Electrolux EN3889MFX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EN3889MFX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

EN3889MFX
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
RO
Frigider cu congelator
RU
Холодильник-морозильник
UK
Холодильник-морозильник
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de utilizare
Инструкция по эксплуатации
Інструкція
2
16
30
43
59

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EN3889MFX

  • Page 1 EN3889MFX Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigider cu congelator Manual de utilizare Холодильник-морозильник Инструкция по эксплуатации Холодильник-морозильник Інструкція...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............15 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 5 FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est veillez à le soulever par l'avant pour endommagé, assurez-vous de éviter de rayer le sol. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la 2.2 Connexion électrique pièce.
  • Page 6: Fonctionnement

    • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service...
  • Page 7 FRANÇAIS C. Indicateur de température du compartiment 3.2 ON/OFF 3.5 Fonctions de baisse rapide de température : Branchez l'appareil sur une prise ShoppingMode et FastFreeze électrique. L'appareil se met automatiquement en Les fonctions de baisse rapide de service quand il est branché sur une température font rapidement diminuer la prise électrique.
  • Page 8: Utilisation Quotidienne

    3.6 EcoMode pendant 10 secondes environ. L'appareil revient au mode normal. La fonction EcoMode est activée si la température définie pour le compartiment 3.9 Alarme haute température souhaité est la suivante : Une augmentation de la température • 4 °C dans le réfrigérateur dans le compartiment congélateur (par...
  • Page 9 FRANÇAIS 4.1 Première mise sous tension La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche ATTENTION! de 24 heures est indiquée sur la plaque Avant d'insérer la fiche signalétique. d'alimentation dans la prise Le processus de congélation dure murale et d'allumer l'appareil 24 heures : vous ne devez ajouter aucun pour la première fois, laissez...
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    Le module FreshZone est équipé de glissières. Au moment du retrait du compartiment réfrigérateur, tirez le module vers vous et retirez le bac en inclinant le devant vers le bas. Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une...
  • Page 11: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS La clayette la plus basse, qui sépare le ATTENTION! compartiment réfrigérateur du N'utilisez jamais de compartiment ne doit être sortie qu'en détergents, de produits vue de son nettoyage. Pour la sortir, tirez abrasifs, de nettoyants à tout droit sur la clayette. base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager Pour garantir la complète...
  • Page 12 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Les signaux sonores et vi‐ L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la «...
  • Page 13 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche ShoppingMode, ou après avoir changé la température.
  • Page 14: Installation

    Problème Cause probable Solution La fonction ShoppingMo‐ Consultez le paragraphe de est activée. « Fonction ShoppingMode ». Trop d'eau s'est conden‐ La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas sée sur la paroi arrière du trop fréquemment.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS terre, branchez l'appareil à une mise Lors d'un usage normal et afin de à la terre séparée conformément aux permettre un bon fonctionnement, il est réglementations en vigueur, en recommandé de changer le filtre à air à consultant un électricien spécialisé. charbon une fois par an.
  • Page 16 7. INSTALLAZIONE....................28 8. DATI TECNICI....................29 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 17: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 19 ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 20: Uso Dell'apparecchiatura

    • Il circuito refrigerante e i materiali di 2.6 Smaltimento isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. AVVERTENZA! • La schiuma isolante contiene gas Rischio di lesioni o infiammabili. Contattare le autorità...
  • Page 21 ITALIANO C. Spia della temperatura del vano 3.2 ON/OFF 3.5 Funzioni per una temperatura ideale: Collegare l'apparecchiatura ShoppingMode e FastFreeze all'alimentazione. L'apparecchiatura si accende Le funzioni per ottenere la temperatura automaticamente una volta collegata alla ideale riducono rapidamente la rete elettrica. temperatura nel vano desiderato per una migliore conservazione dei cibi.
  • Page 22: Utilizzo Quotidiano

    3.6 EcoMode • Per disattivare la modalità, premere Tasto modalità per circa 10 secondi. La funzione EcoMode si attiva se la L'apparecchiatura torna nella modalità temperatura impostata per il vano normale. selezionato è la seguente: • 4°C per il vano frigorifero;...
  • Page 23 ITALIANO 4.1 Potenza iniziale Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da ATTENZIONE! congelare per tutta la durata del Prima di inserire la spia nella processo. presa ed accendere Al termine del processo di l'apparecchiatura per la congelamento, ritornare alla temperatura prima volta, lasciarla in richiesta (vedere "Funzione...
  • Page 24: Pulizia E Cura

    Il modulo FreshZone è munito di guide. Dopo aver collocato gli Al momento della rimozione dello stesso alimenti freschi dal vano frigorifero, tirare il modulo verso nell'apparecchiatura o dopo di voi e rimuovere il cestello inclinando la aver aperto la porta parte anteriore verso il basso.
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 5.2 Pulizia periodica Per garantire una funzionalità completa dello ATTENZIONE! scomparto FreshZone, il Evitare di tirare, spostare o ripiano inferiore e le piastre danneggiare tubi e/o cavi di copertura devono essere all'interno ricollocati nella loro dell'apparecchiatura. posizione originale dopo la pulizia.
  • Page 26 6.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumo‐ L'apparecchio non è ap‐ Controllare se l'apparecchia‐ rosa. poggiato in modo corretto. tura è appoggiata in modo stabile. L'allarme acustico o visivo L'apparecchiatura è stata Fare riferimento alla sezione è...
  • Page 27 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si av‐ Ciò è normale, non si è Il compressore si avvia dopo via immediatamente dopo verificato alcun errore. un certo intervallo. avere premuto il ta‐ stoShoppingMode, oppure dopo avere cambiato la temperatura.
  • Page 28: Installazione

    Problema Causa possibile Soluzione C'è troppa acqua conden‐ La porta è stata aperta Aprire la porta solo se ne‐ sata sulla parete posterio‐ con eccessiva frequenza. cessario. re del frigorifero. La porta non è stata chiu‐ Controllare che la porta sia sa completamente.
  • Page 29: Dati Tecnici

    ITALIANO 7.3 Installazione e sostituzione Per garantire il massimo rendimento, sostituire il filtro dell'aria al carbone una del filtro TASTEGUARD volta all'anno. Alla consegna, il filtro è contenuto in una I filtri di ricambio possono essere confezione di plastica, al fine di acquistati presso il distributore di zona.
  • Page 30 8. DATE TEHNICE....................42 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să...
  • Page 31: Informaţii Privind Siguranţa

    ROMÂNA INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai •...
  • Page 32: Instrucţiuni De Siguranţă

    Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul • compartimentelor de conservare a alimentelor ale aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător. Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea • aparatului. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi •...
  • Page 33 ROMÂNA • Nu folosiţi prize multiple şi cabluri • Nu scoateţi sau atingeţi obiecte din prelungitoare. congelator cu mâinile ude sau umede. • Procedaţi cu atenţie pentru a nu • Nu recongelaţi alimente care au fost deteriora componentele electrice (de dezgheţate.
  • Page 34: Funcţionarea

    3. FUNCŢIONAREA 3.1 Panou de comandă 1. Tastă de selectare a compartimentului şi tasta ON/OFF 2. Afişaj 3. Tastă pentru temperatură mai ridicată 4. Indicator FastFreeze 5. Indicator ExtraHumidity 6. Indicator ShoppingMode 7. Tastă ExtraHumidity 8. Tastă mod 9. Tastă pentru temperatură mai redusă...
  • Page 35 ROMÂNA Indicatorul de temperatură afişează Apare simbolul ShoppingMode. temperatura aleasă. 2. Pentru a activa împreună ShoppingMode şi FastFreeze apăsaţi După setarea temperaturii tasta mod de două ori. maxime sau minime, dacă Apar indicatorii ShoppingMode şi apăsaţi din nou tasta FastFreeze. temperatura setată...
  • Page 36: Utilizarea Zilnică

    3.9 Alarmă pentru temperatură 3.10 Alarma pentru uşă ridicată deschisă O creştere a temperaturii în Dacă uşa este lăsată deschisă câteva compartimentul congelator (de exemplu minute, va fi emis un semnal sonor de din cauza unei întreruperi anterioare a alarmă.
  • Page 37 ROMÂNA După ce procesul de congelare s-a După ce aţi pus alimentele terminat, reveniţi la temperatura proaspete în aparat sau necesară (consultaţi „Funcţia după ce aţi deschis uşa în FastFreeze"). mod repetat pentru o perioadă mai lungă, este În acest caz, este posibil ca normal să...
  • Page 38: Îngrijirea Şi Curăţarea

    4.7 FREESTORE Dacă este necesar, dispozitivul se activează automat, de exemplu pentru o Compartimentul frigiderului este echipat recuperare rapidă a temperaturii după cu un dispozitiv care permite răcirea deschiderea uşii sau când temperatura rapidă a alimentelor şi menţine o ambiantă...
  • Page 39: Depanare

    ROMÂNA 1. Deconectaţi aparatul de la sursa de 4. Lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a alimentare cu electricitate. preveni formarea mirosurilor 2. Scoateţi toate alimentele. neplăcute. 3. Curăţaţi aparatul şi toate accesoriile. 6. DEPANARE AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 6.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă...
  • Page 40 Problemă Cauză posibilă Soluţie Compresorul nu porneşte Acest lucru este normal, Compresorul porneşte după imediat după apăsarea nu a survenit nici o eroa‐ un timp. FastFreeze sau după schimbarea temperaturii. Compresorul nu porneşte Acest lucru este normal, Compresorul porneşte după...
  • Page 41: Instalarea

    ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie Există prea multă apă Uşa a fost deschisă prea Deschideţi uşa doar atunci condensată pe peretele frecvent. când este necesar. din spate al frigiderului. Uşa nu a fost închisă Asiguraţi-vă că uşa este complet. complet închisă. Alimentele depozitate nu Împachetaţi alimentele în sunt ambalate.
  • Page 42: Date Tehnice

    7.3 Instalarea şi înlocuirea Pentru performanţe excelente filtrul de aer pe bază de carbon trebuie înlocuit filtrului TASTEGUARD anual. Pentru păstrarea performanţelor, filtrul cu Noile filtre de aer active pot fi cumpărate carbon este livrat într-o pungă din plastic.
  • Page 43 7. УСТАНОВКА....................56 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................57 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Page 44: Сведения По Технике Безопасности

    СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего...
  • Page 45 РУССКИЙ персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах. Для использования клиентами отелей, мотелей – мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не перекрывайте вентиляционные отверстия в • корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен. Не...
  • Page 46: Указания По Безопасности

    2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка 2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна ВНИМАНИЕ! осуществляться только Существует риск пожара и квалифицированным поражения электрическим персоналом! током. • Удалите всю упаковку и вывинтите • Прибор должен быть заземлен. транспортировочные болты.
  • Page 47 РУССКИЙ 2.5 Уход и очистка • Не помещайте в прибор электроприборы (например, мороженицы), если их ВНИМАНИЕ! производителем не указано, что Это может привести к подобное их применение повреждению прибора или допустимо. травмам. • Следите за тем, чтобы не • Перед выполнением операций по повредить...
  • Page 48: Описание Работы

    3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 3.1 Панель управления 1. Клавиша выбора отделения и клавиша ON/OFF 2. Дисплей 3. Клавиша повышения температуры 4. Индикатор FastFreeze 5. Индикатор ExtraHumidity 6. Индикатор ShoppingMode 7. Клавиша ExtraHumidity 8. Клавиша режима 9. Клавиша понижения температуры Предустановленный уровень...
  • Page 49 РУССКИЙ • -18°C для морозильного Функция автоматически отделения. выключается в следующих На индикаторе температуры случаях: отобразится заданное значение • ShoppingMode через 6 температуры. часов; По достижении • FastFreeze через 52 максимальной или часа. минимальной температуры При включении любой из дальнейшие нажатия на функций...
  • Page 50: Ежедневное Использование

    рекомендуется включить функцию электропитания или открытой дверцы) ExtraHumidity. отображается следующими средствами: 1. Для включения данной функции • миганием клавишей выбора нажмите на клавишу ExtraHumidity. отделения и индикатора отделения; Загорится индикатор ExtraHumidity. • звуковым сигналом. 2. Для выключения функции нажимайте на клавишу...
  • Page 51 РУССКИЙ 4.2 Хранение замороженных В таком режиме продуктов температура в холодильном отделении При первом включении прибора или может опускаться ниже после продолжительного периода 0°C. Если такое неиспользования, перед тем, как произойдет, установите помещать в отделение продукты, регулятор температуры на дайте прибору поработать хотя бы два более...
  • Page 52: Уход И Очистка

    Модуль FreshZone оснащен После закладки в прибор направляющими. Для его извлечения свежих продуктов или из холодильного отделения потяните после многократного модуль на себя и извлеките корзину, открывания дверцы наклонив ее переднюю часть вниз. индикатор OK может погаснуть надолго: это...
  • Page 53: Поиск И Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ 5.2 Периодическая чистка холодильное отделение от отделения. Для этого потяните полку на себя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для обеспечения полной Запрещается вытягивать, функциональности перемещать или отделения FreshZone повреждать какие-либо после выполнения очистки трубки и (или) кабели, самую нижнюю полку и находящиеся внутри крышки...
  • Page 54 6.1 Что делать, если... Неисправность Возможная причина Решение Прибор издает сильный Прибор не установлен Проверьте, устойчиво ли шум. должным образом. стоит прибор. Включена звуковая или Прибор был включен не‐ См. Главы «Предупрежде‐ визуальная сигнализа‐ давно, или температура ние об открытой дверце»...
  • Page 55 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение Вода стекает внутрь хо‐ Засорилось сливное от‐ Прочистите сливное отвер‐ лодильника. верстие. стие. Пищевые продукты ме‐ Убедитесь, что пищевые шают воде стекать в во‐ продукты не касаются за‐ досборник. дней стенки. На пол течет вода. Сброс...
  • Page 56: Установка

    Неисправность Возможная причина Решение Дверца была закрыта не Убедитесь, что дверца полностью. полностью закрыта. Хранящиеся продукты Перед размещением в при‐ не были завернуты. боре продукты заверните их в подходящую упаковку. Дверца открываются с Вы попытались открыть Делайте паузу в несколько...
  • Page 57: Технические Данные

    РУССКИЙ нормами, поручив эту операцию Для обеспечения оптимальной работы квалифицированному электрику. угольного воздушного фильтра, его • Изготовитель снимает с себя следует ежегодно заменять. всякую ответственность в случае Новые активные воздушные фильтры несоблюдения вышеуказанных можно приобрести у местного правил техники безопасности. поставщика.
  • Page 58 предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление. Дата производства данного изделия указана в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер...
  • Page 59 7. УСТАНОВКА....................71 8. ТЕХНІЧНІ ДАНІ....................72 З ДУМКОЮ ПРО ВАС Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний – сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
  • Page 60: Інформація З Техніки Безпеки

    ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування...
  • Page 61: Інструкції З Техніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА Стежте за тим, щоб не пошкодити контур • циркуляції холодоагенту. Не застосовуйте електричні пристрої всередині • відділень для зберігання продуктів, якщо вони не передбачені для цієї мети виробником. Не використовуйте водяні розпилювачі або пару • для очистки приладу. Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою. •...
  • Page 62 2.2 Підключення до • Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту. У електромережі ньому міститься ізобутан (R600a), природний газ із високим рівнем ПОПЕРЕДЖЕННЯ! екологічності. Цей газ є займистим. Існує ризик займання та • У разі пошкодження контуру...
  • Page 63: Опис Роботи

    УКРАЇНСЬКА необхідності. У разі блокування • Ізоляційна піна містить займистий отвору розморожена вода газ. Щоб отримати інформацію про збиратиметься на дні приладу. належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів 2.6 Утилізація муніципальної влади. • Не пошкоджуйте елементи ПОПЕРЕДЖЕННЯ! охолоджувача, що знаходяться Існує...
  • Page 64 Дисплей A. Індикатор камери C. Індикатор температури в камері B. Функція EcoMode 3.2 ON/OFF 3.4 Активний режим Вставте вилку приладу в розетку Активний режим дозволяє змінювати електромережі. будь-які налаштування в приладі. Прилад автоматично вмикається при Щоб увімкнути активний режим, підключенні...
  • Page 65 УКРАЇНСЬКА 1. Щоб увімкнути функцію, натисніть Ця функція вимикається кнопку ExtraHumidity. автоматично: Світиться індикатор ExtraHumidity. • ShoppingMode через 6 2. Щоб вимкнути функцію, натискайте годин; кнопку ExtraHumidity, доки не • FastFreeze через 52 вимкнеться індикатор години. ExtraHumidity. Якщо активована принаймні одна з функцій 3.8 Режим...
  • Page 66: Щоденне Користування

    4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ потреби змінювати поточне ПОПЕРЕДЖЕННЯ! налаштування. Див. розділи з інформацією Щоб заморозити свіжі продукти, щодо техніки безпеки. активуйте функцію FastFreeze принаймні за 24 години до того, як 4.1 Перше вмикання покласти до морозильної камери продукти для заморожування.
  • Page 67: Догляд Та Чистка

    УКРАЇНСЬКА символом зону. У протилежному УВАГА випадку (В) відрегулюйте індикатор Перед розміщенням або температури, установивши його в вийманням модуля холодніше положення й зачекайте FreshZone у пристрої, 12 годин перед тим, як знову витягніть контейнер перевірити індикатор температури. SpacePlus і скляну кришку. Модуль...
  • Page 68: Усунення Проблем

    відділення, можна виймати лише з УВАГА метою чищення. Щоб вийняти поличку, Не використовуйте миючі потягніть її прямо на себе. засоби, абразивні порошки, хлор або засоби Щоб не порушити для чищення на основі функціональність масла, оскільки вони відділення FreshZone, можуть пошкодити...
  • Page 69 УКРАЇНСЬКА 6.1 Необхідні дії в разі виникнення проблем Проблема Можлива причина Рішення Прилад шумить під час Прилад стоїть нестійко Переконайтеся в тому, що роботи. прилад знаходиться у стій‐ кому положенні. Активний звуковий або Камеру було нещодавно Див. розділ «Сигнал триво‐ візуальний...
  • Page 70 Проблема Можлива причина Рішення Компресор не вмикаєть‐ Це нормально та не є Компресор вмикається че‐ ся одразу після натис‐ ознакою помилки. рез деякий час. нення перемикача ShoppingMode або після того, як змінено темпе‐ ратуру. Вода затікає всередину Забився отвір для зли‐...
  • Page 71: Установка

    УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Рішення Увімкнено функцію Див. розділ «Функція ShoppingMode. ShoppingMode». На задній стінці холо‐ Дверцята відчинялися Відчиняйте дверцята лише дильника забагато кон‐ занадто часто. в разі потреби. денсованої води. Дверцята не зачинено Переконайтеся в тому, що повністю. дверцята зачинено повні‐ стю.
  • Page 72: Технічні Дані

    Якщо у розетці заземлення немає, Для забезпечення ефективної роботи заземліть прилад окремо у вугільний повітряний фільтр необхідно відповідності до чинних раз на рік замінювати. нормативних вимог, Нові повітряні фільтри з активованим проконсультувавшись із вугіллям можна придбати в магазині. кваліфікованим електриком.
  • Page 73 УКРАЇНСЬКА разом з іншим домашнім сміттям. місцевості або зверніться до місцевих Поверніть продукт до заводу із муніципальних органів влади. вторинної переробки у вашій...
  • Page 74 www.electrolux.com...
  • Page 75 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières