Electrolux ENV9MD18S Notice D'utilisation
Electrolux ENV9MD18S Notice D'utilisation

Electrolux ENV9MD18S Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ENV9MD18S:
Table des Matières

Liens rapides

ENV9MD18S
EN User Manual | Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
IS
Notendaleiðbeiningar | Ískápur-Frystir
ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador
3
24
47
70
91
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENV9MD18S

  • Page 1 EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Notendaleiðbeiningar | Ískápur-Frystir ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador ENV9MD18S...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / UPPSETNING / INSTALACIÓN W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / HÁVAÐI / RUIDOS SSSRRR! BRRR! BLUBB!
  • Page 3: Table Des Matières

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE....................12 5.
  • Page 4: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Page 5: Safety Instructions

    • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
  • Page 6: Internal Lighting

    mains cable, compressor). Contact the • Do not touch the compressor or the Authorised Service Centre or an condenser. They are hot. electrician to change the electrical • Do not share your Wi-Fi password. components. • Do not remove or touch items from the •...
  • Page 7: Control Panel

    2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use only original spare parts. Risk of injury or suffocation. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply.
  • Page 8: Eco Function

    Set recommended temperature by switching 3. The freezer temperature indicator shows on ECO function. Refer to "ECO function". the temperature of the MultiSwitch compartment (4°C). The temperature indicators show the set temperature. Wait 24 h before using the MultiSwitch compartment. The set temperature will be reached within 24 h.
  • Page 9 1. To activate the function press the ECO If the refrigerator temperature is set to 7°C or button. 8°C with the Meat & Fish function activated, The fridge temperature is set to +4°C and the the refrigerator temperature automatically freezer temperature to -18°C. changes to 6°C.
  • Page 10: High Temperature Alarm

    Press the Extra Freeze button to deactivate the function before it automatically ends. Refer to the "Resetting the appliance 3.9 High temperature alarm wireless connection " section to restore the Wi-Fi connection. When the temperature in the freezer compartment increases, the alarm indicator 3.12 Wi-Fi connectivity setup flashes, the freezer temperature indicator shows blinking H°...
  • Page 11: Setting Mode

    After the onboarding, the Connectivity Tap the fridge temperature button to change indicator stays on. Display shows the set the parameter. Tap the freezer temperature temperatures. button to change the parameter value. Disabling the appliance wireless Display Default parameters connection Press and hold Connectivity button for 3 sec ECOMETER indicator to disable the Wi-Fi.
  • Page 12: Daily Use

    To switch on the Rest mode: 2. Tap until the display shows 1. Activate the Setting mode. . Tap to switch the Sabbath mode 2. Tap until the display shows on or off. The indicator changes to . Tap to switch the Rest mode the enabled or for the disabled either on or off.
  • Page 13 Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. 4.3 MultiChill 0° drawer The MultiChill 0° drawer is a pull out drawer marked with located at the 4. Pull the drawer out while lifting it up and bottom of the refrigerator compartment.
  • Page 14: Humidity Control

    4.7 Removing the glass cover of the 3. Keep the front of the drawer lifted up drawers while pushing the drawer in. 1. Unlock lateral gripping from both sides simultaneously. 4. Press the front part of the drawer downwards. Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front 2.
  • Page 15: Multiflow

    separate the membrane from the cover by pulling the cover. 3. Assemble a new membrane into the Do not block the air vents. cover by pressing the edge of the membrane into the cover. 4. Reassemble the humidity control back on the drawer.
  • Page 16: Storage Of Frozen Food

    For more information refer to "Hints for freezing". 4.13 Storage of frozen food When activating the appliance for the first time or after a period out of use, activate the Extra Freeze function at least 3 h before putting the products in the freezing compartment.
  • Page 17: Hints For Storage Of Frozen Food

    • Do not place fresh unfrozen food directly next to already frozen food. Type of food Shelf life • Do not eat ice cubes, water ices or ice (months) lollies immediately after taking them out of Shucked clams and mussels 3 - 4 the freezer to avoid frostbites.
  • Page 18: Cleaning The Interior

    6.1 Cleaning the interior filter inside the marked area on the gridded surface. Before first use clean the interior and all accessories with lukewarm water and neutral soap, then dry. CAUTION! The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.
  • Page 19: Period Of Non-Operation

    Replace the air filter every 6 months. The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee. You can purchase new air filters from your local dealer. 6.6 Period of non-operation 2. Remove the used air filter. 3.
  • Page 20 Problem Possible cause Solution Too much food is put in at the same Wait a few hours and then check the time. temperature again. The room temperature is too high. Refer to "Installation" chapter. Food placed in the appliance is too Allow food to cool to room tempera‐...
  • Page 21 Problem Possible cause Solution This is normal that during summer In summer and autumn, set the and autumn more condensation can warmer temperature in the refrigera‐ form due to the increased air and tor (approx. 6-7°C). food humidity. Fridge does not pro‐ duce any moisture.
  • Page 22: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Connectivity indicator blinks red or Connectivity issues. Make sure your internet connection white for a long time. is working properly. If the connec‐ tion is not restored, try to switch off and on the wireless connection both on the appliance and the Wi-Fi ac‐...
  • Page 23 the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH...
  • Page 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............24 2.
  • Page 25: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil et les appareils mobiles via l’application.
  • Page 26: Ne Conservez Aucune Substance Explosive Dans Cet

    • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 27: Branchement Électrique

    le secteur. Cela permet à l’huile de • Veillez à ne pas endommager les refouler dans le compresseur. composants électriques (comme par • Avant toute opération sur l'appareil (par exemple, la fiche secteur, le câble ex. inversion de la porte), débranchez la d’alimentation ou le compresseur).
  • Page 28: Éclairage Interne

    2.5 Entretien et nettoyage • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la AVERTISSEMENT! boisson. Risque de blessure ou de dommages • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide matériels.
  • Page 29: Bandeau De Commande

    • Retirez la porte pour empêcher les enfants municipal pour obtenir des informations et les animaux de s'enfermer dans sur la marche à suivre pour mettre l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit de d'isolation de cet appareil préservent la réfrigération située à...
  • Page 30 2. Une fois le compartiment réfrigérateur éteint, l’affichage indique Avant de désactiver la fonction MultiSwitch, retirez les aliments du compartiment MultiSwitch. Pour mettre en marche : Pour re convertir le compartiment 1. Maintenez enfoncé le bouton de MultiSwitch : température du réfrigérateur pendant 5 sec.
  • Page 31: Multichill 0° Réglage Du Tiroir

    Pour activer la fonction, touchez Le bac MultiChill 0° garantit une température L’activation de ECO désactive les optimale pour préserver les fruits et les fonctions Extra Cool et Extra Freeze. légumes emballés. Sélection de niveau unique Le voyant ECOMETER indique la Pour régler différents niveaux de température consommation d’énergie actuelle de dans le bac MultiChill 0°...
  • Page 32: Alarme Haute Température

    Le voyant Extra Freeze s'allume. La fonction Extra Freeze s’arrête automatiquement au bout de 52 h au maximum. Reportez-vous à l’application mobile pour gérer les fonctions. Appuyez sur le bouton Extra Freeze pour désactiver la fonction avant qu’elle ne s’arrête Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 33: Mode Configuration

    3.13 Mode Configuration Suivez les instructions de l’application pour terminer le processus de mise en route : Le mode Configuration vous permet d’activer 1. Appuyez sur la touche Connectivité de ou de désactiver l’indicateur ECOMETER, le votre appareil et maintenez-la enfoncée mode Rest, le mode Sabbath, pour pendant 3 sec jusqu’à...
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    Sabbath mode activé ou le voyant ECOMETER désactivé. Le mode Sabbath désactive les 3. Quitter le mode Configuration. fonctionnalités suivantes au cours des jours fériés pour fêtes religieuses : Sons des boutons • tous les boutons à l’exception de la Pour activer ou désactiver les sons : combinaison de boutons nécessaire pour 1.
  • Page 35: Positionnement Des Étagères De Porte

    4.1 Positionnement des étagères de porte Vous pouvez régler la température optimale à l’intérieur du tiroir en fonction du type d’aliment stocké (pour en savoir plus sur les Ce modèle est équipé d’une boîte de réglages de température, reportez-vous à rangement adaptable.
  • Page 36 Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. 4.5 Bac GreenZone Le GreenZone est un tiroir amovible avec le symbole et situé en bas du Pour remonter : compartiment de réfrigérateur. 1.
  • Page 37: Retirer Le Couvercle En Verre Des Bacs

    4.7 Retirer le couvercle en verre des par le milieu et séparez la membrane du bacs couvercle en tirant sur le couvercle. 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 3. Assemblez une nouvelle membrane dans le couvercle en appuyant sur le bord de la membrane dans le couvercle.
  • Page 38: Conservation Des Plats Surgelés

    Placez uniquement les bouteilles fermées sur la clayette. Ne bloquez pas les orifices d’aération. 4.12 Congeler des aliments frais Utilisez le compartiment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des plats surgelés ou congelés. Activez la fonction Extra Freeze au moins 24 h heures avant de placer les aliments à...
  • Page 39: Production De Glaçons

    4.14 Production de glaçons ATTENTION! Cet appareil est équipé d’un ou plusieurs Si l'alimentation a été coupée pendant bacs pour la production de glaçons. plus longtemps que la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Temps de montée », les aliments décongelés N’utilisez pas d’instruments métalliques doivent être consommés immédiatement.
  • Page 40: Durée De Conservation Pour Le Compartiment Du Congélateur

    5.4 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conserva‐ tion Type d’aliment Durée de (mois) conserva‐ Jambon 1 - 2 tion (mois) Restes (avec viande) 2 - 3 Pain 5.5 Conseils pour la réfrigération Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 des aliments Légumes...
  • Page 41: Nettoyage Périodique

    ATTENTION! Les accessoires et parties de l’appareil ne sont pas adaptés au lavage au lave- vaisselle. ATTENTION! Nettoyez le bandeau de commande avec un chiffon humide. N'utilisez aucun 2. Maintenez le filtre enfoncé tout en produit détergent. Essuyez le bandeau fermant le boîtier en plastique jusqu’à...
  • Page 42: Période De Non-Utilisation

    Remplacez le filtre à air tous les 6 mois. Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n’est pas couvert par la garantie. Vous pouvez acheter de nouveaux filtres à air auprès de votre revendeur local. 6.6 Période de non-utilisation 2.
  • Page 43 Problème Cause probable Solution La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal. rière du réfrigérateur. le givre fond sur la plaque arrière. Trop d’eau s’est condensée à l’inté‐ La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐...
  • Page 45: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution L’appareil est en mode démo. Maintenez les touches Extra Cool s’affiche. et ECO enfoncées pendant environ 10 sec jusqu’à ce que vous enten‐ dez 3 courts bips. Problème de communication Veuillez contacter le service après- s'affiche et le voyant vente agréé.
  • Page 46: Iinformations Pour Les Laboratoires D'essais

    9. IINFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................47 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............49 3. BEDIENFELD....................52 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................58 5. TIPPS UND HINWEISE................62 6.
  • Page 48: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 49: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 50: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
  • Page 51: Entsorgung

    2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Page 52: Bedienfeld

    • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
  • Page 53: Eco Funktion

    Zum Einschalten: Bevor Sie die MultiSwitch Funktion deaktivieren, nehmen Sie die 1. Halten Sie die Temperaturtaste des Lebensmittel aus dem MultiSwitch Fach. Kühlschranks 5 Sek lang gedrückt. Das So wandeln Sie das MultiSwitch-Fach zurück: Display zeigt ein blinkendes 2. Der Kühlraum wird eingeschaltet und die 1.
  • Page 54 8°C eingestellt ist, ändert sich die Kühlschranktemperatur automatisch auf 6°C. Aktivierung der ECO Funktion deaktiviert Fruit & Veg die Funktionen Extra Cool und Extra Freeze. Zum Aktivieren der Funktion antippen. Die MultiChill 0°-Schublade sorgt für eine optimale Temperatur zur Aufbewahrung von Die Kontrolllampe ECOMETER zeigt den verpacktem Obst und Gemüse.
  • Page 55: Alarm - Tür Offen

    Um frische Lebensmittel einzufrieren, Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet schalten Sie die Extra Freeze-Funktion sich der Ton nach 1 Stunde automatisch mindestens Std 24, bevor Sie die aus. einzufrierenden Lebensmittel in das 3.11 APP-Anzeige Gefrierfach hineinlegen, ein, um das Vorgefrieren abzuschließen.
  • Page 56 2. Verbinden Sie das mobile Gerät mit ausgeschaltet ist, schaltet der Versuch, die demselben Wi-Fi-Netzwerk, dem Sie das Verbindung zurückzusetzen, die Funktion ein. Gerät hinzufügen möchten. Um die Wi-Fi-Konfiguration zurückzusetzen, 3. Zum Download der App scannen Sie den halten Sie die Verbindungstaste 10 Sek lang QR-Code auf der Rückseite der gedrückt.
  • Page 57 aktivierten oder für den deaktivierten Display Standard-Parameter Rest Modus. 3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. Werkseinstellungen Der Rest-Modus wird nach 3 Tagen ohne Interaktion mit dem Gerät aktiviert, schaltet ECOMETER Anzeige sich nach jeder Interaktion mit dem Gerät Um ECOMETER ein- oder auszuschalten: automatisch aus und bleibt aktiv, sobald die Stromversorgung nach einem Stromausfall 1.
  • Page 58: Täglicher Gebrauch

    3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. wird zu blinkendem und dann dauerhaft zu , was anzeigt, dass die Werkseinstellungen wiederhergestellt wurden. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.3 MultiChill 0°-Schublade 4.1 Positionieren der Türablagen Die MultiChill 0°-Schublade ist eine herausziehbare Schublade, die mit gekennzeichnet ist und sich unten im Kühlschrankfach befindet.
  • Page 59 2. Ziehen Sie die Schublade aus dem 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Kühlschrank heraus, indem Sie die Schublade auf die Schienen. Schienen vollständig ausfahren. 3. Schieben Sie die Kappe der Schienen und heben Sie die Vorderseite der Schublade an. 4.
  • Page 60 2. Ziehen Sie die Schublade aus dem Kühlschrank. Legen Sie keine Lebensmittel auf die Vorrichtung zur Feuchtigkeitskontrolle. 3. Heben Sie die Vorderseite der Schublade So entfernen Sie die Vorrichtung zur 4. Ziehen Sie die Schublade heraus, Feuchtigkeitskontrolle: während Sie sie anheben. 1.
  • Page 61: Multiflow

    4. Setzen Sie die Feuchtigkeitsregelung wieder in die Schublade ein. Entfernen Sie das MULTIFLOW Panel nicht. Anweisungen zur Reinigung finden Sie im Kapitel „Reinigung und Pflege“. 4.10 CleanAir+ Filter Im Gerät kann sich ein CleanAir+ Aktivkohle- Filter des Herstellers befinden. Der Aktivkohle-Filter reinigt die Luft von unangenehmen Gerüchen im Kühlschrankfach und verbessert die...
  • Page 62: Tipps Und Hinweise

    4.12 Einfrieren frischer aktivieren Sie die Funktion Extra Freeze Lebensmittel mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Verwenden Sie das Gefrierfach zum Um große Mengen an Lebensmitteln zu Einfrieren frischer Lebensmittel und zur lagern, entfernen Sie die Schubladen und langfristigen Aufbewahrung gefrorener und legen Sie die Lebensmittel direkt auf die tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Page 63 • Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder - öffnungen nicht. Lebensmittel Lagerdau‐ • Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel er (Mona‐ im Inneren des Geräts eine Luftzirkulation durch die Öffnungen im hinteren Teil des Molkereiprodukte: Geräts zulassen. Butter 6 - 9 5.2 Tipps zum Einfrieren Weichkäse (z.
  • Page 64: Reinigung Und Pflege

    • Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im es auf die Glasablage über der Kühlschrank auf. Gemüseschublade. • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, • Tauen Sie die Lebensmittel im Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht Kühlschrank auf.
  • Page 65: Problembehebung

    2. Entfernen Sie den gebrauchten Luftfilter. 3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in das Gehäuse ein und schließen Sie es. 3. Nehmen Sie die obere Glasablage aus dem Kühlraum. Schieben Sie das Kunststoffgehäuse mit dem Luftfilter auf die linke Seite der Glasablage. Wechseln Sie den Luftfilter alle 6 Monate aus.
  • Page 66 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Page 67 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt. Lebensmittel sind nicht richtig ver‐ Verpacken Sie das Essen richtig. packt. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein.
  • Page 68: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die Funktion Extra Freeze ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Freeze“.
  • Page 69: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette. den Link Modellnamen und die Produktnummer, die Der QR-Code auf der Energieplakette des Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Page 70 Velkomin til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................70 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................72 3. STJÓRNBORÐ....................74 4. DAGLEG NOTKUN..................79 5. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ..............83 6.
  • Page 71 • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið og fartæki með smáforritum. • Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt.
  • Page 72: Öryggisleiðbeiningar

    • Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar vörur með svarfefnum, stálull, leysiefni eða málmhluti. • Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina eftir opna til að koma í...
  • Page 73 • Ekki láta rafmagnstæki (s.s. ísgerðarvélar) AÐVÖRUN! í tækið nema það sé tekið fram af framleiðanda að þau þoli það. Notaðu ekki fjöltengi eða • Ef rafrásir kælibúnaðarins skemmast skal framlengingarsnúrur. gæta þess að það sé enginn logi eða • Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á kveikjugjafar í...
  • Page 74: Stjórnborð

    2.5 Umhirða og hreinsun gerðarinnar hefur verið hætt. Verið gæti að tímalengdin sé ekki lengur fáanleg í þínu landi. Farðu á vefsíðu okkar fyrir frekari AÐVÖRUN! upplýsingar. Hætta á meiðslum eða skemmdum á • Vinsamlegast athugaðu að suma þessara heimilistækinu. varahluta geta aðeins atvinnuviðgerðaraðilar fengið...
  • Page 75 Slökktu á 1. Ýtið samtímis á og haldið inni hnöppunum Áður en MultiSwitch aðgerðin er virkjuð fyrir hitastig kælis og frystis í 5 sek skaltu fjarlægja frosna matvöru úr Skjárinn sýnir blikkandi frystihólfinu. 2. Þegar skjárinn sýnir skal aftengja Til að breyta hólfinu: aðaltengið...
  • Page 76 3.7 MultiChill 0° skúffustilling Aðvörun um háan hita fer aftur í gang 1 klst eftir að MultiSwitch aðgerðin er afvirkjuð. Meat & Fish 3.5 ECO aðgerð Til að virkja aðgerðina skaltu smella á ECO aðgerðin stillir á rétt hitastig til að tryggja MultiChill 0°...
  • Page 77 3.11 APP vísir birtist á skjánum er aðgerð sem Til að frysta fersk matvæli skal virkja hefur verið virkjuð í sérstaka appinu. Extra Freeze aðgerðina minnst 24 klst áður en maturinn sem á að forfrysta er settur í frystihólfið. Sjá appið til að stýra aðgerðunum. Til að...
  • Page 78 1. Ýtið og haldið inni tengingarhnappinum á 2. Þegar kveikt hefur verið á heimilistækinu þínu í 3 sek þangað til þú stillingarhamnum, sýnir skjárinn heyrir píp. Kveikt er á Wi-Fi. Til að afvirkja stillingarhaminn, ýttu á ECO 2. Eftir nokkrar sekúndur mun birtast á...
  • Page 79: Dagleg Notkun

    • hljóð, nema fyrir Aðvörun um háan hita 2. Ýtið endurtekið á þar til skjárinn sýnir • viðvörunarvísar, nema fyrir Aðvörun um . Ýtið á vísirinn sem sýnir háan hita. eininguna til að velja á milli fyrir Til að kveikja á Sabbath-hamnum: Celsíus og fyrir Fahrenheit.
  • Page 80 4.4 MultiChill 0° fjarlægt 1. Tæmdu skúffuna. 2. Dragðu skúffuna út úr kælinum þannig að renniteinarnir séu að fullu útdregnir. 3. Ýttu á lok renniteinanna og lyftu upp framhluta skúffunnar. Færið ekki glerhilluna fyrir ofan grænmetisskúffuna, til að tryggja rétt loftstreymi.
  • Page 81 2. Leggðu aftari hluta skúffunnar á 2. Dragðu skúffuna út úr kæliskápnum. renniteinana. 3. Lyftu framhluta skúffunnar. 4. Dragðu út skúffuna um leið og þú lyftir henni upp. 3. Haltu fremri hluta skúffunnar upp á meðan þú ýtir skúffunni inn. 4.7 Að...
  • Page 82: Multiflow

    Til að fjarlægja rakastýringarbúnaðinn: 1. Opnaðu skúffuna fyrir neðan glerhilluna og dragðu út lokið. Rakaþétting getur myndast í GreenZone skúffunni. Þurrkaðu hana af með mjúkum klút. 4.9 MULTIFLOW Kælihólfið er búið MULTIFLOW viftunni sem gerir hraða og skilvirka kælingu matvæla mögulega og viðheldur jafnara hitastigi í...
  • Page 83: Ábendingar Og Góð Ráð

    4.10 CleanAir+-sía Dreifið fersku matvælunum jafnt yfir fyrsta hólfið eða skúffuna talið ofan frá. Í heimilistækinu getur verið CleanAir+ Farðu ekki yfir hámarksmagn matvæla sem kolefnissía frá framleiðanda. hægt er að frysta án þess að bæta öðrum Kolefnissían hreinsar loftið og tekur ferskum mat í...
  • Page 84 tilfelli skaltu stilla hitastýringuna í átt að hærra hitastigi til að leyfa sjálfvirka Tegund matvæla Endingar‐ affrystingu. tími (mán‐ • Ekki hylja loftræstiristarnar eða götin. uðir) • Gakktu úr skugga um að matvaran inni í Sjávarfang: heimilistækinu leyfi lofti að flæða út um göt aftan á...
  • Page 85: Umhirða Og Hreinsun

    6. UMHIRÐA OG HREINSUN Settu loftsíuna upp áður en heimilistækið er AÐVÖRUN! virkjað. Sjá kafla um öryggismál. 1. Opnaðu plasthólfið og settu hrjúft yfirborðið á grindina og komdu síunni fyrir 6.1 Innra byrði hreinsað á merktu svæði á grófu yfirborðinu. Fyrir fyrstu notkun skal hreinsa innanvert rýmið...
  • Page 86: Bilanaleit

    Skipt um loftsíuna Endurnýjaðu loftsíuna á 6 mánaða fresti. 1. Opnaðu síuhúsið. Loftsían er aukahlutur og fellur því ekki undir ábyrgð. Hægt er að kaupa nýjar loftsíur hjá staðbundnum söluaðila. 6.6 Tímabundið ekki í notkun Þegar heimilistækið er ekki í notkun til lengri 2.
  • Page 87 Vandamál Möguleg ástæða Lausn Þjappan gengur samfellt. Hitastig er rangt stillt. Sjá „Stjórnborð“ kaflann. Of mikið magn af matvöru er sett inn Bíddu í nokkrar klukkustundir og í einu. athugaðu svo hitastigið aftur. Stofuhitinn er of hár. Sjá „Uppsetning“ kaflann. Matvara sem látin er í...
  • Page 88 Vandamál Möguleg ástæða Lausn Það er eðlilegt að yfir sumarið og Á sumrin og haustin skaltu stilla hit‐ haustið geti myndast meiri þétting astigið í kælinum hærra (u.þ.b. vegna aukins lofts og raka í matvæl‐ 6-7°C). um. Kælirinn framleiðir engan raka. Eftir þetta tímabil minnkar rakastigið...
  • Page 89: Tæknilegar Upplýsingar

    Vandamál Möguleg ástæða Lausn Tengivísir blikkar rauðu eða hvítu Vandamál við að tengjast. Gakktu úr skugga um að nettenging‐ ljósi í langan tíma. in þín virki sem skyldi. Ef tengingin er ekki endurheimt skaltu prófa að slökkva og kveikja á nettengingunni, bæði á...
  • Page 90: Umhverfismál

    10. UMHVERFISMÁL heimilistækjum sem merkt eru með tákninu Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til næstu endurvinnslustöð eða hafið samband endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til við sveitarfélagið. verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið...
  • Page 91: Información Sobre Seguridad

    ¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............91 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............93 3. PANEL DE CONTROL.................. 96 4.
  • Page 92: Instrucciones Generales De Seguridad

    sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato y dispositivos móviles con la aplicación. •...
  • Page 93: Instrucciones De Seguridad

    • ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
  • Page 94: Conexión Eléctrica

    2.2 Conexión eléctrica 2.3 Uso ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas Existe riesgo de lesiones, quemaduras, eléctricas. descargas eléctricas o incendios. ADVERTENCIA! El aparato contiene un gas inflamable, Al colocar el producto, asegúrese de que isobutano (R600a), un gas natural con alto el cable de alimentación no queda grado de compatibilidad medioambiental.
  • Page 95: Iluminación Interna

    • Envuelva los alimentos en cualquier autorizado. Utiliza solamente piezas de material adecuado antes de ponerlos en el repuesto originales. congelador. • Tenga en cuenta que la autorreparación o • No permita que los alimentos entren en la reparación no profesional puede tener contacto con las paredes interiores de los consecuencias de seguridad y podría compartimentos del aparato.
  • Page 96: Panel De Control

    3. PANEL DE CONTROL 3.2 Regulación de temperatura El rango de temperatura puede variar entre -15°C y -24°C para el congelador (recomendado -18°C) y entre 2°C y 8°C para el frigorífico (recomendado 4°C). Pulse los botones de temperatura para ajustar la temperatura del aparato. Ajuste la temperatura recomendada Indicador ECOMETER encendiendo ECO función.
  • Page 97 Antes de activar la función MultiSwitch, El compartimento MultiSwitch alcanza la retire los alimentos congelados del temperatura ajustada después de 24 h. compartimento congelador. Espere hasta que el compartimento MultiSwitch haya alcanzado la Para convertir el compartimento: temperatura ajustada antes de usarlo. 1.
  • Page 98: Alarma De Temperatura Alta

    Esta función se detiene automáticamente seg, el ajuste se desactiva después de aproximadamente 6 h. Cuando la automáticamente. función está desactivada, el indicado Extra Cool se apaga. Después de salir del ajuste Selección de Pulse el botón Extra Cool para desactivar la nivel único, puede restaurar el nivel de función Extra Cool antes de que se desactive automáticamente.
  • Page 99: Alarma De Puerta Abierta

    Frecuencia/Protocolo Wi-Fi: 2.4 GHz / 802.11 La alarma se reinicia 1 h después de la desactivación hasta que se restablecen Potencia Wi-Fi 2.4 GHz: <20 dBm las condiciones normales. Si no se pulsa ningún botón, el sonido se Cifrado WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA3-Personal apaga automáticamente tras 1h.
  • Page 100: Modo De Ajuste

    Pantalla Parámetros prede‐ Después del restablecimiento, es posible terminados que el indicador de conectividad esté Indicador ECOMETER apagado. Espere hasta que se encienda. Sonidos del botón Restablecimiento de la conexión inalámbrica del aparato Unidades de temperatura Compruebe si el indicador de Conectividad está...
  • Page 101: Uso Diario

    consumo de energía durante los períodos de 2. Toque hasta que la pantalla muestre inactividad. . Toque para activar o Para activar el modo Rest: desactivar el modo Sabbath. El indicador 1. Activar el modo de ajuste. cambia a con el modo Sabbath 2.
  • Page 102 4.4 Extracción de MultiChill 0° 1. Vacíelo. 2. Saque el cajón del frigorífico extendiendo los rieles por completo. 3. Empuje la tapa de los rieles y levante la parte delantera del cajón. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire.
  • Page 103: Control De Humedad

    2. Coloque la parte trasera del cajón sobre 2. Tire hacia afuera del cajón del frigorífico. los rieles. 3. Levante la parte delantera del cajón. 4. Tire hacia afuera del cajón mientras lo levanta. 3. Mantenga la parte delantera del cajón levantada mientras empuja el cajón hacia dentro.
  • Page 104 Para retirar el dispositivo de control de humedad: 1. Abra el cajón debajo del estante de vidrio Puede producirse condensación en el y saque la tapa. cajón GreenZone. Retírela con un paño suave. 4.9 MULTIFLOW El compartimento frigorífico cuenta con un ventilador MULTIFLOW que permite enfriar los alimentos con rapidez y eficacia, manteniendo una temperatura uniforme...
  • Page 105: Congelación De Alimentos Frescos

    Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en el primer compartimiento o cajón desde la parte superior. No retire el panel MULTIFLOW. Para conocer las instrucciones de limpieza, No supere la cantidad máxima de alimentos consulte el capítulo "Cuidado y limpieza". que se pueden congelar sin añadir otros alimentos frescos 24 h (consulte la placa de 4.10 Filtro CleanAir+...
  • Page 106: Consejos

    5. CONSEJOS • No vuelva a congelar los alimentos 5.1 Consejos para ahorrar energía descongelados. • Congelador: Su posición original garantiza 5.3 Consejos para el el consumo de energía más eficiente. almacenamiento de alimentos • Frigorífico: La posición con los cajones en congelados la parte inferior del aparato y los estantes distribuidos uniformemente garantiza el...
  • Page 107: Cuidado Y Limpieza

    frescos es una temperatura menor o igual a +4°C. Tipo de alimento Vida útil • Utilice siempre recipientes cerrados para (meses) líquidos y para alimentos, para evitar Carne: sabores u olores en el compartimento. • Para evitar la contaminación cruzada Aves 9 - 12 entre alimentos cocidos y crudos, cubra la...
  • Page 108: Periodos Sin Funcionamiento

    6.5 Instalación y sustitución del filtro CleanAir+ Manipule el filtro de aire con cuidado para evitar rayar su superficie. El filtro de aire se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su rendimiento. Sustitución del filtro de aire Instale el filtro de aire antes de activar el 1.
  • Page 109: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien conectado a Conecte el aparato a la toma de co‐ la toma de corriente.
  • Page 110 Problema Posible causa Solución La puerta no se abre fácilmente. Ha intentado volver a abrir la puerta Espere unos segundos entre el cie‐ inmediatamente después de cerrar‐ rre y la reapertura de la puerta. La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de espe‐ Cierre y abra la puerta.
  • Page 111 Problema Posible causa Solución No se puede ajustar la temperatura. La función Extra Freeze o la función Apague manualmente la función Ex‐ Extra Cool está activada. tra Freeze o la función Extra Cool, o espere hasta que la función se de‐ sactive automáticamente.
  • Page 112: Cierre De La Puerta

    7.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. Si el problema continúa, póngase en 2. Para ajustar la puerta, consulte las contacto con el Centro de servicio instrucciones de instalación. técnico. 3. Para sustituir las juntas defectuosas de la puerta, póngase en contacto con un 7.2 Cambio de la bombilla Centro de servicio autorizado.
  • Page 116 The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Table des Matières