本 ) をプラスドラ ご注意 イバーでゆるめ(a) 、取り出し ・ ランプのガラス面には触れないよう 用ハンドルを起こし(b)ハンド ご注意ください。 ルを持ってランプを引き出す ・ ランプが確実に装着されていない (c) 。 と、電源が入りません。 本体底面 ランプカバーを閉め、ネジ(3 本)を締める。 ご注意 ランプカバーはしっかり取り付けて ハンドル ください。きちんと取り付けられて いないと、電源が入りません。 本機の向きを元にもどす。 電源コードを接続する。 ?/1 キー周囲の ON/STANDBY イ ンジケーターが赤色に点灯します。 リモートコマンダーのキーを RESET キー、b キー、B キー、 新しいランプを確実に奥まで押し ENTER キーの順に、それぞれ 5 込み(a)...
  • Page 10 エアーフィルターカバーをはず エアーフィルターを す。 クリーニングする 約 500 時間ごとにエアーフィルターの クリーニングが必要です。吸気口の外 側から掃除機で掃除してください。 500 時間は目安です。使用環境や使い 方によって異なります。 エアーフィルターをはずす。 つめ 中性洗剤を薄めた液で洗ったあと 日陰で乾かす。 掃除機で掃除しても汚れが取れにくい エアーフィルターをエアーフィル ときは、フィルターをはずして洗って ターカバーのつめ (6ヶ所 ) には ください。 めて、エアーフィルターカバーを 本機に取り付ける。 電源を切り、電源コードを抜く。 本機や机に傷がつかないように布 ご注意 などを敷き、その上で本機を裏返 ・ エアーフィルターのクリーニングを怠 ると、ゴミがたまり、内部に熱がこ す。 もって、故障・火災の原因となること があります。 ・ フィルターを洗っても汚れが落ちない ときは、付属の交換用エアーフィル ターと交換してください。 ・...
  • Page 11 故障かな?と思ったら 修理に出す前に、もう 1 度次の点検をしてください。以下の対処を行っても直らな い場合は、お買い上げ店にお問い合わせください。症状について詳しくは、CD- ROM 内の取扱説明書をご覧ください。 電源/映像に関する項目 症状 原因と対処 電源が入らない。 ・ ?/1 キーで電源を切った後すぐに電源を入れた。 c 約 45 秒たってから電源を入れてください。 ・ ランプカバーがはずれている。 c ランプカバーをしっかりとはめてください。 ・ エアーフィルターカバーがはずれている。 c エアーフィルターカバーをしっかりとはめてください。 電動チルトアジャス 電源を切らずに電源コードを抜いた。 ターが収納されない。 c もう一度電源コードをコンセントに差して、電源を入れてから電 源を切ってください。 映像が映らない。 ・ ケーブルがはずれている。または正しく接続されていない。 c 接続を確認してください。 ・ 接続手順が正しくない。 c 本機は DDC2B(Display Data Channel 2B)に対応しています。 お使いのコンピューターが...
  • Page 12 症状 原因と対処 INPUT A 端子から入 初期設定メニューの「入力 A 信号種別」の設定が入力信号と合って 力している映像の色 いない。 がおかしい。 c 入力信号に合わせて初期設定メニューの「入力 A 信号種別」でオー ト、コンピューター、ビデオ GBR、コンポーネント信号の設定を 正しく合わせてください。 画面がぼやける。 ・ フォーカスが合っていない。 c フォーカスを合わせてください。 ・ 結露が生じた。 c 電源を入れたまま約 2 時間そのままにしておいてください。 画像がスクリーンか 画像のまわりに黒い部分が残っている状態で APA キーを押した。 らはみでている。 c スクリーンいっぱいに画像を映してから APA キーを押してくださ い。 c 信号設定メニューの入力信号 ... の「シフト」で正しく調整してくださ い。...
  • Page 13 (最高入力解像度信号 : SXGA+ 投影方式 3LCD パネル、 1 レンズ、 1400 × 1050 3 原色光シャッター方式 fV: 60Hz) LCD パネル VPL-CX21 : 0.63 インチ XGA パ 対応ビデオ信号15k RGB/ コンポーネント ネル、 約 236 万画素 (786,432 50/60Hz, プログレッシブコ × 3) ンポーネント 50/60Hz、 VPL-CS21 : 0.63 インチ SVGA DTV、...
  • Page 14 C Double-click “index.htm” file and select About the Quick the Operating Instructions you want to read. Reference Manual (In case of Macintosh) A Double-click the CD-ROM icon on the This Quick Reference Manual explains the desk top. connections and basic operations of this unit, B Double-click “index.htm”...
  • Page 15 Notes on Use Note on the Ventilation Holes Do not block ventilation holes (exhaust/intake). If they are blocked, internal heat may build up and cause fire or damage to the unit. Check the positions of the ventilation holes shown in the following illustrations. For other precautions, read the separate “Safety Regulations”...
  • Page 16 Projecting Connecting the Projector When you connect the projector, make sure to: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs firmly. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
  • Page 17 Connecting with a VCR/DVD player – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT FOCUS INPUT A POWER TEMP/ LAMP/ SAVING COVER AC IN MENU PUSH ENTER – FOCUS A/V connecting adaptor (supplied) Audio (stereo audio connecting cable (not supplied))* Use a no-resistance cable.
  • Page 18 Projecting Before connecting the equipment, plug the AC power cord into a wall outlet. a Press the I/1 (on/standby) key. b Turn on the computer connected to the projector. c Press the INPUT key to select the input source. d When the computer is connected, set it to output the video signal to only the external monitor.
  • Page 19 Adjusting the Projector a Adjust the position of the picture. b Adjust the size of the picture. c Adjust the focus, as required. AUTO FOCUS – ZOOM – FOCUS Turning off the Power a Press the I/1 (on/standby) key. b When a message appears, press the I/1 (on/standby) key again. c Unplug the AC power cord from the wall outlet after the fan has stopped running and the ON/STANDBY indicator has lit in red.
  • Page 20 Replacing the Lamp Note Be sure that the projector is stable after turning it over. The lamp used as a light source is a consumable product. Thus, replace the lamp Open the lamp cover by loosening the with a new one in the following cases. three screws with a Phillips •...
  • Page 21 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place (a). Tighten the Caution two screws (c). Fold down the handle Do not put your hands into the lamp to replace it (b). replacement slot, and do not allow any liquid or other objects into the slot to avoid electrical shock or fire.
  • Page 22 Cleaning the Air Filter The air filter should be cleaned every 500 hours. Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum cleaner. 500 hours are approximate. This value varies depending on the environment or how the projector is used.
  • Page 23 If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
  • Page 24 TEMP/FAN Lights up when temperature inside the projector becomes unusually high. Check to see if anything is blocking the ventilation holes. Flashes when the fan is broken. Consult with qualified Sony personnel. LAMP/COVER Lights up when the lamp has reached the end of its life or becomes a high temperature.
  • Page 25 Power consumption 3 LCD panels, 1 lens, projection Max. 220 W system in standby: 0.8 W LCD panel VPL-CX21: 0.63-inch XGA Supplied accessories panel, approximately 2,360,000 Remote Commander (1) pixels (786,432 pixels × 3) Lithium battery CR2025 (1) VPL-CS21: 0.63-inch SVGA...
  • Page 26 (Avec un système d’exploitation A propos du guide Windows) 1 Ouvrez « Poste de travail ». de référence rapide 2 Faites un clic droit sur l’icône du CD- ROM et sélectionnez « Explorer ». 3 Double-cliquez sur le fichier Ce guide décrit les raccordements requis et «...
  • Page 27 Remarques concernant l’utilisation Remarque sur les orifices de ventilation N’obstruez pas les orifices de ventilation (sortie et prise d’air). S’ils sont bloqués, une surchauffe interne risque de se produire et causer un incendie ou endommager l’appareil. Vérifiez la position des orifices de ventilation dans les illustrations suivantes. Pour plus d’informations sur les précautions à...
  • Page 28 Projection Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez fermement les fiches de câble. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.
  • Page 29 Raccordement à un magnétoscope ou lecteur de DVD – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT FOCUS INPUT A POWER TEMP/ LAMP/ SAVING COVER AC IN MENU PUSH ENTER – FOCUS Adaptateur de raccordement A/V (fourni) Audio (câble de raccordement audio stéréo (non fourni))* Utilisez un câble sans résistance.
  • Page 30 Projection Avant de raccorder l’équipement, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. 1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille). 2 Mettez en marche l’ordinateur connecté au projecteur. 3 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. 4 Une fois l’ordinateur raccordé, réglez-le pour que le signal vidéo soit envoyé...
  • Page 31 Ajustement du projecteur 1 Ajustez de la position de l’image. 2 Réglez la taille de l’image. 3 Ajustez la mise au point si nécessaire. AUTO FOCUS – ZOOM – FOCUS Mise hors tension 1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille). 2 Lorsqu’un message apparaît, appuyez une nouvelle fois sur la touche I/1 (marche/veille).
  • Page 32 Placez une couche de protection Remplacement de la (chiffon) sous le projecteur. Retournez le projecteur tête en bas de façon que lampe sa face inférieure soit visible. Remarque La lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable. Remplacez la Assurez-vous que le projecteur est stable lampe par une neuve dans les cas suivants : après l’avoir retourné.
  • Page 33 Refermez le couvercle de la lampe et serrez les trois vis. Remarque Assurez-vous de remettre solidement en place le couvercle de la lampe à sa position initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être Dépliez la poignée. mis sous tension. Remettez le projecteur à...
  • Page 34 Nettoyage du filtre à Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. La fréquence de remplacement approximative est de 500 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé.
  • Page 35 Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour plus de renseignements sur ce problème, consultez le Mode d’emploi sur le CD-ROM.
  • Page 36 Si l’indicateur LAMP/COVER s’allume encore après que vous avez remplacé la lampe, il se peut que le circuit électrique soit défectueux. Consultez le service après-vente Sony. Clignote lorsque le couvercle de la lampe n’est pas fermement en place. Fixez fermement le couvercle.
  • Page 37 3 panneaux LCD, 1 objectif, Signaux vidéo utilisables système de projection RVB/Composant 15 k 50/60 Hz, LCD panneau VPL-CX21 : Panneau XGA de composantes progressif 50/60 0,63 pouce, 2 360 000 pixels Hz, DTV, vidéo composite, environ (786 432 pixels × 3) vidéo Y/C...
  • Page 38 (En el caso de Windows) Acerca del manual 1 Abra “Mi PC”. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón de referencia rápida en el icono CD-ROM y seleccione “Explorar”. 3 Haga doble clic en el archivo Este manual de referencia rápida explica las “index.htm”...
  • Page 39 Notas sobre la utilización Nota sobre los orificios de ventilación No bloquee los orificios de ventilación (escape/admisión). Si se bloquean, el calor puede acumularse en el interior y provocar un incendio o daños para la unidad. Compruebe las posiciones de los orificios de ventilación que se muestran en las ilustraciones siguientes.
  • Page 40 Proyección Conectar el proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Inserte firmemente las clavijas de los cables. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
  • Page 41 Conectar con un reproductor VCR/DVD – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT FOCUS INPUT A POWER TEMP/ LAMP/ SAVING COVER AC IN MENU PUSH ENTER – FOCUS Adaptador de conexión A/V (suministrado) Audio (cable de conexión de audio estéreo (no suministrado))* Utilice un cable sin resistencia.
  • Page 42 Proyección Antes de conectar el equipo enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural. 1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2 Encienda el ordenador conectado al proyector. 3 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. d Cuando el equipo esté...
  • Page 43 Ajustar el proyector 1 Ajuste la posición de la imagen. 2 Ajuste el tamaño de la imagen. 3 Ajuste el enfoque, si es necesario. AUTO FOCUS – ZOOM – FOCUS Apagar la alimentación 1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2 Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/1 (encendido/espera). 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo.
  • Page 44 Nota Sustitución de la Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora lámpara hasta que se enfríe. La lámpara que se utiliza como fuente de luz Coloque una hoja (paño) de es un producto consumible. Por lo tanto, protección debajo del proyector.
  • Page 45 Afloje los dos tornillos de la lámpara Notas con el destornillador de estrella (1). • Tenga cuidado de no tocar la superficie Despliegue el asa (2) y, a de cristal de la lámpara. continuación, tire de ella para extraer • La alimentación no se activará si la la unidad de la lámpara (3).
  • Page 46 Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 500 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La cifra de 500 horas es aproximada. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector.
  • Page 47 Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte las instrucciones de funcionamiento que contiene el CD-ROM.
  • Page 48 Si el indicador LAMP/COVER continúa iluminado después de haber reemplazado la lámpara, es posible que el sistema eléctrico esté averiado. Consulte con personal especializado de Sony. Parpadea cuando la cubierta de la lámpara no está fijada correctamente. Fije firmemente la cubierta.
  • Page 49 Sistema de proyección de 3 15 k RGB/Componente 50/60 Hz, paneles LCD, 1 objetivo Componente progresivo 50/60 Panel LCD VPL-CX21: Panel XGA de 0,63 Hz, DTV, Vídeo compuesto, pulgadas, aprox. 2.360.000 Vídeo Y/C píxeles (786.432 píxeles × 3) Dimensiones 273 × 52 × 210 mm VPL-CS21: Panel SVGA de 0,63 ×...
  • Page 50 (Im Falle von Windows) Info zur Kurzreferenz 1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“. 2 Rechtsklicken Sie auf das CD-ROM- Symbol, und wählen Sie „Explorer“. Diese Kurzreferenz erläutert die Anschlüsse 3 Doppelklicken Sie auf die Datei und grundlegenden Bedienungsverfahren „index.htm“, und wählen Sie die dieses Gerätes und enthält Hinweise zu den gewünschte Bedienungsanleitung aus.
  • Page 51 Benutzungshinweise Hinweis zu den Lüftungsöffnungen Die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) dürfen nicht blockiert werden. Falls sie blockiert werden, kann es zu einem internen Wärmestau kommen, der einen Brand oder Beschädigung des Gerätes verursachen kann. Die Lage der Lüftungsöffnungen können Sie anhand der folgenden Abbildungen feststellen. Weitere Vorsichtsmaßnahmen sind im Beiblatt „Sicherheitsbestimmungen“...
  • Page 52 Projizieren Anschließen des Projektors Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker fest ein. Ziehen Sie beim Abtrennen eines Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst.
  • Page 53 Anschließen eines Videorecorders/DVD-Players – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT FOCUS INPUT A POWER TEMP/ LAMP/ SAVING COVER AC IN MENU PUSH ENTER – FOCUS A/V-Verbindungs- adapter (mitgeliefert) Audiokabel (Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert))* Ein widerstandsfreies Kabel verwenden. * Schließen Sie dieses Kabel nur an, wenn Sie den Ton über den Lautsprecher des Projektors ausgeben wollen.
  • Page 54 Projizieren Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät anschließen. 1 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft). 2 Schalten Sie den an den Projektor angeschlossenen Computer ein. 3 Drücken Sie die Taste INPUT zur Wahl der Eingangsquelle. d Wenn Sie einen Computer anschließen, stellen Sie ihn so ein, dass das Videosignal nur an den externen Monitor ausgegeben wird.
  • Page 55 Einstellen des Projektors 1 Stellen Sie die Bildlage ein. 2 Stellen Sie die Bildgröße ein. 3 Stellen Sie erforderlichenfalls den Fokus ein. AUTO FOCUS – ZOOM oder – FOCUS Ausschalten des Projektors 1 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft). 2 Wenn eine Meldung erscheint, drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft) erneut. 3 Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, wenn der Lüfter stehen bleibt und die Anzeige ON/STANDBY in Rot aufleuchtet.
  • Page 56 Hinweis Auswechseln der Lassen Sie die Lampe nach dem Gebrauch des Projektors mindestens eine Stunde Lampe lang abkühlen, bevor Sie sie auswechseln. Die als Lichtquelle verwendete Lampe ist Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch) ein Verbrauchsprodukt. Ersetzen Sie daher unter den Projektor. Drehen Sie den die Lampe in den folgenden Fällen durch Projektor um, so dass er auf der eine neue.
  • Page 57 Lösen Sie die zwei Schrauben an der Hinweise Lampeneinheit mit dem • Achten Sie darauf, dass Sie nicht den Kreuzschlitzschraubenzieher (1). Glaskörper der Lampe berühren. Klappen Sie den Griff aus (2), und • Der Projektor lässt sich nicht ziehen Sie dann die Lampeneinheit am einschalten, falls die Lampe nicht Griff heraus (3).
  • Page 58 Reinigen des Luftfilters Der Luftfilter sollte alle 500 Stunden gereinigt werden. Entfernen Sie Staub auf der Außenseite der Lüftungsöffnungen mit einem Staubsauger. 500 Stunden ist ein Näherungswert. Dieser Wert hängt von der Umgebung und Benutzungsart des Projektors ab. Entfernen Sie den Luftfilter. Klauen Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungslösung, und lassen...
  • Page 59 Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Einzelheiten zu den Symptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
  • Page 60 Sie die Lampe aus. Falls die Anzeige LAMP/ COVER auch nach dem Auswechseln der Lampe noch aufleuchtet, kann eine Störung im elektrischen System vorliegen. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. Blinkt, wenn die Lampenabdeckung nicht richtig geschlossen ist. Bringen Sie die Abdeckung sicher an.
  • Page 61 100 bis 240 V Wechselstrom, 2,2 Projektionssystem mit 3 LCD- bis 1,0 A, 50/60 Hz Panels und 1 Objektiv Leistungsaufnahme LCD-Panel VPL-CX21: 0,63-Zoll-XGA- Max. 220 W Panel, ca. 2.360.000 Pixel im Bereitschaftsmodus: 0,8 W (786.432 Pixel × 3) Mitgeliefertes Zubehör...
  • Page 62 (Caso di Windows) Informazioni sulla 1 Aprire “Risorse del computer”. 2 Fare clic con il pulsante destro del mouse guida rapida all’uso sull’icona del CD-ROM e selezionare “Esplora”. 3 Fare doppio clic sul file “index.htm” e Questa guida rapida all’uso spiega i selezionare le istruzioni d’uso che si collegamenti e il funzionamento di base di desidera leggere.
  • Page 63 Note sull’uso Note sulle aperture di ventilazione Non ostruire le aperture di ventilazione (scarico/aspirazione). Se fossero ostruite, potrebbe verificarsi un surriscaldamento interno e provocare incendio o guasto dell’unità. Verificare la posizione delle aperture di ventilazione mostrate nelle illustrazioni che seguono. Per altre precauzioni, leggere attentamente le “Normative di sicurezza”...
  • Page 64 Proiezione Collegamento del proiettore Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue: • Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere tutte le apparecchiature. • Per ciascun collegamento, usare i cavi adatti. • Inserire saldamente le spine dei cavi. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza tirare sul cavo stesso.
  • Page 65 Collegamento a un videoregistratore/lettore DVD – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT FOCUS INPUT A POWER TEMP/ LAMP/ SAVING COVER AC IN MENU PUSH ENTER – FOCUS Adattatore di collegamento A/V (fornito) Audio (cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione))* Usare un cavo a resistenza nulla.
  • Page 66 Proiezione Prima di collegare l’apparecchiatura, inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro. 1 Premere il tasto I/1 (acceso/attesa). 2 Accendere il computer collegato al proiettore. 3 Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso. d Quando il computer è...
  • Page 67 Regolazione del proiettore 1 Regolare la posizione dell’immagine. 2 Regolare le dimensioni dell’immagine. 3 Regolare a piacere la messa a fuoco. AUTO FOCUS – ZOOM – FOCUS Spegnimento dell’alimentazione 1 Premere il tasto I/1 (acceso/attesa). 2 Quando appare un messaggio, premere di nuovo il tasto I/1 (acceso/attesa). 3 Scollegare il cavo di alimentazione c.a.
  • Page 68 Mettere un telo (stoffa) di protezione Sostituzione della sotto il proiettore. Rovesciare il proiettore in modo da vedere la parte lampada inferiore. Nota La lampada che costituisce la sorgente di luce è un prodotto consumabile. Perciò, Verificare che il proiettore rovesciato sia in sostituirla con una lampada nuova nei casi posizione stabile.
  • Page 69 Chiudere il coperchio della lampada e serrare le tre viti. Nota Aver cura di montare saldamente il coperchio della lampada come era in Piegare la maniglia origine. Diversamente non sarà possibile verso l’esterno. accendere il proiettore. Girare di nuovo il proiettore. Collegare il cavo di alimentazione.
  • Page 70 Pulizia del filtro dell’aria Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni 500 ore. Togliere la polvere all’esterno delle aperture di ventilazione con un aspirapolvere. 500 ore è un valore approssimato. Questo valore varia in funzione dell’ambiente o di come è usato il proiettore. Smontare il filtro dell’aria.
  • Page 71 Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per dettagli sui sintomi, vedere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM.
  • Page 72 Si illumina quando la temperatura all’interno del proiettore è insolitamente elevata. Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite. Lampeggia quando la ventola è guasta. Rivolgersi a personale Sony qualificato. LAMP/COVER Si illumina quando la lampada ha raggiunto la fine della vita utile o è...
  • Page 73 3 LCD pannelli, 1 obiettivo, Massa circa 1,9 kg sistema di proiezione Requisiti di alimentazione LCD pannello VPL-CX21: pannello XGA da da 100 a 240 V c.a., da 2,2 a 1,0 A, 0,63 pollici, circa 2.360.000 50/60 Hz pixel (786.432 pixel × 3)
  • Page 74 关于商标 关于快速参考手册 • Windows 是 Microsoft Corporation 在 美国和 / 或其他国家的注册商标。 • Macintosh 是 Apple Computer, Inc. 本快速参考手册介绍本机的连接方法和 (苹果计算机有限公司)在美国和 / 或 基本操作方法,并提供有关操作的注意 其他国家的注册商标。 事项和维护用信息。 • Adobe 和 Acrobat Reader 是 Adobe 有关操作的详细信息,请参阅附带的 Systems Incorporated 在美国和 / 或 CD-ROM 上的使用说明书。 其他国家的注册商标。 为了防止操作和使用本机时发生事故,...
  • Page 75 使用须知 关于通风孔的注意事项 请勿堵塞通风孔 (进气 / 排气) 。如果通风孔堵塞,可能会造成内部蓄热并引起火灾 或导致本机受损。 请在以下图示中查看通风孔的位置。 有关其他注意事项,请仔细阅读另行提供的 “安全规则” 。 1 通风孔 (排气) 2 遥控检测器 3 通风孔 (进气) 4 指示灯 使用须知...
  • Page 76 投影 连接投影机 当连接投影机时,务必确认: • 进行连接前关闭所有设备的电源。 • 使用各连接用的正确的电缆。 • 牢固插入电缆插头。在拔掉电缆时,务必拔插头,不可拉扯电缆本身。 也请参阅要连接的设备的使用说明书。 进行连接之前 打开连接器面板盖使用 AUDIO/VIDEO 连接器。 – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT FOCUS INPUT A POWER TEMP/ LAMP/ SAVING COVER AC IN MENU PUSH ENTER – FOCUS 按。 连接计算机 – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT...
  • Page 77 连接 VCR/DVD 播放机 – ZOOM VIDEO AUDIO AUTO INPUT FOCUS INPUT A POWER TEMP/ LAMP/ SAVING COVER AC IN MENU PUSH ENTER – FOCUS A/V 连接适配器 (附件) 音频 (立体声音频连接电缆 (非附件) ) * 使用无阻抗电缆。 * 只有当您想要从投影机的扬声器输出音频时连接。 可以利用以下三种连接方式: a 复合视频 ( 唱机插头 ) 电缆 ( 非附件 ) b S 视频...
  • Page 78 投影 连接设备之前,请将交流电源线插入墙上的电源插座。 1 按 I/1 (开机 / 待机)键。 2 接通与投影机连接的计算机的电源。 3 按 INPUT 键选择输入信号源。 d 当连接电脑时,请将其设定为仅向外接显示器输出视频信号。 On/Stand by Power COVER AC IN 输入 A 或 INPUT 和 视频信号输入 S 视频信号输入 投影...
  • Page 79 调整投影机 1 调整图像位置。 2 调整图像尺寸。 3 根据需要调整聚焦。 AUTO FOCUS – ZOOM 或 – FOCUS 关闭电源 1 按 I/1 (开机 / 待机)键。 2 当出现信息时,再次按 I/1 (开机 / 待机)键。 3 在冷却扇停止运转且 ON/STANDBY 指示灯点亮呈红色后, 从墙上电源插座拔下交流电 源线。 注 即使按下 1 键关闭电源且 ON/STANDBY 指示灯变为红色后,Off & Go (关机即移动)功 能的内部电路会让冷却扇继续运转片刻。...
  • Page 80 更换投影灯 作为光源使用的投影灯是消耗品。因 此,在下述情况下请更换新的投影灯。 • 投影灯烧坏或变暗时 • “请更换灯泡。 ”信息出現在屏幕上 • LAMP/COVER 指示灯点亮 投影灯的寿命根据使用条件不同而不 同。 请将 LMP - C163 投影机作为更换投影灯使 用。 使用 LMP - C163 以外的任何其它投影灯均 可能造成投影机损坏。 警告 用 ?/1 键关闭投影机电源后,投影灯的温 注 度仍然很高。如果触摸投影灯,手指可能 为了安全起见,请勿拧松其它任何螺 会被烫伤。更换投影灯时,请至少等候 1 丝。 个小时让投影灯冷却。 用十字螺丝刀拧松投影灯上的两个 注 螺丝 (1) 。折起把手 (2) ,然 •...
  • Page 81 将新的投影灯完全插入,使其固定 警告 到位 ( ) 。拧紧两个螺丝 请勿将手放进投影灯更换插槽,也不要让 ( ) 。折下把手,使其返回原位 任何液体或其它物品落入插槽内,以免触 ( ) 。 电或发生火灾。 折下把手。 注 • 小心不要触摸投影灯的玻璃表面。 • 如果投影灯没有完全固定好,将无法 接通电源。 关上投影灯盖,拧紧 3 个螺丝。 注 务必关严投影灯盖使其恢复原状。否 则,无法接通投影机的电源。 将投影机翻转过来。 连接电源线。 环绕 ?/1 键的 ON/STANDBY 指示灯点 亮呈红色。 以下列顺序按遥控器上的下列键, 按每个键的时间不要超过 5 秒钟: RESET, b, B, ENTER 。...
  • Page 82 拆下空气滤网。 清洁空气滤网 应该每 500 小时清洁一次空气滤网。 脚爪 请用真空吸尘器从通风孔外面清除灰 尘。 500 小时为近似值。该数值根据投影机 的使用环境或使用方法而异。 用中性洗涤剂清洗空气滤网,然后 将其在阴暗处晾干。 将空气滤网安装固定在空气滤网盖 上的每个脚爪内 (6 处) ,然后将 盖放回原位。 注 • 如果疏忽了清洗空气滤网,灰尘会聚积 并堵塞滤网。这种情况下,装置内部的 温度会升高,可能导致发生故障或火灾。 • 如果无法清除空气滤网上的灰尘,请使 用附带的新品更换空气滤网。 当难以用真空吸尘器清除滤网上的灰尘 • 务必牢固安装空气滤网盖;如果空气滤 时,请拆下空气滤网进行清洗。 网盖没有关严,无法接通电源。 关闭电源,拔下电源线。 将保护纸 (布)垫在投影机下, 并将投影机翻转过来。 拆下空气滤网盖。 清洁空气滤网...
  • Page 83 故障排除 如果发现投影机工作不正常,请使用下述说明尝试诊断并解决问题。如果问题依然存 在,请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 有关症状的详细信息,请参阅 CD-ROM 上的使用说明书。 电源 / 图像 症状 原因和对策 无法接通电源。 • 用 ?/1 键以很短的间隔关闭和接通电源。 c 接通电源之前请等候约 45 秒钟。 • 投影灯盖没有装严。 c 关严投影灯盖。 • 空气滤网盖脱落。 c 牢固安装空气滤网盖。 无法关闭动力倾斜度调 在投影机电源接通时拔下交流电源线。 节器。 c 重新将电源线连接到交流电源插座,接通投影机电源,然后 关闭电源。 无图像。 • 电缆被拔下或未正确连接电缆。 c 查看是否已经正确地连接了电缆。...
  • Page 84 指示灯 指示灯 状态和对策 POWER SAVING 当投影机处于节电模式时点亮。 TEMP/FAN 当投影机内部温度变得异常高时点亮。检查是否有物品堵塞住 通风孔。 在冷却扇故障时闪烁。请向 Sony 公司专业人员咨询。 LAMP/COVER 当投影灯已无法继续使用或高温时点亮。等候 45 秒钟待投影 灯冷却后再接通电源,或更换投影灯。如果更换了投影灯之后 LAMP/COVER 指示灯仍然点亮,电气系统可能发生故障。请向 Sony 公司专业人员咨询。 在投影灯盖没有装严时点亮。将盖装严。 I/1 指示灯 在交流电源线插头插入墙上电源插座时点亮呈红色。当投影机 处于待机模式时,可以用 I/1 键接通电源。 在电源接通时点亮呈绿色。 在接通投影机电源后以绿色闪烁约数十秒钟。此外,按 I/1 键 关闭电源后会闪烁约 45 秒钟。在此期间,您将无法操作投影 机。 故障排除...
  • Page 85 重量 约 1.9 kg 投影系统 3 LCD 面板、1 镜头,投影系统 电源要求 交流 100 至 220 V、2.2 至 LCD 面板 VPL-CX21:0.63 英寸 XGA 面 1.0 A 、50/60 Hz 板、约 2,360,000 像素 功耗 最大 220 W (786,432 像素 x 3) 待机状态下:0.8 W VPL-CS21: 0.63 英寸 SVGA 面...
  • Page 88 Lead-free solder is used for soldering. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and in printed wiring boards. Corrugated cardboard is used for the packaging cushions. Standby power consumption: 0.8W Sony Corporation Printed in Japan 2682471020...

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-cs21