Masquer les pouces Voir aussi pour EN3601AOX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

EN3601AOX
EN3601AOW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
KK ТОҢАЗЫТҚЫШ-
МҰЗДАТҚЫШ
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
SV KYL-FRYS
NOTICE D'UTILISATION
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKSANVISNING
2
20
36
50
66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EN3601AOX

  • Page 1 ..................... EN3601AOX FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR EN3601AOW KK ТОҢАЗЫТҚЫШ- ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ МҰЗДАТҚЫШ НҰСҚАУЛАРЫ RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE RU ХОЛОДИЛЬНИК- ИНСТРУКЦИЯ ПО МОРОЗИЛЬНИК ЭКСПЛУАТАЦИИ SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
  • Page 4: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    ATTENTION des boissons dans le cadre d’un usage Respectez la chaîne de froid dès domestique normal, tel que celui décrit l'acquisition d'un aliment jusqu'à dans la présente notice. sa consommation pour exclure le – dans des cuisines réservées aux em- risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 5: Stockage Des Denrées Dans Les Réfrigérateurs Et Règles D'hygiène

    FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- • Respectez scrupuleusement les con- mentation à une rallonge. seils de conservation donnés par le fa- bricant de l'appareil. Consultez les ins- Assurez-vous que la prise n'est pas tructions respectives. écrasée ou endommagée par l'ar- rière de l'appareil.
  • Page 6 L'observation des conseils suivants est de • Couvrez les aliments. nature à éviter la contamination croisée et • Consultez la notice d'utilisation de l'ap- à prévenir une mauvaise conservation des pareil en toutes circonstances et en aliments: particulier pour les conseils d'entretien.
  • Page 7: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Branchez à l'alimentation en eau pota- nent pas de C.F.C. contribuant ble uniquement. (Si un branchement ainsi à préserver l'environnement. sur le réseau d'eau est prévu.) L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
  • Page 8: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bacs à fruits Compartiment à bouteilles Clayettes en verre Panier de congélation Porte-bouteilles Panier de congélation Thermostat Panier de congélation Compartiment à beurre Plaque signalétique Balconnet de porte 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement 3.3 Réglage de la température Branchez l'appareil sur une prise murale.
  • Page 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS • tournez le bouton du thermostat vers le Si le thermostat est réglé sur la haut pour obtenir un réglage de froid position de froid maximum, lors- maximum. que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il Une position moyenne est la plus est possible que le compresseur indiquée.
  • Page 10: Clayettes Amovibles

    10 www.electrolux.com Le symbole sur le côté indique la zone la 4.6 Clayettes amovibles plus froide du réfrigérateur. Les parois du réfrigérateur sont équipées La zone la plus froide s'étend de la clayet- d'une série de glissières afin que les clay- te en verre du bac à...
  • Page 11: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le con- gélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le bac dans la bonne po- sition. 5. CONSEILS UTILES 5.1 Bruits de fonctionnement 5.3 Conseils pour la réfrigération normaux de denrées fraîches •...
  • Page 12: Conseils Pour La Congélation

    12 www.electrolux.com d'aluminium ou de polyéthylène, pour em- ments gras ; le sel réduit la durée de magasiner le moins d'air possible. conservation des aliments Bouteilles : elles doivent être munies d'un • la température très basse à laquelle se bouchon et être placées dans le balcon-...
  • Page 13: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- res avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets. • Rincez et séchez soigneusement. Ne pas tirer, déplacer ou endom- mager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à...
  • Page 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    14 www.electrolux.com vez la spatule pour une utilisation ulté- rieure. Mettez l'appareil en marche. Attendez deux à trois heures avant de replacer les denrées surgelées ou congelées dans le compartiment. N'utilisez en aucun cas d'objets métalli- ques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous ris-...
  • Page 15 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température ambiante Abaissez la température de est trop élevée. la pièce. De l'eau coule sur la Pendant le dégivrage au- Ce phénomène est normal. plaque arrière du ré- tomatique, le givre fond frigérateur. sur la plaque arrière. De l'eau coule dans L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice.
  • Page 16: Remplacement De L'éclairage

    16 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution La fiche n'est pas correc- Branchez correctement la tement branchée sur la fiche sur la prise. prise. Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise n'est électrique sur la prise. Fai- pas alimentée.
  • Page 17: Emplacement

    FRANÇAIS Des problèmes fonctionnels peuvent se Desserrez la vis. produire sur certains types de modèles Faites glisser l'entretoise sous la vis. fonctionnant hors de cette plage de tem- Tournez l'entretoise en position cor- pératures. Seul le respect de la plage de recte.
  • Page 18: Réversibilité De La Porte

    18 www.electrolux.com gie électrique ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câ- ble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être ef- fectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'ap- pareil. • La porte s'ouvre et se ferme correcte- ment. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Page 20 9. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА ............34 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық...
  • Page 21: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Құрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас құрылғының орнына қоймақ болсаңыз, ескі бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс құрылғыны ең алдымен оның серіппелі қолдану мақсатында, пайдаланушыға құлыбын жарамсыз етіп барып тастаңыз. арналған бұл нұсқаулықты, оның ішінде Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып кеңестері...
  • Page 22 22 www.electrolux.com – құрылғы орналасқан бөлмені жақсылап болмайды. (Егер құрылғыға мұз қатпайтын желдетіңіз болса) • Осы өнімді немесе оның сипаттарын • Мұздатылған тағамды жібітіп алған соң оны өзгерту қауіпті. Кабельге зақым келсе қысқа қайта мұздатуға болмайды. тұйықталу, өрт шығу және/немесе тоқ соғу...
  • Page 23: Қоршаған Ортаны Қорғау

    ҚАЗАҚ • Мүмкін болса, құрылғының жылы тұратын керек және құрылғының нағыз өз бөлшектерін (компрессор, конденсатор) бөлшектері ғана пайдаланылуға тиіс. ұстап қалып не оларға қол тигізіп алып күйіп қалмас үшін тоңазытқыштың арт 1.7 Қоршаған ортаны қорғау жағын әрқашан қабырғаға қаратып қойыңыз. Бұл...
  • Page 24: Бұйым Сипаттамасы

    24 www.electrolux.com 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ Жеміс тартпалары Шөлмек қоятын сөре Шыны сөрелер Мұздатқыш себет Шөлмек сөресі Мұздатқыш себет Термоэлемент Мұздатқыш себет Сары май сөресі Техникалық ақпарат тақташасы Есіктің сөресі 3. ЖҰМЫС ЖҮЙЕСІ 3.1 Қосу 3.3 Температураны баптау Ашаны розеткаға сұғыңыз.
  • Page 25: Әркүндік Қолдану

    ҚАЗАҚ Әдетте орташа суықтықты таңдаған Егер бөлме температурасы жоғары дұрыс. болса не тағам тоңазытқыш ішіне толтыра салынса және құрылғы Дегенмен, параметрді дәл тауып орнату үшін төменгі температурада тұрса, құрылғының ішіндегі температураның құрылғы үздіксіз жұмыс жасап оның төмендегі жағдайларға: қабырғасына қырау тұруы мүмкін. Бұндай...
  • Page 26 26 www.electrolux.com 4.5 Есіктің сөрелерін орналастыру Сөре көлденең орналастырылған болса, тек жабық бөтелкелерді ғана Әр түрлі мөлшерде оралған тағамдарды қойыңыз. орналастыру үшін есіктегі сөрелерді түрлі биіктікке қоюға болады. Ашылған бөтелкелерді сақтау үшін осы Бұл үшін төмендегі әрекеттерді жасаңыз: бөтелке сөресін еңкейтіп қоюға болады. Бұл...
  • Page 27: Пайдалы Нұсқаулар Менен Кеңестер

    ҚАЗАҚ Қайта орнына қою үшін, себеттің алдыңғы жағын ақырын ғана көтеріп мұздатқышқа салыңыз. Шеткі жақтарын келтіріп салғаннан кейін, себеттерді өз орындарына қарай итеріңіз. 5. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР 5.1 Қалыпты жұмыс кезінде 5.3 Жаңа тағамды тоңазытуға естілетін шуыл қатысты ақыл-кеңес •...
  • Page 28: Күту Менен Тазалау

    28 www.electrolux.com 5.5 Тоңазыту туралы кеңес • Тағамдарды сақтау уақытының кестесін жасау үшін, тағамның әрбір жеке Төменде тоңазыту үрдісін барынша тиімді орамасына оның тоңазытылған ай-күнін жүзеге асыру үшін бірнеше маңызды кеңестер жазып қою ұсынылады; берілген: • 24 сағат ішінде тоңазытуға болатын ең көп...
  • Page 29 ҚАЗАҚ 6.4 Мұздатқыштың мұзын еріту Құрылғы ішіндегі түтікшелер және/не сымдардың ешқайсысын тартпаңыз, Мұздатқыш сөрелері мен үстіңгі камераның жылжытып не бүлдірмеңіз. айналасына белгілі бір мөлшерде қырау Құрылғының ішін тазалау үшін жуғыш әрқашан жиналады. заттарды, жеміргіш ұнтақтар мен аса Мұздатқыш қырауының қалыңдығы шамамен хош...
  • Page 30: Ақаулықты Түзету

    30 www.electrolux.com Буландырғыштағы қырауды ешқашан өткір Құрылғының мұзын еріту кезінде, оралып металл қырғышпен қырмаңыз, оны бүлдіріп мұздатылған тағамдардың алуыңыз мүмкін. температурасының жоғарылауы олардың Мұзды жылдам еріту үшін өндіруші ұсынған қауіпсіз сақталу мерзімін қысқартуы мүмкін. құралдардан өзге механикалық немесе басқа жасанды заттарды ешқашан қолданбаңыз.
  • Page 31 ҚАЗАҚ Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз. Температура тетігі дұрыс Жоғарырақ температураға орнатылмаған болуы мүмкін. қойыңыз. Құрылғының ішіндегі Температура тетігі дұрыс Жоғарырақ температураға температура тым төмен. орнатылмаған болуы мүмкін. қойыңыз. Құрылғының ішіндегі Температура тетігі дұрыс Төменірек...
  • Page 32: Орнату

    32 www.electrolux.com Қажет болса, есікті реттеңіз. "Орнату" тарауын қараңыз. Қажет болса, зақым келген тығыздағыштарды өзгертіңіз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 7.2 Есікті жабыңыз Есік тығыздағыштарын тазалаңыз. 8. ОРНАТУ Назарыңызда болсын! немесе бірнеше аяғын реттеу арқылы оны бір Құрылғыны орнатпай тұрып деңгейлеп орнатуға болады.
  • Page 33 ҚАЗАҚ Төмендегі әрекеттерді жүзеге асыру үшін, құрылғының есіктерін мықтап ұстап тұруға көмектесетін тағы бір адамның болуын ұсынамыз. Есіктің ашылатын бағытын өзгерту үшін мына қадамдарды жасаңыз: • Есіктерді ашыңыз. Ортаңғы топсаны (В) ағытып алыңыз. Пластмасса аралық шектегішті (А) алыңыз • Аралық шектегішті (F) алыңыз да, топса өзегінің...
  • Page 34: Техникалық Сиппатама

    34 www.electrolux.com Ең соңында төмендегілерді тексеріңіз: • Барлық бұрандалардың қатайтып бұралғанын. • Магнитті тығыздауыштың қаптамаға жабысқанын. • Есіктің дұрыс ашылып-жабылатынын. Егер бөлме температурасы салқын болса (мысалы, қыста), тығыздағыш корпусқа дұрыс келмеуі мүмкін. Мұндай жағдайда тығыздағыш өздігінен дәл келгенше күтіңіз. Егер жоғарыда аталған жұмысты атқарғыңыз...
  • Page 35 ҚАЗАҚ 10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР адамның денсаулығына зиын келтіретін Белгі салынған материалдарды қайта жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам қосыңыз. Белгі салынған құрылғыларды материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз. тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Электрлік...
  • Page 36 9. DATE TEHNICE ..............49 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
  • Page 37: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    ROMÂNA INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea Menţineţi libere deschiderile de ventilare din car‐ corectă a aparatului, înainte de instalare şi de casa aparatului sau din structura în care este în‐ prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de corporat.
  • Page 38: Întreţinerea Şi Curăţarea

    38 www.electrolux.com 1.4 Întreţinerea şi curăţarea Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivit sau deteriorat de partea din spate a apa‐ • Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, ratului. Un cablu de alimentare strivit sau opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
  • Page 39: Protecţia Mediului Înconjurător

    ROMÂNA 1.7 Protecţia mediului înconjurător flamabile: aparatul trebuie eliminat con‐ form reglementărilor aplicabile ale auto‐ Acest aparat nu conţine gaze care pot rităţilor locale. Evitaţi deteriorarea deteriora stratul de ozon, nici în circuitul unităţii de răcire, mai ales în spate, de răcire şi nici în materialele de izola‐...
  • Page 40: Funcţionarea

    40 www.electrolux.com 3. FUNCŢIONAREA 3.1 Pornirea În general, cea mai adecvată este seta‐ rea medie. Introduceţi ştecherul în priză. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sens Cu toate acestea, setarea exactă trebuie aleasă orar, pe o setare medie. ţinând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de: 3.2 Oprirea...
  • Page 41 ROMÂNA 4.6 Rafturi detaşabile Simbolul din lateral indică zona cea mai rece din frigider. Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje, Zona cea mai rece se întinde de la raftul de sticlă astfel încât rafturile pot fi poziţionate după do‐ al sertarului pentru fructe şi legume şi până...
  • Page 42: Sfaturi Utile

    42 www.electrolux.com fructe de mare deoarece temperatura este mai iar când ajunge la capăt, scoateţi-o ridicându-o scăzută decât în restul frigiderului. de partea frontală. 4.9 Scoaterea cutiilor de congelare din congelator Când o puneţi înapoi, ridicaţi puţin partea din faţă...
  • Page 43: Recomandări Pentru Conservarea Alimentelor Congelate

    ROMÂNA De aceea, se recomandă păstrarea citricelor în late, evitând astfel creşterea temperaturii celor recipiente separate. din urmă; Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente • alimentele fără grăsime se păstrează mai bine ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în şi pe o perioadă...
  • Page 44 44 www.electrolux.com Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compre‐ Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel: sorul din spatele frigiderului cu o perie. Această Opriţi aparatul. operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatu‐ Scoateţi toate alimentele din acesta, înfăşu‐ lui şi va duce la economia de energie.
  • Page 45: Depanare

    ROMÂNA 7. DEPANARE ATENŢIE În timpul utilizării normale se aud unele Înainte de a remedia defecţiunile scoa‐ sunete (compresorul, circulaţia agentu‐ teţi ştecherul din priză. lui de răcire). Numai un electrician calificat sau o per‐ soană competentă trebuie să remedie‐ ze defecţiunile care nu apar în acest manual.
  • Page 46: Înlocuirea Becului

    46 www.electrolux.com Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închide‐ rea uşii". Temperatura alimentelor este Lăsaţi temperatura alimentelor prea ridicată. să scadă până la temperatura camerei înainte de conservare. Au fost introduse prea multe Introduceţi mai puţine alimente alimente în acelaşi timp.
  • Page 47: Instalarea

    ROMÂNA 8. INSTALAREA AVERTIZARE AVERTIZARE Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind sigu‐ Trebuie să existe posibilitatea de a de‐ ranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a cupla aparatul de la priza de alimentare; asigura utilizarea corectă a aparatului, prin urmare, ştecherul trebuie să fie înainte de instalarea acestuia.
  • Page 48: Reversibilitatea Uşii

    48 www.electrolux.com Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este le‐ gată la pământ, conectaţi aparatul la o împămân‐ tare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după...
  • Page 49: Date Tehnice

    ROMÂNA • Garnitura magnetică aderă la carcasă. Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de mai sus, adresaţi-vă celui mai apropiat centru de • Uşa se deschide şi se închide corect. service. Centrul de service va efectua operaţia Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de de schimbare a sensului de deschidere a uşilor exemplu iarna), este posibil ca garnitura să...
  • Page 50 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. . 65 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
  • Page 51: Указания По Безопасности

    РУССКИЙ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1.2 Общие правила техники Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его безопасности установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не ВНИМАНИЕ! пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных...
  • Page 52: Ежедневная Эксплуатация

    52 www.electrolux.com возникновению пожара и/или поражению (если прибор относится к виду приборов электрическим током. «Без образования инея»). • Замороженные продукты после разморажи‐ ВНИМАНИЕ! вания не должны подвергаться повторной Во избежание несчастных случаев заморозке. замену любых электротехнических • При хранении расфасованных заморожен‐...
  • Page 53: Защита Окружающей Среды

    РУССКИЙ ваться. Чтобы обеспечить достаточную ризованного сервисного центра с использо‐ вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ тановке. частей. • Если возможно, изделие должно распола‐ 1.7 Защита окружающей среды гаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было кос‐ Ни...
  • Page 54: Описание Изделия

    54 www.electrolux.com 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Ящики для фруктов Полка для винных бутылок Стеклянные полки Корзина для замораживания Полка для бутылок Корзина для замораживания Термостат Корзина для замораживания Полка для сливочного масла Табличка с техническими данными Дверная полка 3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ...
  • Page 55: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ В общем случае наиболее предпо‐ В случае высокой температуры в по‐ чтительным является среднее значе‐ мещении или полного заполнения ние температуры. прибора продуктами, если задано са‐ мое низкое значение температуры, Однако, точную задаваемую температуру сле‐ компрессор прибора может работать дует...
  • Page 56 56 www.electrolux.com Для обеспечения надлежащего хранения про‐ дуктов убедитесь, что на индикаторе темпера‐ туры отображается сообщение «ОК». Чтобы была обеспечена правильная Если сообщение «ОК» не отображается, пе‐ циркуляция воздуха, не снимайте реведите ручка термостата в более холодное стеклянную полку, расположенную...
  • Page 57: Полезные Советы

    РУССКИЙ ния, приподнимите передний край корзины и снимите ее. 4.9 Извлечение из морозильника корзин для замораживания Корзины морозильного отделения оснащены Вставляя корзину в морозильную камеру, стопором, препятствующим их случайному слегка приподнимите ее переднюю часть. выниманию или падению. Чтобы вынуть кор‐ Преодолев...
  • Page 58: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    58 www.electrolux.com держать цитрусовые в отдельных контейне‐ • не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐ рах. ные продукты касались уже замороженных Сливочное масло и сыр: должны помещаться продуктов во избежание повышения темпе‐ в специальные воздухонепроницаемые кон‐ ратуры последних; тейнеры или быть обернуты алюминиевой...
  • Page 59 РУССКИЙ 6.2 Промывка дозатора Прибор необходимо регулярно чистить: • очищайте внутренние поверхности и при‐ надлежности с помощью теплой воды и не‐ йтрального мыла; • регулярно проверяйте и протирайте уплот‐ нение дверцы, чтобы обеспечить чистоту и отсутствие загрязнений; • ополосните чистой водой и вытрите насухо. Запрещается...
  • Page 60: Поиск И Устранение Неисправностей

    60 www.electrolux.com Чтобы ускорить процесс разморажи‐ Ни в коем случае не используйте острые ме‐ вания, поставьте в морозильник ка‐ таллические инструменты для удаления нале‐ стрюлю с теплой водой. Также уда‐ ди с испарителя во избежание его поврежде‐ ляйте падающие кусочки наледи, не...
  • Page 61 РУССКИЙ Неполадка Возможная причина Способ устранения Потоки воды в холодиль‐ Засорилось сливное отвер‐ Прочистите сливное отвер‐ нике. стие. стие. Продукты мешают воде сте‐ Убедитесь, что продукты не кать в водосборник. касаются задней стенки. Потоки воды на полу. Водосброс талой воды на‐ Направьте...
  • Page 62: Замена Лампы

    62 www.electrolux.com Неполадка Возможная причина Способ устранения Лампочка перегорела. См. раздел "Замена лампоч‐ ки". Если вы произвели вышеуказанные проверки, Откройте дверцу. Убедитесь, что лампа а прибор все же не работает должным образ‐ горит. ом, обратитесь в авторизованный сервисный центр. 7.1 Замена лампы...
  • Page 63: Подключение К Электросети

    РУССКИЙ 8.5 Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удосто‐ верьтесь, что напряжение и частота, указан‐ ные в табличке технических данных, соответ‐ ВНИМАНИЕ! ствуют параметрам вашей домашней элек‐ Необходимо обеспечить возможность трической сети. отключения прибора от сети электро‐ Прибор должен быть заземлен. С этой целью питания;...
  • Page 64 64 www.electrolux.com • Извлеките крышки (В). Выньте заглушки (A). • Вывинтите ручки (C) и установите их с про‐ тивоположной стороны. • Установите заглушки (A) на противополож‐ ной стороне. • Отвинтите штифт верхней петли и пере‐ ставьте на противоположную сторону. В завершение проверьте, чтобы: •...
  • Page 65: Технические Данные

    РУССКИЙ 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габариты Высота 1850 мм Ширина 595 мм Глубина 658 мм Время повышения темпера‐ 20 час туры Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке внут‐ ри прибора и на табличке энергопотребления. 10.
  • Page 66 9. TEKNISKA DATA ............79 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 67: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall 1.2 Allmän säkerhet kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använ- Se till att ventilationsöppningarna inte der produkten första gången.
  • Page 68: Skötsel Och Rengöring

    68 www.electrolux.com Nätkabeln får inte förlängas. 1.4 Skötsel och rengöring Se till att stickkontakten inte kläms • Stäng av produkten och koppla loss eller skadas av produktens baksi- den från eluttaget före underhåll. da. En skadad stickkontakt kan • Rengör inte produkten med metallföre- överhettas och orsaka brand.
  • Page 69: Produktbeskrivning

    SVENSKA • Service på denna produkt får endast ut- vanliga hushållsavfallet. Isolations- föras av en auktoriserad serviceverk- materialet innehåller brandfarliga stad. Endast originaldelar får användas. gaser: Produkten skall därför kas- seras enligt tillämpliga bestämmel- ser som kan erhållas från de loka- 1.7 Miljöskydd la myndigheterna.
  • Page 70: Användning

    70 www.electrolux.com 3. ANVÄNDNING Den exakta inställningen bör dock väljas 3.1 Sätta på produkten med hänsyn till att temperaturen inne i Sätt i stickkontakten i eluttaget. produkten beror på: Vrid temperaturreglaget medurs till en me- • rumstemperaturen delhög inställning. • hur ofta dörren öppnas •...
  • Page 71 SVENSKA 4.4 Temperaturindikator 4.6 Flyttbara hyllor För att hjälpa dig att kontrollera produkten Väggarna i kylskåpet är försedda med ett har vi utrustat kylskåpet med en termo- antal skenor så att hyllorna kan placeras meter. enligt önskemål. Symbolen vid sidan anger det kallaste Vissa hyllor måste lyftas upp i bakkanten området i kylen.
  • Page 72: Råd Och Tips

    72 www.electrolux.com djur, eftersom temperaturen här är lägre dan mot dig till stoppet och tag sedan än övriga delen av kylen. bort den genom att vinkla den främre de- len uppåt. 4.9 Borttagning av fryslådor från frysen För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans Fryslådorna har ett stopp som förhindrar...
  • Page 73: Underhåll Och Rengöring

    SVENSKA Smör och ost: dessa produkter bör läg- att temperaturen inte skall öka i den in- gas i särskilda, lufttäta behållare eller för- frysta maten. packas i aluminiumfolie eller plastpåsar för • Magra matvaror håller bättre och längre att evakuera så mycket luft som möjligt. än feta.
  • Page 74: Avfrostning Av Frysen

    74 www.electrolux.com Dra inte i, flytta inte och undvik att Frosta av frysen när frostlagret har en skada rörledningarna och kablar- tjocklek på cirka 3–5 mm. na inne i produkten. Cirka 12 timmar före avfrostning- Använd aldrig skarpa rengörings- en, ställ in temperaturreglaget på...
  • Page 75: Felsökning

    SVENSKA processen utöver de som rekommende- En temperaturökning hos frysta matför- ras av tillverkaren. packningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk. 7. FELSÖKNING FÖRSIKTIGHET Produkten avger vissa ljud under Koppla loss produkten från elutta- normal användning (kompressor, get innan felsökning påbörjas.
  • Page 76: Byte Av Lampan

    76 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen kan vara fel- Ställ in en högre tempera- inställd. tur. Temperaturen i pro- Temperaturen kan vara fel- Ställ in en högre tempera- dukten är för låg. inställd. tur. Temperaturen i pro- Temperaturen kan vara fel- Ställ in en lägre temperatur.
  • Page 77: Installation

    SVENSKA Justera dörren vid behov. Se avsnitt Byt vid behov ut defekta dörrtätning- "Installation". ar. Kontakta serviceavdelningen. 8. INSTALLATION VARNING För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
  • Page 78: Elektrisk Anslutning

    78 www.electrolux.com 8.5 Elektrisk anslutning • Avlägsna den övre gångjärnsupphäng- Kontrollera före anslutning till ett eluttag ningen och skruva i den på motsatta si- att nätspänningen och nätfrekvensen dan. överensstämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt...
  • Page 79: Tekniska Data

    SVENSKA • Sätt fast sprintarna (A) på motsatta si- Kontrollera slutligen följande: dan. • Alla skruvar är åtdragna. • Magnettätningen suger fast ordentligt mot skåpet. • Dörren öppnas och stängs ordentligt. Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vin- tern) kanske tätningen inte fäster ordent- ligt.
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

En3601aow

Table des Matières