Page 1
Codigo SUPER 2200 FCE AA30060 230V 50/60Hz 2200 kg / 4850 lbs 106Kg / 233lbs 32/30 Nm SUPER 2200 FCM AA30060M ITALIANO PAG. 05 / FRANÇAIS PAG. 15 / ENGLISH PAGE 25 / DEUTSCH PAG. 35 / ESPAÑOL PAG. 45...
Page 2
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
Page 3
(for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
Page 4
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
Page 5
LAYOUT IMPIANTO A - Operatore SUPER 2200 B - Fotocellule esterne C - Cremagliera Modulo 4 D - Selettore a chiave E - Antenna radio F - Lampeggiatore H - Colonnina portafotocellula I - Fotocellula per protezione interna L - Costa meccanica M - Costa con sistema RED CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE...
Page 6
INSTALLAZIONE SUPER 2200 CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE - IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI - N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti. La porta può essere automatizzata solo se in buono stato e se rispondente alla norma EN 12604.
Page 7
FISSAGGIO MOTORE E CREMAGLIERA La cremagliera va fissata a una certa altezza rispetto alla piastra di fissaggio del motore. Questa altezza può essere variata grazie a delle asole presenti sulla cremagliera. La registrazione in altezza viene fatta affinché il cancello durante il movimento, non si appoggi sull’ingranaggio di trazione del riduttore (Fig.
Page 9
CONNETTORE PER COLLEGAMENTO SONDA RISCALDATORE (Cod. ACG4665) ENCODER RADIO Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24 Vdc. PROG. PULSANTE PER LA PROGRAMMAZIONE SW S1 NON TOCCARE IL PONTICELLO ! SE VIENE RIMOSSO LOW SPEED REGOLATORE ELETTRONICO DELLA VELOCITÀ...
Page 10
DIP 17 - Gestione richiusura immediata dopo il transito da fotocellule della velocità rallentata agendo sul trimmer LOW SPEED scegliendo la velocità - Abilitata desiderata; - Disabilitata 7 - Al termine del controllo e delle regolazioni dei trimmer rimettere DIP1 in posizione DIP 18 - A disposizione per implementazioni future OFF.
Page 11
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale (al posto o in SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA CODICI RADIO DEDICATI ALL’APERTURA TOTALE parallelo al pulsante di apertura n.a. “COM-OPEN”), è possibile aprire e mantenere aperta La segnalazione si può ottenere solo a cancello fermo. l’automazione finché...
DIP 6 ON => A cancello chiuso se un ostacolo è davanti al raggio delle fotocellule e viene ad uomo presente. La segnalazione dell’attivazione di questo funzionamento è data dal led comandata l’apertura, il cancello apre (durante l’apertura le fotocellule non di programmazione che lampeggia.
Page 13
DL3, DL4, DL5, DL8. In caso di mancata accensione dei led, sempre con cancello in posizione intermedia,verificare quanto segue e sostituire eventuali componenti guasti. spento Pulsante stop guasto spento Finecorsa ferma apertura guasto spento Finecorsa ferma chiusura guasto spento Fotocellule guaste spento Costa sicurezza guasta (In caso la costa non sia collegata, eseguire il ponticello fra Com e Edge).
Page 14
OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. PIASTRA DA CEMENTARE CREMAGLIERA MOD. 4 in metallo rivestita con CATAFORESI, con angolare, in barre da 2 m. cod. ACS9050 cod. ACG8103 TELECOMANDO SUN BLOCK SELETTORE A CHIAVE DA PARETE cod.
Page 15
RED permette la realizzazione di un impianto con coste fissate anche sull’anta in movimento senza l’adozione di sistemi raccogli cavo. È conforme alla norma EN13849-1:2007 e congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione di Classe 2.
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION A - Operateur SUPER 2200 B - Photocellules p/protec. externe C - Cremaillere m4 D - Selecteur E - Antenne radio F - Signal electrique H - Poteau zingué p/cellule ne I - Photocellules p/protection interne L - Barre palpeuse mécanique fixé...
INSTALLATION SUPER 2200 CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION !! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B.: Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. La porte peut être automatisée seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à...
FIXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE La crémaillère doit être fixée à une certaine hauteur par rapport à la base du moteur. Cette hauteur peut être modifiée grâce à des boutonnières qui sont présentes sur la crémaillère. Le réglage en hauteur est effectué afin que le portail ne s’appuie pas sur l’engrenage de traction du réducteur (Fig.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES S1-CRX code AC07097 STOP OUVRE FERME PAS A PAS 24Vdc 0,4A ± 15% R=2,2K 1/4W BARRE PALPEUSE PIETON FIN DE COURSE FERMETURE COMMUN FIN DE COURSE OUVERTURE OUVRE COMMUN FERME ALIMENTATION 230Vac 50 Hz FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W...
Page 20
A - BRANCHEMENTS L1 - N ALIMENTATION 230 VCA 50/60 HZ (120 V/60 HZ SUR DEMANDE) CLIGNOTANT (MAX 40 W) CONNEXION COMMUN DU MOTEUR RADIO CONNEXION INVERSEURS ET CONDENSATEUR DU MOTEUR PED. BUTT. CONTACT COMMANDE OUVERTURE POUR PIÉTONS (NO) A+ TEST POSITIF POUR ALIMENTATION AUTOTEST BARRE PALPEUSE À...
DIP 11 Départ graduel 4 - Appuyer sur le bouton-poussoir PROG et le maintenir enfoncé => Le VOYANT DEL VERT Et le potentiomètre de couple (régulateur électronique de la force) DL6 “OPEN” s’allume et le portail doit s’ouvrir et, ensuite, s’arrêter au contact - Gestion normale de toutes les fonctionnalités avec le fin de course électrique;...
PROCEDURE ANNULATION DE TOUS LES CODES RADIO PREVUS POUR L’OUVERTURE BOUTON-POUSSOIR D’OUVERTURE (COM-OPEN) TOTALE À portail arrêté, le bouton-poussoir commande le mouvement d’ouverture. S’il est actionné L’annulation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé. durant la fermeture, il fait ouvrir de nouveau le portail. 1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 2 sur ON.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ Durant ou après la minute d’alarme, il est possible de rétablir le fonctionnement du portail en appuyant sur n’importe quel bouton-poussoir de commande. ENCODEUR DE SÉCURITÉ MONITORAGE BARRES PALPEUSES DE SÉCURITÉ (A+Test A-) Il a la tâche d’agir comme dispositif de sécurité tant en ouverture qu’en fermeture par Par le biais de l’entrée A+ TEST et le DIP 12 ON, il est possible de monitorer la ou les l’inversion du mouvement en cas d’impact.
ACG4665. SOLUTION DES PROBLEMES Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma et avoir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES positionné le portail en position intermédiaire, vérifier l’allumage correct des leds DL2, DL3, DL4, DL5, DL8. - Humidité < 95% sans condensation Si les leds ne s’allument pas, en maintenant toujours le portail en position intermédiaire, - Tension d’alimentation 230 ou 120V~ ±10%...
Page 25
OPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. CRÉMAILLÈRE MOD. 4 PLAQUE À CIMENTER acier traité cataphorèse, avec cornière, en barre de 2 m. Idéal pour les portails jusqu’à 2200 kg code ACS9050 code ACG8103 BLOCK...
RED permet la réalisation d’une installation avec barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans l’adoption de systèmes d’assemblage de câbles. Il est conforme à la norme EN13849-1:2007 et associé à un tableau électronique RIB, il est un dispositif de protection de Classe 2.
SYSTEM LAY-OUT A - SUPER 2200 operator B - Photoelectric cells (external) C - Rack M4 D - Key selector E - Tuned aerial F - Flashing lamp H - Galvanized column for P.E. cells I - Photo electric cells (internal) L - Safety strip fixed to column M - Safety strip with system RED TECHNICAL FEATURES...
Page 28
INSTALLATION SUPER 2200 CHECKING BEFORE THE INSTALLATION !! THE GATE SHALL MOVE FRICTIONLESS !! N.B.: Gate features must be uniformed with the standards and laws in force. The door/gate can be automated only if it is in a good condition and its conditions comply with the EN 12604 norm.
Page 29
MOTOR AND RACK FITTING The rack shall be fitted over the motor support, at a certain distance from It. Its height can be adjusted thanks to the holes In the rack. The height adjusting is necessary to prevent the gate leaning on the driving gear (5 and 6). To fix the rack on the gate, drill some Ø...
ELECTRIC CONNECTIONS S1-CRX code AC07097 STOP OPEN CLOSE STEP BY STEP 24Vdc 0,4A ± 15% R=2,2K 1/4W SAFETY STRIP PEDESTRIAN LIMIT SWITCH CLOSE COMMON LIMIT SWITCH OPEN OPEN COMMON MOTOR CAPACITOR CLOSE POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz BLINKER 230Vac 40W...
Page 31
POINT A - ELECTRIC CONNECTIONS L1 - N 230Vac 50/60Hz POWER SUPPLY (120Vac/60Hz UPON REQUEST) BLINKER (40 W MAX.) MOTOR COMMON CONNECTION RADIO MOTOR PHASES AND CAPACITOR CONNECTIONS PED. BUTT. PEDESTRIAN OPENING CONTACT (NO) A+ TEST +24Vdc SAFETY STRIP SELF-TEST POWER SUPPLY CLOSE LIMIT SWITCH THAT CUTS OFF THE MOTOR IN CLOSING LIMIT SWITCH COMMON CONTACT OPEN LIMIT SWITCH THAT CUTS OFF THE MOTOR IN OPENING...
Page 32
POINT D - PROGRAMMING (#) DL6 - gate opening (green) DL7 - gate closing (red) THE DIP7 MUST BE TURNED ON DL8 - safety strip contact (NC) (red) 1 - The gate must be fully closed. DL9 - Encoder output state 2 - Turn DIP2 to ON position, LED DL1 starts blinking DL10 - radio code programming (green) (only for CRX) 3 - Press PROG.Button, motor opens.
Page 33
POINT G - PROGRAMMING RADIO CODES FOR PEDESTRIAN OPENING CLOCK FUNCTION (UP TO 62 CODES - ONLY FOR CRX MODELS) If you want the Clock Function must request S1 with firmware version 06 NOUP You can only programme the codes if the gate is closed. SPECIFIC for the CLOCK USE.
If DIP17 ON and DIP6 OFF closing, will be excluded, since their use in this mode, is not allowed by the norms. If the gate is opening and a vehicle crosses the photo beam, the gate will stop. When Once the failing safety device is repaired, in automatic after 1 second, all standard the vehicle leaves, the gate will close automatically after 1second pause.
Page 35
positioned the gate in intermediate position, check the correct ignition of LEDS DL2, DL3, DL4, DL5, DL8. In case of no ignition of the LEDS, always with gate in intermediate position, check the following and replace any faulty components. switched off Faulty Stop button switched off Faulty opening limit switch...
Page 36
ACCESSORIES - For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. PLATE TO BE CEMENTED RACK MODULE 4 with zinc plated angle Iron, in 2 m bars. code ACS9050 code ACG8103 RADIO TRANSMITTER SUN BLOCK BLOCK KEY SELECTOR FOR WALL-INSTALLATION code ACG1053...
Page 37
RED allows to make a system made with edges fixed to the moving shutter without having to use cable sleeving systems. It complies with EN13849-1:2007 Standard, if installed with an RIB Electronic Board it is a Class-2 Device. code ACG6202...
ANLAGEN LAY-OUT A - Torantrieb SUPER 2200 B - Photozelle Toraussenseitig C - Zahnstange M4 D - Schlusselschalter E - Antenne F - Blinkleuchte H - Verzinkte Metallsäule als Photozellentrager I - Photozelle - Torinnenseitig L - Sicherheitskontaktleiste auf dem Schiebetor M - Sicherheitskontaktleiste mit RED-System TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Irreversible Betriebsgeräte für Schiebetore mit einem Maximalgewicht von 2200 kg.
Page 39
INSTALLATION SUPER 2200 VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
Page 40
MOTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE Die Zahnstange muß in bestimmten Abstand von der Verankerungsplatte befestigt werden. Die Zahnstange darf nicht angeschweißt, sondern nur mit Hilfe von Gewindeschrauben an dem Gittertor befestigt werden. Die Höheneinstellung soll verhindern, daß das Gittertor auf dem Antriebszahnrad des Antriebes aufliegt.
Page 42
A - VERBINDUNGEN L1 - N Stromversorgung 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz auf Anfrage) Blinker (max. 40 W) Gemeinschaftsanschluss Motor Anschluss Wendegetriebe und Kondensator Motor RADIO PED. BUTT. Steuerkontakt Öffnung Fußgänger (NO = normalerweise offen) A+ TEST Pluspol für Speisung der Selbsttest - Kontaktleisten zu 24Vdc Kontakt des Endschalters, der die Schließung des Motors stoppt Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte Kontakt des Endschalters, der die Öffnung des Motors stoppt...
Page 43
DIP 17 - Betrieb für sofortiges Wiederverschließen nach Durchfahrt vor dem Fotozellen 5 - Nach 3 Sekunden und bis zu 10 Sekunden Betriebs bei Öffnung oder Schließung, - Aktiviert wird automatisch die Funktion der elektronischen Stärkeregelung ausgelöst. - deaktiviert Führen Sie durch Bedienen des TORQUE - Trimmers die Regulierung der DIP 18 - steht für zukünftige Implementierungen zur Verfügung elektronischen Kupplung durch;...
Page 44
2 - LED DL1 (rot) für die Programmierung blinkt im Abstand von 1 Sekunde bei ON und 10 DIE UHR-FUNKTON DER SCHALTTASTE ÖFFNUNG Sekunden bei OFF. Für den Anschluss einer Uhr fragen Sie die Version des Platine S1 mit BESTIMMTEN 3 - Die Taste PROG drücken und 5 Sekunden eingedrückt halten.
Page 45
FUNKTIONSWEISE DER SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Während oder nach der Minute Alarm kann man die Funktion des Tores wiederherstellen, indem man eine beliebige Schalttaste drückt. SICHERHEITS - ENCODER ÜBERWACHUNG DER SICHERHEITSKONTAKTLEISTEN (A+Test A-) Dieser sorgt im Falle eines Aufpralls durch Umschaltung des Motors für die Sicherheit Mit dem Eingang A + TEST und DIP 12 auf ON kann / können die Kontaktleiste / n überwacht sowohl bei Öffnung als auch bei Schließung des Tores.
LÖSUNG VON PROBLEMEN Kode ACG4665. Nachdem alle Verbindungen sorgfältig dem Schema folgend ausgeführt wurden und das Tor TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN auf die mittlere Position gestellt wurde, das korrekte Einschalten der LEDs DL2, DL3, DL4, DL5 und DL8 kontrollieren. - Feuchtigkeit <95% ohne Kondensierung Im Fall, dass sich ein LED, mit dem Tor immer noch in mittlerer Position, nicht einschaltet, - Versorgungsspannung 230 oder 120V ~ + 10%...
Page 47
OPTIONEN - Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. EINZUZEMENTIERENDE PLATTE ZAHNSTANGE MODUL 4 in Metall schwarz mit Cataphoresi Behandlung und Winkelbefestigung, in 2 m lange Stücken. Ideal fuer Schiebetore bis 2200 kg. Kode ACS9050 Kode ACG8103 BLOCK...
Page 48
RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten, die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein können, ohne dass man Kabelsammelsysteme benötigt. Entspricht der Norm EN13849-1:2007 und in Verbindung mit einer RIB - Schalttafel stellt es eine Schutzvorrichtung der Klasse 2 dar. Kode ACG6202...
Page 49
DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN A - Operador SUPER 2200 B - Fotocélulas externas C - Cremallera Módulo 4 D - Interruptor de llave E - Antena de radio F - Intermitente H - Columnas para las fotocélulas I - Fotocélulas internas L - Nervadura mecánica M - Nervadura con sistema RED CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Page 50
INSTALACIÓN SUPER 2200 CONTROL PRE-INSTALACIÓN ¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!! IMPORTANTE: Es obligatorio uniformar las características de la verja a las normas y leyes en vigor. La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la norma EN 12604. - La puerta no tiene que tener puertas peatonales.
Page 51
ANCLAJE MOTOR Y CREMALLERA La cremallera se tiene que anclar a una determinada altura respecto al soporte del motor. Dicha altura se puede variar gracias a unos ojales presentes en la cremallera. El ajuste de la altura se efectúa para que la verja durante el movimiento no se apoye sobre el engranaje de tracción del K (Fig.
Page 52
CONEXIONES ELÉCTRICAS S1-CRX còd. AC07097 STOP ABRE CIERRA PASO PASO 24Vdc 0,4A ± 15% R=2,2K 1/4W COSTAS PEATONAL FINAL DE CARRERA CIERRA COMÚN FINAL DE CARRERA ABRE ABRE COMÚN CIERRA ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz INTERMITENTE 230Vac 40W...
Page 53
A - CONEXIÓN L1 - N ALIMENTACIÓN 230 VAC 50/60 HZ (120V/60HZ BAJO SOLICITUD) INTERMITENTE (MÁX 40 W) CONEXIÓN COMÚN DEL MOTOR CONEXIÓN INVERSORES Y CONDENSADOR DEL MOTOR RADIO PED. BUTT. CONTACTO MANDO DE APERTURA PEATONAL (NA) A+ TEST POSITIVO PARA ALIMENTACIÓN AUTOTEST COSTA A 24 VDC CONTACTO FINAL DE CARRERA QUE DETIENE EL CIERRE DEL MOTOR COMÚN DE LOS CONTACTOS...
Page 54
- Habilitada automáticamente la desaceleración (si DIP 9 OFF). Efectuar la regulación de la - Deshabilitada velocidad desacelerada actuando sobre el trimmer LOW SPEED, seleccionando DIP 18 - Disponible para implementaciones futuras la velocidad deseada; 7 - Al finalizar el control y las regulaciones de los trimmer, reposicionar DIP1 en SEÑALIZACIONES LED posición OFF.
Page 55
SEÑALIZACIÓN DE MEMORIA LLENA CÓDIGOS DE RADIO DESTINADOS A LA APERTURA aparcamientos y, temporalmente, por mudanzas) TOTAL La señalización se puede obtener únicamente con la cancela detenida. MODALIDAD DE APLICACIÓN FUNCIÓN RELOJ Solicitar S1 con firmware ESPECIFICO 06 NOUP para FUNCIONAMIENTO RELOJE. 1 - Colocar el DIP 1 en posición ON y sucesivamente el DIP 2 en ON.
Page 56
fotocélulas se liberan). DIP6 ON => cuando se interpone un obstáculo en el rayo de las fotocélulas con la cancela FUNCIONAMIENTO A HOMBRE PRESENTE EN CASO DE AVERÍAS CON LOS ACCESORIOS cerrada y se da la orden de apertura, la cancela se abre (durante la apertura DE SEGURIDAD Si el burlete de seguridad está...
- Todas las entradas son gestionadas por un circuito integrado programado que ejecuta un autocontrol, en cada puesta en marcha. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Después de haber efectuado todas las conexiones siguiendo el esquema y haber posicionado el portón en posición intermedia, verifique el correcto encendido de los led DL2, DL3, DL4, DL5, DL8.
Page 58
OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. PLANCHA A ENCEMENTAR CREMALLERA MOD.4 en metalo revestida con CATAFORESIS, con angular, en barras de 2 m. Ideal para cancelas con peso hasta 2200 kg. cód.
Page 59
RED permite realizar una instalación con costas colocadas incluso sobre la hoja en movimiento sin la adopción de sistemas recoge cables. Conforme a la norma EN13849-1:2007. Unido a un cuadro electrónico RIB es un dispositivo de protección de Clase 2.
Page 64
Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.