Electrolux EN3453MOX Notice D'utilisation
Electrolux EN3453MOX Notice D'utilisation

Electrolux EN3453MOX Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour EN3453MOX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

EN3453MOX
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
PL
Chłodziarko-zamrażarka
PT
Combinado
RO
Frigider cu congelator
ES
Frigorífico-congelador
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Manual de instruções
Manual de utilizare
Manual de instrucciones
Electrolux EN3453MOX
o
2
13
24
36
47
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EN3453MOX

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux EN3453MOX cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori EN3453MOX Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Combinado Manual de instruções...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............12 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 5: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 7: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS • la fréquence d'ouverture de la porte appuyez sur la touche du thermostat, le • la quantité de denrées entreposées réglage change d'une position. Le voyant • l'emplacement de l'appareil. LED correspondant clignote un instant. 2. Appuyez sur la touche du thermostat 1.
  • Page 8: Entretien Et Nettoyage

    4.5 FREESTORE réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de La fonction FREESTORE permet le vérifier à nouveau. refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment. Il est conseillé d'activer la fonction FREESTORE lorsque la température ambiante est supérieure à...
  • Page 9: Dégivrage

    FRANÇAIS assurer qu'ils sont propres et ne au milieu du compartiment réfrigérateur contiennent pas de résidus. pour empêcher l'eau de déborder et de 3. Rincez et séchez soigneusement. couler à l'intérieur de l'appareil. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à...
  • Page 10 Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient...
  • Page 11: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroidir duits est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps. La fonction FastFreeze Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 12: Installation De L'appareil Et Réversibilité De La Porte

    à cette fin. Si signalétique de l'appareil : la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux Classe Température ambiante...
  • Page 13 7. INSTALLAZIONE....................22 8. DATI TECNICI....................23 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 14: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 16: Collegamento Elettrico

    2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 17: Smaltimento

    ITALIANO causare un deposito di acqua di rimangano chiusi all’interno sbrinamento sul fondo dell’apparecchiatura. dell'apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura 2.6 Smaltimento rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas AVVERTENZA! infiammabili. Contattare le autorità Rischio di lesioni o locali per ricevere informazioni su soffocamento.
  • Page 18: Utilizzo Quotidiano

    È importante ricordare che la La spia della temperatura attuale temperatura all'interno lampeggia. Ogni volta che si sfiora il dell'apparecchiatura è condizionata dai regolatore della temperatura, seguenti fattori: l'impostazione cambia di una posizione. Il LED corrispondente lampeggia per un •...
  • Page 19: Pulizia E Cura

    ITALIANO 4.5 FREESTORE Se appare OK (A), introdurre il cibo fresco nello spazio indicato dal simbolo, La funzione FREESTORE consente di se al contrario appare (B), portare la far raffreddare il cibo rapidamente e di manopola di regolazione della avere una temperatura più uniforme temperatura a un livello più...
  • Page 20: Risoluzione Dei Problemi

    2. Ispezionare regolarmente le È importante pulire periodicamente il foro guarnizioni della porta ed eliminare di scarico dell'acqua di sbrinamento, con un panno umido tracce di sporco situato al centro del canale sulla parete e residui. posteriore, per evitare che l'acqua 3.
  • Page 21 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon‐ alimenti contemporanea‐ trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico è troppo alta. della classe climatica sulla targhetta dei dati. Gli alimenti introdotti nel‐ Lasciar raffreddare gli ali‐...
  • Page 22: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐ attiva. neFastFreeze ". I pannelli laterali dell'ap‐ Si tratta di uno stato nor‐ Verificare che ci siano alme‐ parecchiatura sono caldi. male causato dal funzio‐ no 30 mm di spazio fra ogni namento dello scambiato‐...
  • Page 23: Dati Tecnici

    ITALIANO 7.2 Collegamento elettrico precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. • Prima di inserire la spina, verificare • Questa apparecchiatura è conforme che la tensione e la frequenza alle direttive CEE. riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto 7.3 Installazione domestico.
  • Page 24: Obsługa Klienta

    7. INSTALACJA....................34 8. DANE TECHNICZNE..................34 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Page 25: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 26: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w • zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do • przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
  • Page 27: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    POLSKI zasilania. Jest to niezbędne, aby olej • Odłączając urządzenie, nie ciągnąć spłynął z powrotem do sprężarki. za przewód zasilający. Należy zawsze • Nie instalować urządzenia w pobliżu ciągnąć za wtyczkę sieciową. grzejników, kuchenek, piekarników 2.3 Przeznaczenie ani płyt grzejnych. •...
  • Page 28: Eksploatacja

    żywności, które znajdują się zablokuje się, na dnie urządzenia na jej opakowaniu. zbiera się woda. 2.4 Wewnętrzne oświetlenie 2.6 Utylizacja • Typ oświetlenia zastosowanego w OSTRZEŻENIE! urządzeniu nie jest odpowiedni do Występuje zagrożenie oświetlania pomieszczeń domowych odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem.
  • Page 29: Regulacja Temperatury

    POLSKI Funkcję FastFreeze można wyłączyć, Ustawienie temperatury należy wybrać, naciskając przycisk FastFreeze. uwzględniając fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od: Wskaźnik FastFreeze wyłączy się. • temperatury w pomieszczeniu; Funkcja wyłącza się • częstotliwości otwierania drzwi; automatycznie po 52 • ilości przechowywanej żywności; godzinach.
  • Page 30: Wskaźnik Temperatury

    Jeżeli dojdzie do odczekać 12 godzin przed ponownym przypadkowego rozmrożenia sprawdzeniem wskaźnika temperatury. żywności, np. wskutek awarii zasilania, lub jeśli urządzenie było wyłączone przez czas dłuższy niż podany w tabeli z danymi technicznymi, w punkcie „Czas utrzymywania...
  • Page 31: Okresowe Czyszczenie

    POLSKI 5.3 Odszranianie UWAGA! Nie należy stosować żrących Jest to urządzenie typu bezszronowego. detergentów, materiałów Oznacza to, że podczas działania ściernych, środków na bazie urządzenia szron nie gromadzi się na chloru lub oleju, ponieważ wewnętrznych ściankach ani na mogłoby to spowodować żywności.
  • Page 32 6.1 Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przy‐ Rozwiązanie czyna Urządzenie pracuje głoś‐ Urządzenie nie stoi stabil‐ Sprawdzić, czy urządzenie nie. jest wypoziomowane. Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie Zamknąć i otworzyć drzwi. czuwania. Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka.
  • Page 33 POLSKI Problem Prawdopodobna przy‐ Rozwiązanie czyna Nie można ustawić tempe‐ Włączona jest funkcja Wyłączyć funkcję FastFree‐ ratury. FastFreeze lub Shopping‐ ze lub ShoppingMode ręcz‐ Mode. nie albo zaczekać, aż funk‐ cja wyłączy się automatycz‐ nie i ustawić temperaturę. Patrz „Funkcja FastFreeze lub ShoppingMode”.
  • Page 34: Instalacja

    7. INSTALACJA tabliczce znamionowej odpowiadają OSTRZEŻENIE! napięciu w sieci domowej. Patrz rozdział dotyczący • Urządzenie musi być uziemione. bezpieczeństwa. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny 7.1 Ustawianie styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, Urządzenie należy zainstalować...
  • Page 35 POLSKI elektrycznych i elektronicznych, aby zwrócić produkt do miejscowego punktu chronić środowisko naturalne oraz ponownego przetwarzania lub ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy...
  • Page 36 8. DADOS TÉCNICOS..................46 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 37: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Page 38: Instruções De Segurança

    Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio • artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo...
  • Page 39: Ligação Eléctrica

    PORTUGUÊS 2.2 Ligação eléctrica • Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não AVISO! existem chamas e fontes de ignição Risco de incêndio e choque na divisão. Ventile bem a divisão. eléctrico. • Não permita que objectos quentes toquem nas peças de plástico do •...
  • Page 40: Funcionamento

    2.6 Eliminação • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste AVISO! aparelho não prejudicam a camada Risco de ferimentos ou de ozono. asfixia. • A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade • Desligue o aparelho da alimentação municipal para saber como eliminar o eléctrica.
  • Page 41: Utilização Diária

    PORTUGUÊS • quantidade de alimentos temperatura, a regulação avança uma armazenados; posição. O LED correspondente pisca • localização do aparelho. durante algum tempo. 2. Toque no regulador da temperatura 1. Toque no regulador da temperatura. até seleccionar a temperatura que O indicador da temperatura actual pisca.
  • Page 42: Manutenção E Limpeza

    4.5 FREESTORE se não aparecer (B), ajuste o controlador da temperatura para uma regulação A função FREESTORE permite uma mais fria e aguarde 12 horas até voltar a rápida refrigeração dos alimentos e verificar o indicador de temperatura. mantém uma temperatura mais uniforme no compartimento.
  • Page 43: Períodos De Inactividade

    PORTUGUÊS 5.3 Descongelar O seu aparelho é do tipo “frost free”. Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente.
  • Page 44 Problema Causa possível Solução Os alimentos colocados Deixe que os alimentos arre‐ no aparelho estavam de‐ feçam até à temperatura am‐ masiado quentes. biente antes de os guardar. A função FastFreeze está Consulte “Função FastFree‐ activa. ze”. O compressor não arran‐...
  • Page 45: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Os painéis laterais do Trata-se de um estado Certifique-se de que existe aparelho estão quentes. normal que se deve ao um espaço de 30 mm ou funcionamento do permu‐ mais entre cada lado do tador de calor. aparelho e os móveis adja‐...
  • Page 46: Dados Técnicos

    à rede cumpridas. eléctrica da sua casa. • Este aparelho está em conformidade • O aparelho tem de ficar ligado à terra. com as Directivas da CEE.
  • Page 47 8. DATE TEHNICE....................57 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să...
  • Page 48: Informaţii Privind Siguranţa

    INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.
  • Page 49: Instrucţiuni De Siguranţă

    ROMÂNA Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul • compartimentelor de conservare a alimentelor ale aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător. Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea • aparatului. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi •...
  • Page 50 • Nu folosiţi prize multiple şi cabluri • Nu scoateţi sau atingeţi obiecte din prelungitoare. congelator cu mâinile ude sau umede. • Procedaţi cu atenţie pentru a nu • Nu recongelaţi alimente care au fost deteriora componentele electrice (de dezgheţate.
  • Page 51: Funcţionarea

    ROMÂNA 3. FUNCŢIONAREA 3.1 Panou de comandă Indicatoare de temperatură LED FastFreeze Buton de reglare a temperaturii 3.2 Pornirea aparatului Setarea cu temperatura cea mai scăzută: +2°C. Introduceţi ştecherul în priză. Setarea cu temperatura cea mai ridicată: +8°C. 3.3 Funcţia FastFreeze În general, valoarea medie Puteţi activa funcţia FastFreeze apăsând este cea mai potrivită.
  • Page 52: Indicator De Temperatură

    Puneţi alimentele proaspete pregătite În cazul dezgheţării pentru congelare în compartimentul accidentale, de exemplu din inferior. cauza unei întreruperi a Cantitatea maximă de alimente care curentului, dacă curentul a poate fi congelată într-o perioadă de 24 fost întrerupt pentru un timp de ore este specificată...
  • Page 53: Îngrijirea Şi Curăţarea

    ROMÂNA temperatură uniformă în compartiment. După ce aţi pus alimente Se recomandă activarea funcţiei proaspete în aparat sau FREESTORE atunci când temperatura după deschiderea repetată a mediului ambiant depăşeşte 25°C. uşii sau pentru o perioadă Pentru activarea dispozitivului îndelungată, este normal ca FREESTORE apăsaţi butonul de pe indicatorul să...
  • Page 54: Depanare

    5.4 Perioadele de din dezgheţare, situat in mijlocul canalului de colectare din nefuncţionare compartimentul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nu se scurgă Atunci când aparatul nu este utilizat peste alimente. perioade îndelungate, luaţi următoarele măsuri de precauţie:...
  • Page 55 ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie Compresorul nu porneşte Acest lucru este normal, Compresorul porneşte după imediat după apăsarea nu a survenit nici o eroa‐ un timp. FastFreeze sau după schimbarea temperaturii. În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea Curăţaţi orificiul pentru dre‐ apei este înfundat.
  • Page 56: Înlocuirea Becului

    Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele depozitate nu Împachetaţi alimentele în sunt ambalate. ambalaje adecvate înainte de a le depozita în aparat. Uşa nu se deschide uşor. Aţi încercat să re-deschi‐ Aşteptaţi câteva secunde deţi uşa imediat după ce înainte de a închide şi re- a fost închisă.
  • Page 57: Date Tehnice

    ROMÂNA 8. DATE TEHNICE Tensiune 230 - 240 V Înălţime 1845 mm Lăţime 595 mm Frecvenţă 50 Hz Adâncime 642 mm Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice, aflată pe partea Perioada de atingere a 18 h exterioară sau interioară a aparatului şi condiţiilor normale de pe eticheta energetică.
  • Page 58 8. DATOS TÉCNICOS..................68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 59: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 61 ESPAÑOL técnico autorizado para cambiar los • No vuelva a congelar alimentos que componentes eléctricos. se hayan descongelado. • El cable de alimentación debe estar • Siga las instrucciones del envase de por debajo del nivel del enchufe de los alimentos congelados. alimentación.
  • Page 62: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Indicadores de temperatura LED FastFreeze Regulador de temperatura 3.2 Encendido encienda el LED correspondiente a la temperatura que desea. La selección es Introduzca el enchufe en la toma de progresiva y oscila de 2°C a 8°C.
  • Page 63: Conservación De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL antes de introducir los alimentos en el En caso de producirse una compartimento congelador. descongelación accidental, Coloque los alimentos que vaya a por ejemplo, por un corte del congelar en el compartimento inferior. suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más La cantidad máxima de alimentos que que el valor indicado en la puede congelarse en 24 horas se indica...
  • Page 64: Mantenimiento Y Limpieza

    Después de colocar del compartimento. Se recomienda alimentos frescos en el activar la función FREESTORE cuando aparato o después de abrir la temperatura ambiente supera los la puerta repetidamente o 25°C. durante mucho tiempo, es...
  • Page 65: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL 5.4 Periodos de inactividad sobre el motor compresor, desde donde se evapora. Si el aparato no se utiliza durante un Es importante limpiar periódicamente el tiempo prolongado, tome las siguientes orificio de salida del agua de precauciones: descongelación situado en la mitad del 1.
  • Page 66 Problema Posible causa Solución La función FastFreeze es‐ Consulte la sección “Función tá activada. FastFreeze”. El compresor no se pone Esto es normal y no signi‐ El compresor se pone en en marcha inmediatamen‐ fica que exista un error.
  • Page 67: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Hay demasiada agua de La puerta se abre con de‐ Abra la puerta solo cuando condensación en la pared masiada frecuencia. sea necesario. posterior del frigorífico. La puerta no se cierra Asegúrese de que la puerta completamente.
  • Page 68: Datos Técnicos

    7.3 Instalación del aparato e inversión de la puerta Consulte las instrucciones separadas de instalación (requisitos de ventilación, nivelado) y de inversión de la puerta. 8. DATOS TÉCNICOS Alto 1845 mm Voltaje 230 - 240 V Frecuencia 50 Hz...
  • Page 69 ESPAÑOL...
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 ESPAÑOL...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières