Electrolux EN3390MOX Notice D'utilisation
Electrolux EN3390MOX Notice D'utilisation

Electrolux EN3390MOX Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour EN3390MOX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EN3390MOX
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
IT
Frigo-Congelatore
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
15
29
44
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EN3390MOX

  • Page 1 EN3390MOX Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNICAL DATA...................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 6: Control Panel

    3. CONTROL PANEL Temperature scale Temperature key NaturaFresh 0° icon FastFreeze icon 3.1 Switching on Choose the setting keeping in mind that the temperature inside the appliance 1. Plug the appliance into electrical depends on: mains socket. • room temperature 2.
  • Page 7: Door Open Indicator

    ENGLISH To activate this function press the temperature key repeatedly until the LED indicator next to FastFreeze icon lights up. Also LED indicator corresponding to +2°C illuminates. This function stops automatically after 52 hours. When the function deactivates, the previous temperature setting is restored.
  • Page 8: Daily Use

    You can deactivate this indicator by closing the door or by pressing the temperature key. 4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food In the event of accidental defrosting, for example due The freezer compartment is suitable for to a power failure, if the...
  • Page 9: Temperature Indicator

    ENGLISH 4.5 Temperature indicator On delivery the filter is in a plastic bag. To install the filter in the appliance: For proper storage of food the refrigerator is equipped with the 1. Take off the filter cover. temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator.
  • Page 10: Periodic Cleaning

    5.3 Defrosting lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- Your appliance is frost free. This means new product, then dried thoroughly. that there is no build up of frost when it is...
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is The cabinet has been re‐ Refer to "Door Open cently switched on or the Alarm"or "High Temperature temperature is still too Alarm". high. The temperature in the Refer to "Door Open appliance is too high.
  • Page 12: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The FastFreeze or Shop‐ Switch off FastFreeze or set. pingMode function is ShoppingMode manually, or switched on. wait until the function resets automatically to set the tem‐ perature. Refer to "Fast‐ Freeze or ShoppingMode function".
  • Page 13: Installation

    ENGLISH 7. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate Ambient temperature class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C...
  • Page 14: Door Reversibility

    7.5 Door reversibility Authorised Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your In case you want to change the opening cost. direction of the door, contact the nearest Authorised Service Centre. The 8. TECHNICAL DATA...
  • Page 15: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 16: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 18: Connexion Électrique

    • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est veillez à le soulever par l'avant pour endommagé, assurez-vous de éviter de rayer le sol. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la 2.2 Connexion électrique pièce.
  • Page 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS l'eau provenant du dégivrage • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! municipal pour obtenir des Risque de blessure ou...
  • Page 20: Affichage En Mode Veille

    Le Vous pouvez désactiver réglage sera maintenu. cette fonction à tout moment La sélection se fait en appuyant sur la touche progressivement, de +2 °C à de température et en réglant +8 °C. une nouvelle température.
  • Page 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS • Configuration 1 : active également la fonction FastFreeze function • Configuration 2 : la plus adaptée pour le poisson et la viande • Configuration 3 : la plus adaptée pour les aliments frais autres que le poisson et la viande Si vous réglez la température sur 5°...
  • Page 22: Conservation D'aliments Congelés Et Surgelés

    4.4 Compartiment NaturaFresh Dans ce cas, la température 0° du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 4.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés...
  • Page 23: Multiflow

    FRANÇAIS 2. Sortez le filtre du sachet en Après chargement de plastique. denrées fraîches dans 3. Insérez le filtre dans le logement à l'appareil ou après des l'arrière de l'appareil. ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription «...
  • Page 24: Dégivrage

    5.3 Dégivrage de neuf), puis séchez-les soigneusement. Votre appareil est garanti sans givre. ATTENTION! Cela signifie qu'il n'y a aucune formation N'utilisez jamais de de givre lorsqu'il est en marche, ni sur détergents, de produits les parois intérieures, ni sur les aliments.
  • Page 25 FRANÇAIS 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Les signaux sonores et vi‐ L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la «...
  • Page 26 Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Page 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être effectué pas de solution à votre par un technicien du service après-vente. problème, veuillez consulter Contactez votre service après-vente le service après-vente agréé agréé. le plus proche. 6.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé...
  • Page 28: Réversibilité De La Porte

    à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 29: Reparatur- Und Kundendienst

    8. TECHNISCHE DATEN..................42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 32: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Page 33: Entsorgung

    DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden. verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Page 34 3.3 Temperaturregelung FastFreeze aufleuchtet. Die LED, die der Temperatur von +2 °C entspricht, Um die Temperatur zu regeln, drücken leuchtet ebenfalls auf. Sie die Temperaturtaste. Bei jedem Diese Funktion endet Tastendruck wird die Temperatur um automatisch nach 52 eine Position verändert und die Stunden.
  • Page 35: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH • Variante 1 - schaltet auch die FastFreeze-Funktion ein • Variante 2 - am besten geeignet für Fisch und Fleisch • Variante 3 - am besten geeignet für frische Lebensmittel außer Fisch und Fleisch Wenn Sie eine Temperatur von 5° oder höher einstellen, ist die Temperatur im NaturaFresh 0°...
  • Page 36 4.4 NaturaFresh 0° Fach Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. 4.2 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Dieses Fach eignet sich zur Lassen Sie das Gerät vor der ersten...
  • Page 37: Multiflow

    DEUTSCH 2. Entnehmen Sie den Filter aus der Nachdem frische Kunststoffverpackung. Lebensmittel eingelagert 3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz in wurden oder nach häufigem der Rückwand des Geräts ein. oder langem Öffnen der Tür, ist es normal, wenn die Anzeige nicht OK anzeigt.
  • Page 38: Regelmäßige Reinigung

    Dadurch verbessert sich die Leistung VORSICHT! des Geräts und es verbraucht Verwenden Sie keine weniger Strom. chemischen Reinigungsmittel, 5.3 Abtauen Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, Ihr Gerät ist ein NoFrost-Gerät. Das da diese die Oberfläche bedeutet, dass sich während des beschädigen.
  • Page 39: Fehlersuche

    DEUTSCH 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ sche. wurden nicht ausgegli‐ rät stabil steht. chen. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst Siehe „Alarm Tür offen“...
  • Page 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le‐ Stellen Sie sicher, dass die bensmittel verhindern, Lebensmittel nicht die Rück‐ dass das Wasser zum wand berühren. Wassersammler fließt. Wasser läuft auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas‐ den.
  • Page 41: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Warten Sie ein paar Sekun‐ auf. Tür erneut zu öffnen, den nach dem Schließen der nachdem Sie sie kurz zu‐ Tür, bevor Sie sie erneut öff‐ vor geschlossen haben.
  • Page 42: Technische Daten

    7.4 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 43 DEUTSCH Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 44 7. INSTALLAZIONE....................56 8. DATI TECNICI....................57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 45: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 46: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 47: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 48: Smaltimento

    • Il circuito refrigerante e i materiali di 2.6 Smaltimento isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. AVVERTENZA! • La schiuma isolante contiene gas Rischio di lesioni o infiammabili. Contattare le autorità...
  • Page 49 ITALIANO La selezione è progressiva, Sarà possibile disattivare variando da + 2°C a + 8°C. questa funzione in qualsiasi Impostazione più fredda: momento premendo il tasto +2°C. temperatura e scegliendo Impostazione più calda: una nuova impostazione +8°C temperatura. È importante ricordare che la La funzione corrisponde sia temperatura all'interno al vano frigorifero che al...
  • Page 50: Utilizzo Quotidiano

    • Configurazione 1 - attiva anche la funzione FastFreeze • Configurazione 2 - più adatta per pesce e carne • Configurazione 3 - più adatta per alimenti freschi, diversi da pesce e carne Se viene impostata una temperatura di 5°o superiore, la temperatura all'interno...
  • Page 51: Conservazione Dei Surgelati

    ITALIANO 4.4 Scomparto NaturaFresh 0° In questa condizione la temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario reimpostare la temperatura a un livello più alto. 4.2 Conservazione dei surgelati Al primo avvio o dopo un periodo di non Questo scomparto è...
  • Page 52: Pulizia E Cura

    2. Estrarre il filtro dalla confezione di Dopo aver introdotto del cibo plastica. fresco nell'apparecchiatura o 3. Inserire il filtro nell'alloggiamento dopo aver aperto sulla parete posteriore ripetutamente o a lungo la dell'apparecchiatura. porta, è normale che l'indicatore non visualizzi OK;...
  • Page 53: Pulizia Periodica

    ITALIANO 5.3 Scongelamento ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri L'apparecchiatura è "frost free". Ciò abrasive, detergenti a base significa che non si forma brina durante il di cloro od olio, dato che normale funzionamento sulle pareti potrebbero danneggiare le interne dell'apparecchiatura o sugli finiture.
  • Page 54 6.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumo‐ L'apparecchio non è ap‐ Controllare se l'apparecchia‐ rosa. poggiato in modo corretto. tura è appoggiata in modo stabile. L'allarme acustico o visivo L'apparecchiatura è stata Fare riferimento alla sezione è...
  • Page 55: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac‐ vimento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla baci‐ bacinella di evaporazione nella di evaporazione. posta sopra il compresso‐ Impossibile impostare la La FastFreeze o Shop‐...
  • Page 56: Installazione

    Solo al Centro di Assistenza è permesso Contattare un Centro Assistenza sostituire l'impianto d'illuminazione. autorizzato. 7. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Luogo d'installazione Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe...
  • Page 57: Dati Tecnici

    ITALIANO 7.5 Possibilità di invertire la vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. porta • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette Per modificare il senso di apertura della precauzioni di sicurezza non vengano porta, contattare il Centro di Assistenza rispettate.
  • Page 58 8. DATOS TÉCNICOS..................71 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 59: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 61 ESPAÑOL enchufe, cable de alimentación, • No retire ni toque elementos del compresor). Póngase en contacto con compartimento congelador con las un electricista o con el servicio manos húmedas o mojadas. técnico autorizado para cambiar los • No vuelva a congelar alimentos que componentes eléctricos.
  • Page 62: Panel De Control

    3. PANEL DE CONTROL Escala de temperatura Tecla de temperatura Icono NaturaFresh 0° Icono FastFreeze 3.1 Encendido La selección es progresiva y oscila de +2°C a +8°C. 1. Enchufe el aparato a la red eléctrica. Ajuste más frío: +2°C.
  • Page 63: Indicador De Puerta Abierta

    ESPAÑOL compartimento frigorífico (por ejemplo después de hacer la compra) o necesita reducir rápidamente la temperatura del congelador para congelar alimentos, le recomendamos que active la función FastFreeze para almacenar correctamente los alimentos. Para activar esta función, pulse la tecla de temperatura varias veces hasta que se ilumine el indicador LED situado junto al icono FastFreeze .
  • Page 64: Uso Diario

    Puede desactivar este indicador cerrando la puerta o pulsando la tecla de temperatura. 4. USO DIARIO 4.1 Congelación de alimentos Si se va a guardar una gran cantidad de alimentos, retire todos los cajones del frescos aparato y coloque los alimentos en los...
  • Page 65: Indicador De Temperatura

    ESPAÑOL 4.4 Compartimento Después de colocar NaturaFresh 0° alimentos frescos en el aparato o después de abrir la puerta repetidamente o durante mucho tiempo, es normal que el indicador no muestre OK; espere al menos 12 horas para volver a ajustar el control de temperatura.
  • Page 66: Mantenimiento Y Limpieza

    4. Ponga la tapa del filtro. Para obtener el mejor rendimiento, se aconseja cambiar el filtro cada 6 meses. Puede adquirir filtros de carbón nuevos en la red de distribuidores autorizados o en el sitio web. El número de pieza está...
  • Page 67: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 5.4 Periodos de inactividad sobre el motor compresor, desde donde se evapora. Si el aparato no se utiliza durante un Es importante limpiar periódicamente el tiempo prolongado, tome las siguientes orificio de salida del agua de precauciones: descongelación situado en la mitad del 1.
  • Page 68 Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de ca‐ racterísticas. Los alimentos introduci‐ Deje que los alimentos se dos en el aparato estaban enfríen a temperatura am‐...
  • Page 69: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los paneles laterales del Es un estado normal cau‐ aparato están calientes. sado por el funcionamien‐ to del intercambiador de calor. Hay demasiada agua de La puerta se abre con de‐ Abra la puerta solo cuando condensación en la pared masiada frecuencia.
  • Page 70: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    7.4 Conexión eléctrica Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz • Antes de conectar el aparato, solar directa, etc. Asegúrese también de compruebe que el voltaje y la que el aire puede circular sin obstáculos frecuencia indicados en la placa de por la parte trasera del armario.
  • Page 71: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 8. DATOS TÉCNICOS Voltaje 230 - 240 V Alto 1845 mm Ancho 595 mm Frecuencia 50 Hz Fondo 647 mm La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el Tiempo de elevación 20 h lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières