Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

EN3454MFW
DA
Køle-/fryseskab
FI
Jääpakastin
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
NO
Kombiskap
SV
Kyl-frys
Brugsanvisning
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
14
26
39
52
64

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EN3454MFW

  • Page 1 EN3454MFW Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääpakastin Käyttöohje Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Kombiskap Bruksanvisning Kyl-frys Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TEKNISKE DATA..................... 12 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 DANSK 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. • aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af • sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation •...
  • Page 5: Installation

    DANSK naturgas med høj biologisk • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af nedbrydelighed. Denne gas er kontakten inden vedligeholdelse. brandbar. • Apparatets kølesystem indeholder • Hvis der opstår skader på kulbrinter. Kun en faguddannet kølekredsløbet, skal du sørge for, at person må...
  • Page 6 Apparatet bør placeres i god afstand fra justeringsfødder i bunden, under varmekilder som radiatorer, kedler, apparatets forkant. direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring skabets bagside. Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 100 mm mellem apparatets topplade og overskabets underside.
  • Page 7: Kontrolpanel

    DANSK 4. KONTROLPANEL 8° 5° 2° Temperaturskala Temperatur-tast EcoMode-ikon FastFreeze-ikon 4.1 Aktivering kontrollampe lyser. Tryk gentagne gange på temperaturtasten, indtil den ønskede 1. Sæt stikket til apparatet i temperatur er valgt. Indstillingen vil blive stikkontakten. fast. 2. Tænd for apparatet ved at røre ved Valget er trinvist, fra +2 °C til temperaturtasten, til alle +8 °C.
  • Page 8: Daglig Brug

    4.5 EcoMode Funktionen standser automatisk efter 52 timer. I denne tilstand er temperaturen indstillet Når funktionen deaktiveres, til mellem +3 og +4 °C. gendannes den forrige Dette er den bedste temperaturindstilling. temperatur for at sikre en god fødevareopbevaring Du kan deaktivere denne med et minimalt funktion når som helst ved at...
  • Page 9: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne optøningstid, er det nødvendigt at spise madvarerne eller at tilberede dem og derefter indfryse Når du har lagt friske dem igen (efter afkøling). madvarer i apparatet, og når du har åbnet døren gentagne gange i en...
  • Page 10: Fejlfinding

    6.2 Regelmæssig rengøring hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne. Når der ikke dannes rim, FORSIGTIG! skyldes det den automatisk styrede Undgå at trække i, flytte eller blæser, der konstant sender kold luft beskadige evt. rør og/eller rundt i rummet. Afrimningsvandet ledes ledninger i skabet.
  • Page 11 DANSK Problemer Mulige årsager Løsning Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk lågen, og åbn den. Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste auto‐ riserede servicecenter. Kompressoren kører hele Temperaturen er indstillet Se kapitlet "Betjening"/"Be‐ tiden. forkert. tjeningspanel".
  • Page 12: Tekniske Data

    Problemer Mulige årsager Løsning Der blev opbevaret for Læg færre madvarer i ad store mængder mad på gangen. samme tid. FastFreeze-funktionen er Se "FastFreeze-funktion". slået til. Apparatets sidepaneler er Dette er en normal til‐ Sørg for, at der er et mellem‐...
  • Page 13 DANSK 9. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 14 7. VIANMÄÄRITYS....................22 8. TEKNISET TIEDOT..................25 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 15 SUOMI aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Page 16: Turvallisuusohjeet

    Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien • ponneaineiden aerosolipulloja. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
  • Page 17: Asennus

    SUOMI yhteensopiva maakaasu. Kyseinen • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota kaasu on syttyvää. pistoke pistorasiasta ennen • Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, ylläpitotoimien aloittamista. varmista, ettei huoneessa ole avotulta • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ilmanvaihdosta.
  • Page 18 3.4 Sähköliitäntä sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapin välillä • Ennen kuin kytket laitteen tulee olla vähintään 100 mm parhaan verkkovirtaan, tarkista, että suorituskyvyn varmistamiseksi. arvokilvessä mainittu jännite ja Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. välttää sijoittamasta laitetta •...
  • Page 19: Käyttöpaneeli

    SUOMI 4. KÄYTTÖPANEELI 8° 5° 2° Lämpötila-asteikko Lämpötilapainike EcoMode -symboli FastFreeze -symboli 4.1 Laitteen käynnistäminen painalluksella lämpötila-asetus siirtyy yhden sijan verran ja vastaava LED- 1. Kytke laite sähköverkkoon. merkkivalo syttyy. Paina 2. Kytke laite toimintaan koskettamalla lämpötilapainiketta toistuvasti, kunnes lämpötilapainiketta, kunnes kaikki vaadittu lämpötila tulee näkyviin.
  • Page 20: Päivittäinen Käyttö

    4.5 EcoMode Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois Tässä tilassa lämpötila on asetettu toiminnasta 52 tunnin arvoon +3 - +4 °C. kuluttua. Kun toiminto Tämä on paras lämpötila kytkeytyy pois toiminnasta, elintarvikkeiden oikeaoppista edellinen lämpötila-asetus säilytystä ja minimaalista palautuu. energiankulutusta varten.
  • Page 21: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI Jos pakastat suuren määrän osoittamaan kohtaan. Säädä muussa elintarvikkeita, poista kaikki laatikot ja tapauksessa (B) lämpötilan säädin laita pakastettavat tuotteet lasihyllylle alhaisempaan asetukseen ja odota 12 parhaan pakastustuloksen tuntia ennen lämpötilanäytön uudelleen aikaansaamiseksi. tarkistamista. Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö...
  • Page 22: Vianmääritys

    HUOMIO! aikana pakastinosaston sisäseiniin eikä Älä käytä puhdistusaineita, pakkausten päälle. Huurtumattomuus hankaavia jauheita, klooria perustuu automaattisesti ohjattuun tai öljypohjaisia puhaltimeen, joka kierrättää kylmää puhdistusaineita, sillä ne ilmaa jatkuvasti osaston sisällä. vahingoittavat pintoja. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan...
  • Page 23 SUOMI 7.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni on ko‐ Laitetta ei ole tuettu kun‐ Tarkista, onko laite vakaa. nolla paikalleen. Äänimerkki tai visuaalinen Pakastin on juuri kytketty Katso kohta "Ovihälytys" tai hälytys on päällä. päälle tai lämpötila on vie‐ "Korkean lämpötilan häly‐...
  • Page 24 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lämpötilaa ei voi säätää. FastFreeze tai Shopping‐ Kytke FastFreeze tai Shop‐ Mode-toiminto on kytketty pingMode pois päältä ma‐ päälle. nuaalisesti tai odota, kunnes toiminto nollautuu automaat‐ tisesti lämpötilan asettami‐ seksi. Katso kohta "FastF‐ reeze- tai ShoppingMode-toi‐...
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    SUOMI 8. TEKNISET TIEDOT Jännite 230 - 240 V Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Taajuus 50 Hz Syvyys 647 mm Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn Käyttöönottoaika 18 h arvokilpeen ja energiatarraan. 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä...
  • Page 26 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 27 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 29 FRANÇAIS ou le compresseur. Contactez le • Ne retirez pas et ne touchez pas les service après-vente agréé ou un éléments du compartiment électricien pour changer les congélateur avec les mains mouillées composants électriques. ou humides. • Le câble d'alimentation doit rester en •...
  • Page 30: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Installation Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe Température ambiante...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. La • Cet appareil est conforme aux fiche du cordon d'alimentation est directives CEE. fournie avec un contact à cette fin. Si 3.5 Réversibilité de la porte la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    4.6 Fonction FastFreeze température souhaitée s'affiche. Le réglage sera maintenu. Si vous avez besoin de ranger une La sélection se fait grande quantité d'aliments chauds dans progressivement, de +2 °C à le compartiment réfrigérateur, par +8 °C. exemple après avoir fait vos courses, ou Réglage le plus froid : +2 °C.
  • Page 33 FRANÇAIS Activez la fonction FastFreeze au moins En cas de décongélation 24 heures avant d'introduire des aliments accidentelle, due par frais à congeler dans le compartiment exemple à une coupure de congélateur. courant, si la coupure a duré Placez les aliments frais à congeler dans plus longtemps qu'indiqué...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Après chargement de qui maintient une température plus denrées fraîches dans homogène dans le compartiment. l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une Il est conseillé d'activer le ouverture prolongée) de la ventilateur lorsque la porte, il est normal que température ambiante est...
  • Page 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6.4 En cas de non-utilisation les parois intérieures, ni sur les aliments. L'absence de givre est due à la prolongée circulation d'air froid en continu à l'intérieur du compartiment, grâce à un Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de ventilateur automatique.
  • Page 36 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonction‐ Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre ne en permanence. réglage de la températu‐ « Fonctionnement/Bandeau de commande ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroidir duits est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps. La fonction FastFreeze Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 38 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Tension 230 - 240 V côté intérieur ou extérieur de l'appareil et Fréquence 50 Hz sur l'étiquette énergétique. 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 39 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............48 8. DATI TECNICI....................50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 40 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Page 41: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Page 42 • Il cavo di alimentazione deve • Non ricongelare del cibo rimanere sotto il livello della spina di precedentemente scongelato. alimentazione. • Attenersi alle istruzioni per la • Inserire la spina di alimentazione nella conservazione riportate sulla presa solo al termine confezione del cibo surgelato.
  • Page 43: Installazione

    ITALIANO 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Luogo d'installazione Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello: Classe Temperatura ambiente climati‐ Da +10°C a + 32°C ATTENZIONE! Per garantire l'adeguato...
  • Page 44: Pannello Comandi

    • L'apparecchiatura deve disporre di • Questa apparecchiatura è conforme una messa a terra. La spina del cavo alle direttive CEE. di alimentazione è dotata di un 3.5 Possibilità di invertire la apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non porta è...
  • Page 45 ITALIANO 4.6 funzione FastFreeze impostata si sposta di 1 posizione e la spia LED corrispondente si illumina. Se occorre inserire una grande quantità Premere il tasto della temperatura di alimenti nel frigorifero, (per esempio al ripetutamente fino a che non viene ritorno dalla spesa, o se occorre ridurre selezionata la temperatura richiesta.
  • Page 46: Utilizzo Quotidiano

    5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Congelamento di alimenti In caso di sbrinamento freschi accidentale, per esempio a causa di un'interruzione Il vano congelatore è adatto alla dell'alimentazione elettrica, congelazione di cibi freschi e alla se l'alimentazione manca conservazione a lungo termine di per un periodo superiore al alimenti congelati e surgelati.
  • Page 47: Pulizia E Cura

    ITALIANO degli alimenti e una temperatura più Dopo aver introdotto del cibo uniforme nel vano. fresco nell'apparecchiatura o dopo aver aperto Si consiglia di attivare la ripetutamente o a lungo la ventola quando la porta, è normale che temperatura ambiente l'indicatore non visualizzi supera i 30°C.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    6.4 Periodi di non utilizzo L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente Se l'apparecchiatura non viene utilizzata posto sul retro dell'apparecchiatura, per un lungo periodo, adottare le sopra il motocompressore, dove seguenti precauzioni: evapora. 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla È...
  • Page 49 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon‐ alimenti contemporanea‐ trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico è troppo alta. della classe climatica sulla targhetta dei dati. Gli alimenti introdotti nel‐ Lasciar raffreddare gli ali‐...
  • Page 50: Dati Tecnici

    Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐ attiva. neFastFreeze ". I pannelli laterali dell'ap‐ Si tratta di uno stato nor‐ Verificare che ci siano alme‐ parecchiatura sono caldi. male causato dal funzio‐ no 30 mm di spazio fra ogni namento dello scambiato‐...
  • Page 51 ITALIANO 9. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 52 8. TEKNISKE DATA..................... 62 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 53 NORSK 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
  • Page 54: Sikkerhetsanvisninger

    Om strømledningen er skadet må den erstattes av • produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering • Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. ADVARSEL! • Ikke bruk doble stikkontakter eller Bare en kvalifisert person skjøteledninger.
  • Page 55: Montering

    NORSK • Ikke legg brennbare produkter, eller • Undersøk regelmessig avløpsrøret til gjenstander som er fuktet med kjøleskapet og rengjør om nødvendig. brennbare produkter, inn i eller i Hvis avløpet er blokkert, vil vann som nærheten av produktet. har tinet samle seg i bunnen av •...
  • Page 56 3.4 Elektrisk tilkopling • Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. • Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med jordingskontakt.
  • Page 57: Betjeningspanel

    NORSK 4. BETJENINGSPANEL 8° 5° 2° Temperaturskala Temperaturknapp EcoMode-ikon FastFreeze-ikon 4.1 Slå på tilsvarende LED-indikatoren tennes. Trykk på temperaturknappen gjentatte 1. Koble produktet til stikkontakten. ganger frem til ønsket temperatur er 2. For å slå på produktet, berør valgt. Innstillingen vil forbli. temperaturknappen til alle LED- Valget er trinnvis mellom +2 indikatorer tennes.
  • Page 58: Daglig Bruk

    4.5 EcoMode Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer. I denne modusen kan temperaturen Når funksjonen deaktiveres, stilles inn mellom +3 og +4 °C. gjenopprettes den forrige Dette er den ideelle temperaturinnstillingen. temperaturen for å sikre god matlagring med minimalt Du kan deaktivere denne energiforbruk.
  • Page 59: Stell Og Rengjøring

    NORSK Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt Etter at det er satt fersk mat som mulig eller tilberedes inn i produktet eller døren har blitt åpnet gjentatte...
  • Page 60: Feilsøking

    6.2 Regelmessig rengjøring verken på veggene eller på maten. Grunnen til at det ikke danner seg rim, er FORSIKTIG! at luften hele tiden sirkulerer inne i Ikke trekk i, flytt eller påfør apparatet ved hjelp av en automatisk skade på noen rør og/eller kontrollert vifte.
  • Page 61 NORSK Feil Mulig årsak Løsning Lampen lyser ikke. Lampen er i standby-mo‐ Lukk døren og åpne den dus. igjen. Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriser‐ te servicesenter. Kompressoren arbeider Temperaturen er innstilt Se kapittelet «Bruk»/«Kon‐ uavbrutt. feil. trollpanel».
  • Page 62: Tekniske Data

    Feil Mulig årsak Løsning Mange matvarer ble lagt Legg færre matvarer inn i inn i produktet samtidig. produktet på samme tid. Funksjonen FastFreeze Se "FastFreeze -funksjo‐ er aktivert. nen". Sidepanelene på produk‐ Dette er normal, og det er Sørg for at det er minst 30 tet er varme.
  • Page 63 NORSK produkter som er merket med symbolet tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt sammen med husholdningsavfallet. kommunen for nærmere opplysninger. Produktet kan leveres der hvor...
  • Page 64 8. TEKNISKA DATA..................... 74 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 65 SVENSKA eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Page 66: Säkerhetsinstruktioner

    Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar • med lättantändligt bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av • tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
  • Page 67: Installation

    SVENSKA • Om kylkretsen skadas får inga • Kylenheten i denna product innehåller flammor eller antändningskällor finnas kolväten Endast en behörig person får i rummet. Ventilera rummet. utföra underhåll och fylla • Låt inte varma föremål vidröra kylapparaten. plastdelarna i produkten. •...
  • Page 68 3.4 Elektrisk anslutning • Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med produktens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag. • Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till...
  • Page 69: Kontrollpanel

    SVENSKA 4. KONTROLLPANEL 8° 5° 2° Temperaturskala Temperaturknapp EcoMode-symbol FastFreeze-symbol 4.1 Slå på motsvarande LED-indikator tänds. Tryck på temperaturknappen upprepade 1. Anslut apparaten till ett eluttag. gånger tills önskad temperatur valts. 2. För att sätta på apparaten, tryck på Inställningen fastställs. temperaturknappen tills alla LED- Valet sker i steg från +2 till lampor tänds.
  • Page 70: Daglig Användning

    4.5 EcoMode Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar. I det här läget är temperaturen inställd på När funktionen stängs av mellan +3 och +4 °C. återställs föregående Detta är den bästa temperaturinställning. temperaturen för att säkerställa god konservering...
  • Page 71: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Säkerhet vid strömavbrott", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller När färsk mat lagts i kylen omedelbart tillagas och eller om dörren öppnats flera gånger eller under längre tid,...
  • Page 72: Felsökning

    6.2 Regelbunden rengöring varken på innerväggarna eller matvarorna. Att frost inte bildas beror på FÖRSIKTIGHET! en kontinuerlig cirkulation av kalluft, som Dra inte i, flytta inte och genereras av en automatiskt kontrollerad undvik att skada fläkt, inne i frysavdelningen. Det rörledningarna och kablarna...
  • Page 73 SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Ljudligt eller visuellt larm Kylskåpet har nyligen sla‐ Se avsnitt "Larm vid öppen är på. gits på eller temperaturen dörr" eller "Larm vid för hög är fortfarande för hög. temperatur". Temperaturen i produkten Se avsnitt "Larm vid öppen är för hög.
  • Page 74: Tekniska Data

    Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarornas temperatur Låt matvarornas temperatur är för hög. sjunka till rumstemperatur in‐ nan du lägger in dem. Många matvaror hr lagts Lägg in färre matvaror för in för förvaring samtidigt. förvaring samtidigt. Funktionen FastFreeze är Se "Funktionen FastFreeze".
  • Page 75 SVENSKA 9. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières